38
Sistema di Elettroterapia VitalStim® Plus
INFORMAZIONI GENERALI
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
• Secondo la legge federale U.S.A., la vendita di questi dispositivi è
limitata alla prescrizione di un medico o di un medico autorizzato.
Questo dispositivo deve essere utilizzato solamente sotto la
supervisione continua di un medico o di un professionista autorizzato.
• Assicurarsi di leggere tutte le istruzioni di funzionamento prima di
trattare il paziente.
• Bisogna prestare attenzione durante l’azionamento di questa
apparecchiatura nelle vicinanze di altre apparecchiature in quanto
potrebbero verificarsi potenziali interferenze, elettromagnetiche o
altre. Cercare di minimizzare questa interferenza non usando altre
apparecchiature in combinazione.
• Le apparecchiature di monitoraggio elettronico (per esempio i
monitor ECG e gli allarmi ECG) potrebbero non funzionare
correttamente quando è in uso la stimolazione elettrica.
• Non far cadere l’unità su superfici dure o immergerla in acqua.
Queste azioni possono danneggiare l’apparecchio. I danni
derivanti da queste condizioni non sono coperti dalla garanzia.
• Questo dispositivo deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini.
• Utilizzare solo cavi ed accessori che sono appositamente
progettati per l’unità VitalStim® Plus. Non usare accessori
fabbricati da altre aziende sull’unità VitalStim® Plus. DJO non è
responsabile per eventuali conseguenze derivanti dall’uso di
prodotti fabbricati da altre aziende. L’utilizzo di altri accessori o
cavi può causare un aumento delle emissioni o una riduzione
dell’immunità dell’unità VitalStim® Plus.
• Elettrodi, cavetti, e gel contaminati possono causare infezioni.
• L’utilizzo di elettrodi con idrogel degradato può provocare ustioni
alla pelle.
• NON azionare l’unità in un ambiente in cui vengono utilizzati altri
dispositivi che intenzionalmente irradiano energia
elettromagnetica in un modo non schermato.
• L’uso di un elettrodo su più pazienti può causare a infezioni.
• Interrompere immediatamente il trattamento se il paziente
avverte dolore o disagio.
• Gli effetti a lungo termine della stimolazione elettrica continua
sono sconosciuti.
• La stimolazione non deve essere applicata transcerebralmente.
• La stimolazione non deve essere applicata sopra aree gonfie,
infette e infiammate o eruzioni cutanee, per esempio, flebiti,
tromboflebiti, vene varicose, ecc.
• La stimolazione non deve essere applicata sopra le lesioni
cancerose o nelle loro vicinanze.
• Usando gli elettrodi di stimolazione forniti, la densità di corrente
non supererà 2 mA/cm
2
. L’uso di elettrodi più piccoli o di elettrodi
ad ago può portare a densità di corrente superiore a 2 mA/cm
2
. In
questi casi, quando si regola il livello di corrente deve essere
esercitata una particolare cautela, in quanto valori troppo alti
possono provocare l’irritazione della pelle o anche ustioni.
Consultare la tabella della densità della corrente degli elettrodi
nell’appendice 3.
• Gli accessori opzionali del Sistema di Elettroterapia VitalStim® Plus
sono stati progettati per l’utilizzo solo con il Sistema di
Elettroterapia VitalStim® Plus.
• Le apparecchiature elettromedicali richiedono precauzioni speciali
per quanto riguarda l’EMC. Le apparecchiature di
comunicazione RF portatili e mobili possono essere
influenzate da altri apparecchi elettromedicali.
• I comuni dispositivi che emettono RF (per es., RFID) e i sistemi di
sicurezza elettromagnetica (per es., i rivelatori di metallo) possono
interferire con il funzionamento del Sistema di Elettroterapia
VitalStim® Plus. Il Sistema di Elettroterapia VitalStim® Plus è stato
testato in presenza di questi tipi di dispositivi e, sebbene non si
siano verificati eventi avversi, il dispositivo non deve essere
utilizzato nelle vicinanze o in un ambiente dove si trova un altro
dispositivo che emette RF.
• Prima di somministrare qualsiasi trattamento a un paziente
bisogna conoscere le procedure operative per ciascuna modalità di
trattamento disponibile, nonché le indicazioni, controindicazioni,
avvertenze e precauzioni. Per ulteriori informazioni riguardanti
l’applicazione di ogni modalità di trattamento, consultare altre
risorse.
• La connessione simultanea di un paziente a un’apparecchiatura
chirurgica ad alta frequenza può provocare delle ustioni in
corrispondenza degli elettrodi e possibili danni per lo stimolatore.
• Mantenere separati gli elettrodi durante il trattamento. Gli
elettrodi a contatto tra loro possono provocare improprie
stimolazioni o ustioni della pelle.
• La resistenza degli elettrodi deve essere verificata prima di ogni utilizzo
(cioè il livello di idratazione, adesione, decolorazione e impurità).
Seguire le direttive di produzione sugli imballaggi degli elettrodi.
• Occorre prestare una particolare attenzione quando questa unità
viene utilizzata con i bambini.
• La stimolazione non deve essere applicata sopra il seno carotideo,
in particolare nei pazienti con sensibilità nota per il riflesso del
seno carotideo.
• Utilizzare solo elettrodi e accessori progettati specificamente per
l’uso con il Sistema di Elettroterapia VitalStim® Plus. L’uso di altri
accessori e/o tecniche non approvati nell’ambito della formazione
di certificazione VitalStim® Plus può provocare morte, lesioni o
effetti nocivi per il paziente o risultati indesiderati e inefficaci.
PERICOLO
Содержание VitalStim Plus
Страница 1: ...VitalStim Plus Four Channel Electrotherapy System QuickStart Guide Rx only ...
Страница 14: ...VitalStim Plus Système d électrothérapie 4 canaux Guide de démarrage rapide Uniquement sur ordonnance 12 ...
Страница 26: ...24 VitalStim Plus Elektrotherapiesystem mit vier Kanälen Kurzanleitung Verschreibungs pflichtig ...
Страница 38: ...VitalStim Plus Sistema di Elettroterapia a Quattro Canali Guida Rapida Solo su prescrizione 36 ...
Страница 50: ...VitalStim Plus Sistema de electroterapia de 4 canales Guía rápida Solo con receta médica 48 ...
Страница 62: ...VitalStim Plus Sistema de Electroterapia de Quatro Canais Guia de Início Rápido Sujeito a receita médica 60 ...
Страница 86: ...84 VitalStim Plus Czterokanałowy system do elektroterapii Przewodnik szybkiego startu Tylko na receptę ...
Страница 98: ...96 VitalStim Plus Čtyřkanálový systém pro elektroléčbu Stručná příručka Pouze na lékařský předpis ...
Страница 110: ...108 VitalStim Plus Dört Kanallı Elektrotedavi Sistemi Hızlı Başlangıç Kılavuzu Yalnızca Rx ...
Страница 122: ...VitalStim Plus 4채널 연하장애 전기치료기 빠른 시작 가이드 Rx 전용 120 ...
Страница 134: ...132 VitalStim Plus Σύστημα ηλεκτροθεραπείας τεσσάρων καναλιών Οδηγός γρήγορου ξεκινήματος Μόνο κατόπιν συνταγής ...
Страница 146: ...144 VitalStim Plus Четырехканальная система электротерапии Краткое руководство Отпускается только по назначению врача ...
Страница 158: ...156 VitalStim Plus Fyrkanals elektroterapisystem Snabbguide Receptbelagd ...
Страница 170: ...168 VitalStim Plus 4チャンネル電気療法システム クイッ クスタートガイ ド 医家向 ...
Страница 182: ...VitalStim Plus 四通道电疗系统 快速入门指南 仅限处方使用 180 ...
Страница 194: ...192 VitalStim Plus nelikanavainen sähköhoitojärjestelmä Pikaopas Vain lääkärin määräyksestä ...
Страница 206: ...VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Lynvejledning Kun på recept 204 ...
Страница 218: ...216 VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Hurtiginnføring Kun på resept ...
Страница 230: ......
Страница 231: ......