15
Système d’électrothérapie VitalStim® Plus
INFORMATIONS GÉNÉRALES
DESCRIPTION DES MARQUAGES DU DISPOSITIF
Les inscriptions sur l’appareil sont l’assurance de la conformité avec les
normes de sécurité les plus élevées et de compatibilité électromag-
nétique des équipements médicaux. Une ou plusieurs des mentions
suivantes peuvent apparaître sur l’appareil :
Voir le Manuel d’instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La stimulation neuromusculaire (STIM) et sEMG + Stimulation
ne doit pas être utilisé par les patients munis de
pacemakers cardiaques de type Demande . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agence d’évaluation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Électrique Type BF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ON/OFF (marche/arrêt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteur de l’interrupteur manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de référence de la sEMG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REF
Connecteur du canal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ch
Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bibliothèque de ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre la pénétration de corps solides
étrangers de 12,5 mm et plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I P 2 0
Ne pas jeter dans une poubelle normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÉLECTROTHÉRAPIE, INDICATIONS sEMG + VMS
Pour la stimulation déclenchée – Forme d’ondes VMS™ VitalStim et sEMG.
•
Rééducation musculaire par application d’une stimulation externe
vers les muscles nécessaires à la contraction du pharynx.
Utilisations prévues de la forme d’onde VMS™
La forme d’onde VMS est une forme d’onde biphasique symétrique carrée
destinée à être appliquée sur les muscles du visage.
Les utilisations prévues sont les suivantes :
Application facultative de la rétroaction biologique de la sEMG avec la forme
d’onde de stimulation musculaire VMS™ pour la prévention ou le retardement
de l’atrophie par inactivité, la rééducation musculaire, et le soulagement des
spasmes musculaires dans le cadre du traitement du trouble de la déglutition
lors d’états post-traumatiques ou suite à des séquelles neurologiques
impliquant une altération de la fonction neuromusculaire.
Utilisations prévues de la forme d’ondeVitalStim
La forme d’onde VitalStim est une forme d’onde biphasique symétrique carrée
avec impulsion d’intervalle de phase destinée à être appliquée sur les muscles
de la déglutition dans la partie antérieure du cou.
Les utilisations prévues sont les suivantes :
La forme d’onde VitalStim est préconisée pour la rééducation des muscles de
la déglutition dans le traitement de la dysphagie (problèmes de déglutition),
quelle que soit son étiologie, hormis les causes mécaniques, qui nécessiteraient
une intervention chirurgicale (comme les tumeurs obstructives, par exemple).
Les causes non mécaniques de la dysphagie incluent : troubles neurologiques
et musculaires ; accidents cardiovasculaires ; troubles respiratoires avec
complications au niveau de la déglutition ; troubles iatrogéniques (dus à une
intervention) ; fibrose / sténose due à la radiation ; inactivité due à un AVC, une
intubation, ou des lésions anoxiques subies à la naissance ; et un traumatisme
crânien ou cervical. Cet appareil ne peut être utilisé que par ou sur ordre d’un
médecin ou autre professionnel de santé agréé.
Utilisations prévues de l’EMG de surface
La sEMG est une rétroaction biologique de surface destinée à être utilisée
sur les muscles de la déglutition du visage et/ou de la partie antérieure du
cou. Les utilisations prévues sont les suivantes :
La sEMG est destinée à être utilisée pour une rétroaction biologique
d’électromyographie de surface dans le cadre de l’éducation à la relaxation
musculaire et de la rééducation musculaire.
Contre-indications
•
Ce dispositif ne doit pas être utilisé lorsque des lésions cancéreuses
sont présentes dans la zone à traiter.
•
La stimulation ne doit pas être appliquée sur les zones gonflées,
infectées, inflammées ou comportant des éruptions cutanées,
notamment phlébite, thrombophlébite, varices, etc.
•
Ce dispositif doit être utilisé avec prudence chez les patients munis de
stimulateurs cardiaques de type Demande ou avec d’autre appreils
électroniques implantés.
•
La stimulation ne doit pas être appliquée sur le nerf du sinus carotidien,
particulièrement chez les patients ayant une sensibilité connue au
réflexe du sinus carotidien.
•
D’autres contre-indications concernent les patients :
- atteints de démence sévère et présentant une verbalisation
incessante ; une verbalisation constante pourrait entraîner une
aspiration au cours des essais de prise orale ;
- présentant un reflux significatif en raison de l’utilisation d’un
tube d’alimentation ; de tels patients sont sujets à des situations
répétées de pneumonie par aspiration, et l’appareil n’a pas été
étudié pour cette population ;
- présentant une dysphagie due à la toxicité des médicaments ;
les patients souffrant de la toxicité des médicaments pourraient
aspirer au cours des essais de prise orale ;
- présentant des syndromes non diagnostiqués ou du moins jusqu’à
obtention d’une étiologie ;
- véhiculant des maladies infectieuses graves et/ou des maladies
dans lesquelles il est conseillé, à des fins médicales générales, de
supprimer la chaleur ou la fièvre :
•
L’innocuité n’a pas été établie pour l’utilisation de la stimulation
électrique thérapeutique pendant la grossesse.
Précautions supplémentaires
•
La prudence est conseillée chez les patients atteints d’épilepsie
suspectée ou diagnostiquée
•
La prudence est conseillée chez les patients présentant des
problèmes cardiaques suspectés ou diagnostiqués
•
La prudence est conseillée dans les cas suivants :
–
Lorsqu’il y a une tendance à l’hémorragie suite à un
traumatisme aigu ou à une fracture
–
À la suite de procédures chirurgicales récentes lorsque la
contraction musculaire peut perturber le processus de
guérison
–
Sur des régions de la peau qui sont dépourvues d’une
sensation normale.
•
Certains patients peuvent éprouver une irritation cutanée ou une
hypersensibilité due à la stimulation électrique ou à un conducteur
électrique. L’irritation peut généralement être réduite en utilisant
un conducteur alternatif ou un placement différent des électrodes.
•
Les paramètres de stimulation et de placement de l’électrode
doivent découler des conseils du praticien prescripteur
•
Les stimulateurs musculaires alimentés électriquement doivent
être utilisés uniquement avec les fils et électrodes recommandés
par le fabricant
•
Des cas isolés d’irritation de la peau peuvent se produire sur le site
de placement des électrodes après une application de longue durée
•
La gestion efficace de la dysphagie par des formes d’ondes NMES
dépend largement de la sélection des patients par une personne
qualifiée dans la gestion de la dysphagie
Effets indésirables
•
Une Irritation de la peau et des brûlures sous les électrodes ont été
signalées lors de l’utilisation d’électro-stimulateurs musculaires
Содержание VitalStim Plus
Страница 1: ...VitalStim Plus Four Channel Electrotherapy System QuickStart Guide Rx only ...
Страница 14: ...VitalStim Plus Système d électrothérapie 4 canaux Guide de démarrage rapide Uniquement sur ordonnance 12 ...
Страница 26: ...24 VitalStim Plus Elektrotherapiesystem mit vier Kanälen Kurzanleitung Verschreibungs pflichtig ...
Страница 38: ...VitalStim Plus Sistema di Elettroterapia a Quattro Canali Guida Rapida Solo su prescrizione 36 ...
Страница 50: ...VitalStim Plus Sistema de electroterapia de 4 canales Guía rápida Solo con receta médica 48 ...
Страница 62: ...VitalStim Plus Sistema de Electroterapia de Quatro Canais Guia de Início Rápido Sujeito a receita médica 60 ...
Страница 86: ...84 VitalStim Plus Czterokanałowy system do elektroterapii Przewodnik szybkiego startu Tylko na receptę ...
Страница 98: ...96 VitalStim Plus Čtyřkanálový systém pro elektroléčbu Stručná příručka Pouze na lékařský předpis ...
Страница 110: ...108 VitalStim Plus Dört Kanallı Elektrotedavi Sistemi Hızlı Başlangıç Kılavuzu Yalnızca Rx ...
Страница 122: ...VitalStim Plus 4채널 연하장애 전기치료기 빠른 시작 가이드 Rx 전용 120 ...
Страница 134: ...132 VitalStim Plus Σύστημα ηλεκτροθεραπείας τεσσάρων καναλιών Οδηγός γρήγορου ξεκινήματος Μόνο κατόπιν συνταγής ...
Страница 146: ...144 VitalStim Plus Четырехканальная система электротерапии Краткое руководство Отпускается только по назначению врача ...
Страница 158: ...156 VitalStim Plus Fyrkanals elektroterapisystem Snabbguide Receptbelagd ...
Страница 170: ...168 VitalStim Plus 4チャンネル電気療法システム クイッ クスタートガイ ド 医家向 ...
Страница 182: ...VitalStim Plus 四通道电疗系统 快速入门指南 仅限处方使用 180 ...
Страница 194: ...192 VitalStim Plus nelikanavainen sähköhoitojärjestelmä Pikaopas Vain lääkärin määräyksestä ...
Страница 206: ...VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Lynvejledning Kun på recept 204 ...
Страница 218: ...216 VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Hurtiginnføring Kun på resept ...
Страница 230: ......
Страница 231: ......