73
VitalStim® Plus elektrotherapeutisch systeem
ALGEMENE INFORMATIE
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
Tekst met een ‘LET OP’-indicatie maakt u attent op mogelijke
veiligheidsinbreuken, die mogelijkerwijs kunnen leiden tot licht of
middelzwaar lichamelijk letsel of schade aan de apparatuur..
Tekst met een ‘WAARSCHUWING’-indicatie maakt u attent op
mogelijke veiligheidsinbreuken, die mogelijkerwijs kunnen leiden tot
ernstig lichamelijk letsel en schade aan de apparatuur.
Tekst met een ‘GEVAAR’-indicatie maakt u attent op mogelijke
veiligheidsinbreuken en dreigende gevaarlijke situaties, die de dood
of ernstig lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben.
GEVAAR
BESCHRIJVING VAN DE STIMULATOR
Opmerking: Het wordt ten zeerste aangeraden de veiligheidsvoor-
zorgsmaatregelen en contra-indicaties in deze beknopte handleiding
zorgvuldig door te lezen alvorens het VitalStim Plus elektrotherapeu-
tisch systeem te gaan gebruiken.
Gebruikers van VitalStim Plus worden geadviseerd de
gebruikershandleiding door te nemen. Deze handleiding staat op de
meegeleverde USB-stick en kan worden geraadpleegd op
http://www.djoglobal.com/vitalstim
Een gratis papieren exemplaar van de gebruikershandleiding kan
worden aangevraagd bij:
Klantenservice
Gratis telefoonnummer: 11-866-512-2764
Onderdeelnummer: 13-0892
WAARSCHUWING
• Maak geen gebruik van scherpe voorwerpen, zoals een potlood- of
een balpen-punt om de toetsen op het toetsenbord te bedienen.
• Demonteer, wijzig of verander het apparaat of bijbehorende
toebehoren niet. Dit kan schade, defecten, elektrische schokken of
persoonlijk letsel veroorzaken.
• Plaats GEEN vreemde materialen, vloeistoffen of
reinigingsmiddelen in het apparaat, met inbegrip van, maar niet
beperkt tot, ontvlambare stoffen, water en metalen voorwerpen,
om schade, storingen, elektrische schokken, brand of persoonlijk
letsel te voorkomen.
• Maak GEEN gebruik van het VitalStim Plus elektrotherapiesysteem
in de buurt of omgeving van een werkende therapeutische
magnetron of RF kortegolfdiathermiesysteem.
• Apparaat is ontworpen om te voldoen aan de elektromagnetische
veiligheidsnormen. Er is echter geen garantie dat er geen storing
zal optreden bij een bepaalde installatie. Schadelijke interferentie
bij andere apparaten kan worden vastgesteld door deze apparatuur
aan en uit te zetten.
• Controleer de kabels, bedrading en bijbehorende connectoren vóór
elk gebruik.
• Deze apparatuur dient te worden gebruikt bij een temperatuur
tussen 5°C en 40°C en een relatieve luchtvochtigheidsgraad tussen
15% en 93%. Deze apparatuur dient te worden getransporteerd en
opgeslagen bij een temperatuur tussen -25°C en 70°C en een
relatieve luchtvochtigheidsgraad tussen 0% en 90%.
• Plaats de patiënt in een comfortabele positie tijdens de VitalStim-
therapiesessie.
• Indien u zich niet houdt aan het voorgeschreven gebruik en
onderhoud van het VitalStim® Plus-elektrotherapiesysteem en de
bijbehorende toebehoren , zoals dit in deze handleiding staat
weergegeven, zal de garantie vervallen.
• Indien u na het zorgvuldig doornemen van deze
gebruikershandeling toch nog moeite heeft om met deze
apparatuur te werken, dan verzoeken wij u vriendelijk om contact
op te nemen met DJO of een geautoriseerde DJO-distributeur voor
ondersteuning.
• Het gebruik van onderdelen of materialen, die niet van DJO
afkomstig zijn, kan de minimale veiligheid verlagen.
• Veilig gebruik van elektrotherapie tijdens de zwangerschap wordt
niet gegarandeerd.
• Voorzichtigheid dient te worden betracht bij patiënten met
vermoedelijke of gediagnosticeerde hartproblemen.
• Voorzichtigheid dient te worden betracht bij patiënten met
vermoedelijke of gediagnosticeerde epilepsie.
• Voorzichtigheid dient te worden betracht indien er een gevaar is tot
bloedingen na een acuut trauma of fractuur, na recente
chirurgische ingrepen als spiercontractie het genezingsproces kan
verstoren en bij delen van de huid, die minder gevoelig zijn.
• Sommige patiënten kunnen huidirritatie of overgevoeligheid
ondervinden door de elektrische stimulatie of het
elektriciteitgeleidend medium. De irritatie kan vaak worden
verminderd door het bevochtigen van de huid, door gebruik van
een alternatief geleidend medium of elektrodeplaatsing.
• Inspecteer voor ieder gebruik de bedrading en bijbehorende
connectors op tekenen van schade. Vervang beschadigde
bedrading onmiddellijk met nieuwe voordat een behandeling
wordt toegepast.
• De elektrodeplaatsing en stimulatie-instellingen dienen onder
begeleiding van de voorschrijvende arts of een andere
gelicentieerde zorgverlener te worden uitgevoerd.
• Draagbare aangedreven spierstimulatoren dienen niet te worden
gebruikt tijdens het rijden, het bedienen van machines of tijdens
een activiteit, waarbij onwillekeurige spiersamentrekkingen de
gebruiker in onnodig gevaar kunnen brengen.
• Controleer altijd de stimulatie-instellingen voordat u de
behandeling van een patiënt start. De stimulatie-amplitude/-
intensiteit dient altijd geleidelijk te worden aangepast.
• Lees, begrijp en pas de voorzorgsmaatregelen en
gebruiksaanwijzingen toe. Wees op de hoogte van de beperkingen
en gevaren, die gepaard gaan met het gebruik van een elektrische
stimulatie. Lees de voorzorgsmaatregelen en de operationele
stickers op het apparaat.
• Maak GEEN gebruik van dit apparaat, als dit is verbonden met
accessoires, die niet afkomstig zijn van DJO en niet specifiek zijn
omschreven in de gebruikers- of service-handleidingen.
Содержание VitalStim Plus
Страница 1: ...VitalStim Plus Four Channel Electrotherapy System QuickStart Guide Rx only ...
Страница 14: ...VitalStim Plus Système d électrothérapie 4 canaux Guide de démarrage rapide Uniquement sur ordonnance 12 ...
Страница 26: ...24 VitalStim Plus Elektrotherapiesystem mit vier Kanälen Kurzanleitung Verschreibungs pflichtig ...
Страница 38: ...VitalStim Plus Sistema di Elettroterapia a Quattro Canali Guida Rapida Solo su prescrizione 36 ...
Страница 50: ...VitalStim Plus Sistema de electroterapia de 4 canales Guía rápida Solo con receta médica 48 ...
Страница 62: ...VitalStim Plus Sistema de Electroterapia de Quatro Canais Guia de Início Rápido Sujeito a receita médica 60 ...
Страница 86: ...84 VitalStim Plus Czterokanałowy system do elektroterapii Przewodnik szybkiego startu Tylko na receptę ...
Страница 98: ...96 VitalStim Plus Čtyřkanálový systém pro elektroléčbu Stručná příručka Pouze na lékařský předpis ...
Страница 110: ...108 VitalStim Plus Dört Kanallı Elektrotedavi Sistemi Hızlı Başlangıç Kılavuzu Yalnızca Rx ...
Страница 122: ...VitalStim Plus 4채널 연하장애 전기치료기 빠른 시작 가이드 Rx 전용 120 ...
Страница 134: ...132 VitalStim Plus Σύστημα ηλεκτροθεραπείας τεσσάρων καναλιών Οδηγός γρήγορου ξεκινήματος Μόνο κατόπιν συνταγής ...
Страница 146: ...144 VitalStim Plus Четырехканальная система электротерапии Краткое руководство Отпускается только по назначению врача ...
Страница 158: ...156 VitalStim Plus Fyrkanals elektroterapisystem Snabbguide Receptbelagd ...
Страница 170: ...168 VitalStim Plus 4チャンネル電気療法システム クイッ クスタートガイ ド 医家向 ...
Страница 182: ...VitalStim Plus 四通道电疗系统 快速入门指南 仅限处方使用 180 ...
Страница 194: ...192 VitalStim Plus nelikanavainen sähköhoitojärjestelmä Pikaopas Vain lääkärin määräyksestä ...
Страница 206: ...VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Lynvejledning Kun på recept 204 ...
Страница 218: ...216 VitalStim Plus Elektroterapisystem med fire kanaler Hurtiginnføring Kun på resept ...
Страница 230: ......
Страница 231: ......