ES
F
3-8
FMU01794
UTILISATION APRES UNE LONGUE
PERIODE DE REMISAGE
utilisation après une longue période de remisage??IXE??
Pour faire fonctionner le moteur après une
longue période de remisage (12 mois), suivez
la procédure suivante:
1) Faites démarrer le moteur. Laissez-le tour-
ner au ralenti.
XG
8
Ne touchez et ne déposez pas de compo-
sants électriques lors du démarrage du
moteur ou en cours de fonctionnement.
8
Gardez les mains, les cheveux et les vête-
ments à l’écart du volant et de toute pièce
en rotation lorsque le moteur tourne.
2) Veillez à ce que de l’huile circule dans les
tuyaux d’alimentation d’huile. Lorsque les
tuyaux d’huile ont été purgés de l’air qu’ils
contenaient, le système d’injection d’huile
devrait fournir la quantité d’huile requise.
Consultez votre distributeur Yamaha si
l’huile ne circule pas encore après 10
minutes de fonctionnement au ralenti.
f
F
8
Conformez-vous à la procédure ci-dessus
après une longue période de remisage.
Sinon, le moteur pourrait subir de graves
dommages.
8
Utilisez uniquement de l’essence non
mélangée. L’utilisation d’essence prémé-
langée risque d’endommager l’injecteur à
carburant.
SMU01794
UTILIZACIÓN DESPUÉS DE UN
PROLONGADO PERÍODO DE
ALMACENAMIENTO
utilización después de un prolongado período de almacenamiento??IXE??
Cuando utilice el motor después de un prolonga-
do período de almacenamiento (12 meses), pro-
ceda de la siguiente manera:
1) Arranque el motor. Deje que funcione a velo-
cidad de ralentí.
p
8
No toque ni retire las piezas eléctricas
cuando arranque el motor o mientras esté
en funcionamiento.
8
Mantenga las manos, el cabello y la ropa a
distancia del volante y de otras piezas gira-
torias mientras el motor esté en marcha.
2) Observe el paso de aceite a través de los
tubos de aceite. Después de que se haya
expulsado el aire que pueda haber presente
en los tubos de aceite, el sistema de inyec-
ción de aceite deberá suministrar éste nor-
malmente. Si después de que el motor haya
estado funcionando a velocidad de ralentí
durante 10 minutos no empieza a fluir el
aceite, consulte a su concesionario Yamaha.
y
Y
8
Asegúrese de seguir los pasos anteriores
cuando ponga en marcha el motor después
de un prolongado período de almacena-
miento, ya que de lo contrario podría aga-
rrotarse el motor.
8
Utilice sólo gasolina. Si se utiliza continua-
mente combustible previamente mezclado,
podría dañarse el sensor de oxígeno del sis-
tema electrónico de inyección de combusti-
ble.
60V-9-71-A0-3 8/21/02 17:01 Page 19
Summary of Contents for LZ250D
Page 107: ... MEMO 60V 9 71 A0 3 8 21 02 17 01 Page 27 ...
Page 157: ... MEMO 60V 9 71 A0 4 8 23 02 10 41 Page 25 ...
Page 207: ...E 5 4 MEMO 60V 9 71 A0 5 8 1 02 3 39 PM Page 7 ...
Page 226: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX E INDEX 6 1 60V 9 71 A0 6 8 1 02 4 56 PM Page 2 ...
Page 234: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...