-
-
-
-
2
FIL.168.--.M.4L
01.10
WAMECO
®
84
Abbassarle quanto basta, poi estrarle frontalmente tirando verso
l'alto. Eseguire le operazioni di pulizia come indicato nel catalogo
(vedere maniche o cartucce a seconda il filtro sia un FB o un FS).
Lower them enough to remove from the front by pulling upwards.
Carry out cleaning operations as described in the catalogue (see
bag or cartridge depending on whether the filter is a FB or FS).
Abaisser juste ce qu’il faut pour la sortir par l’avant en tirant vers
le haut. Exécuter les opérations de nettoyage comme indiqué dans
le catalogue (voir manchons ou cartouches selon le type de filtre
FB ou FS).
Die dann soweit senken, wie es ausreicht, um sie dann frontal
herauszuziehen, wobei man sie nach oben zieht. Die Reinigung
vornehmen, so wie es im Katalog beschrieben ist (siehe Filter-
schläuche oder Filtereinsätze, je nachdem ob es sich um einen
Filter Typ FB oder FS handelt).
Reinserire gli elementi filtranti nella parte bassa del filtro, poi posi-
zionare il filetto presente sulla testata dell'elemento filtrante nel
corrispondente foro.
Die Filterelemente wieder in den unteren Teil des Filters einstrek-
ken und sie dann in dem Gewinde positionieren, das auf dem
Kopfteil des Filtereinsatzes auf der Höhe des Lochs vorhanden
ist.
Reinsert the filter elements in the lower part of the filter; then
position the thread present in the filter element head in the corre-
sponding hole.
Remonter les éléments filtrants dans la partie basse du filtre, puis
positionner le filet présent sur la tête de l’élément filtrant dans le
trou correspondant.
Avvitare le cartucce (senso antiorario -vista dall'alto-).
Visser les cartouches (sens inverse des aiguilles d’une montre -
vu du haut)
Die Filtereinsätze anschrauben (im Gegenuhrzeigersinn- Ansicht
von oben).
Screw on the cartridges (counterclockwise – view from above).
Posizionare il portello sulle due spine di oggettivazione.
Position the door on the two centering pins.
Die Klappe auf den beiden Ausrichtungsstiften anordnen.
Positionner le portillon sur les deux broches de centrage.
MAINTENANCE - REMOVAL AND REASSEMBLY OF FILTER ELEMENTS
WARTUNG - DEMONTAGE UND WIEDEREINBAU VON FILTERELEMENTE
ENTRETIEN - EXTRACTION ET REMONTAGE ÉLÉMENTS FILTRANTS
MANUTENZIONE - ESTRAZIONE E RIMONTAGGIO ELEMENTI FILTR.
Summary of Contents for WAM WAMECO FIL.168 M.4L Series
Page 113: ......