2
01.10
FIL.168.--.M.4L
79
-
-
-
-
WAMECO
®
Remove the tool to extract the filter elements by unscrewing the
appropriate nut (size 10).
Das auf der Elemente-Halterungsplatte mittels M10-Mutter befestig-
te Ausziehwerkzeug zur Demontage der Filterelemente lösen.
Prendre la clé de démontage des éléments filtrants en dévissant
l’écrou à l’aide d’une clé de 10 à tube.
Togliere l’utensile per effettuare l’estrazione degli elementi svitando
l’apposito dado (ch. 10).
Remove the electric vibrator by unscrewing the screws on its base.
Den Rüttelmotor ausbauen, indem man die Schrauben an seinem
Untergestell abdreht.
Déposer le motovibrateur après avoir dévissé les vis sur le bâti.
Rimuovere il motovibratore svitando le viti del suo basamento.
The elements can be replaced by moving the electric vibrator.
Den Rüttelmotor so verschieben, daß das Ersetzen der Filterele-
mente ermöglicht wird.
Déplacer le motovibrateur pour rendre possible le remplacement
des éléments.
Rendere possibile la sostituzione degli elementi spostando il motovi-
bratore.
The cleaning unit is now accessible.
Es besteht jetzt freier Zugang zu den Abreinigungsmodulen.
Le groupe de nettoyage étant dès lors ouvert.
Il gruppo di pulizia è in questo momento accessibile.
MAINTENANCE - REMOVAL OF FILTER ELEMENTS
WARTUNG - DEMONTAGE FILTERELEMENTE
ENTRETIEN - EXTRACTION ÉLÉMENTS FILTRANTS
MANUTENZIONE - ESTRAZIONE ELEMENTI FILTRANTI
CLEANING WITH COMPRESSED AIR IN COUNTER-CURRENT - ABREINIGUNG MIT GEGENSTROMDRUCKLUFT
NETTOYAGE PAR AIR COMPRIMÉ A CONTRE COURANT - PULIZIA AD ARIA COMPRESSA IN CONTROCORRENTE
Summary of Contents for WAM WAMECO FIL.168 M.4L Series
Page 113: ......