2
01.10
FIL.168.--.M.4L
63
-
-
-
-
WAMECO
®
1
Riduttore di pressione
2
Raccordo di collegamento alla
rete di aria compressa
3
Nebulizzatore
4
Serbatoio per lubrificante
5
Vite di regolazione intervalli del
temporizzatore
1
2
3
4
5
Partially loosen the two lower screws, completely remove the two upper screws
and open the box lid by turning downwards
Die beiden unteren Schrauben teilweise losschrauben, die beiden oberen
Schrauben ganz entfernen und den Deckel des Gehäuses öffnen, indem man
ihn nach unten dreht.
Dévisser partiellement les deux vis inférieures, ôter complètement les deux vis
supérieures et ouvrir le couvercle du boîtier en le faisant basculer vers le bas.
Svitare parzialmente le due viti inferiori, rimuovere completamente le due viti
superiori e aprire il coperchio della scatola ruotandolo verso il basso.
After cutting the relevant clamps, remove the pressure reducer and the con-
tainer with the lubricant
Nach dem Durchschneiden der Kabelbinder den Druckminderer und den
Schmierstoffbehälter herausziehen.
Après avoir coupé les colliers de fixation, extraire le réducteur de pression et le
récipient contenant le lubrifiant.
Dopo aver tagliato le rispettive fascette, estrarre il riduttore di pressione e il
recipiente con il lubrificante.
Loosen the two screws on the box side and fasten the pressure reducer
Die beiden Schrauben auf der Seite der Dose losdrehen und den Druckminde-
rer daran befestigen.
Dévisser les deux vis présentes sur le côté du boîtier et y fixer le réducteur de
pression.
Svitare le due viti sul lato della scatola e fissarvi il riduttore di pressione.
INSTALLATION - PNEUMATIC TIMER CONNECTION
EINBAU - ANSCHLUSS DES PNEUMATISCHEN TAKTGEBERS
INSTALLATION - RACCORDEMENT DU TEMPORISATEUR PNEUMATIQUE
INSTALLAZIONE - COLLEGAMENTO TEMPORIZZATO PNEUMAT.
1
Pressure reducer
2
Compressed-air supply con-
nector
3
Nebuliser
4
Lubricant tank
5
Timer interval set screw
1
Druckminderer
2
Verbindungsanschluss an das
Druckluftnetz
3
Zerstäuber
4
Schmierstoffbehälter
5
Einstellungsschraube für Inter-
valle der Takteinstellung
1
Réducteur de pression
2
Raccord de liaison au réseau
d’air comprimé
3
Pulvérisateur
4
Réservoir de lubrifiant
5
Vis de réglage des intervalles
du temporisateur
Summary of Contents for WAM WAMECO FIL.168 M.4L Series
Page 113: ......