-
-
-
-
2
FIL.168.--.M.4L
01.10
WAMECO
®
62
INSTALLATION - PNEUMATIC TIMER CONNECTION
EINBAU - ANSCHLUSS DES PNEUMATISCHEN TAKTGEBERS
INSTALLATION - RACCORDEMENT DU TEMPORISATEUR PNEUMATIQUE
INSTALLAZIONE - COLLEGAMENTO TEMPORIZZATO PNEUMAT.
CONSUMI
ARIA COMPRESSA
PNEUMATIC
CONTROLLER
- In the case of the WAMECO
®
type filters, the pneumatic con-
trol unit of the shooting unit is
located inside a connector
block with protection IP56 ac-
cording to CEI EN 60529 stand-
ards.
- The pneumatic timer is supplied
already connected to the pneu-
matic valves and tested by
WAM
®.
- Standard fittings envisage a
screw for adjusting interval
times (time between one shot
and another). The adjustable
times are shown on the “timer”
table.
- It is a well known fact that best
dust abatement system clean-
ing is that done with total ab-
sence of air at the filter inlet.
- In the absence of rising air the
dust is removed more easily
and better from the parts, leav-
ing the fabric cleaner.
- WAM
®
suggests cleaning for
10 minutes with total absence
of air at filter inlet.
PNEUMATISCHER
ANSCHLUSS
- Bei den Filtern vom Typ WA-
MECO
®
ist die pneumatische
Steuerung der Abreinigungs-
einheit innerhalb einer Ab-
zweigdose mit der Schutzart
IP56 gemäß der Norm CEI EN
60529 angeordnet.
- Der pneumatische Taktgeber
wird bereits an die pneumati-
schen Ventile angeschlossen
und von WAM
®
geprüft aus-
geliefert.
- Die Standardausstattung sieht
eine Schraube zur Einstellung
der Pausenzeiten (Zeit zwi-
schen einer Abreinigung und
der nächsten) vor. Die einstell-
baren Zeiten stehen in der Ta-
belle „Takteinstellung”.
- Die Reinigung jeder Entstau-
bungsanlage ist bekanntlich
dann am wirkungsvollsten,
wenn im Filtereingang keine Luft
vorhanden ist.
- Wenn der Staub keine aufstei-
gende Luft findet, wird er wirk-
samer von den Filterele-men-
ten getrennt, so dass die Ge-
webe besser gereinigt werden.
- WAM
®
empfiehlt wenigstens 10
Minuten Reinigung bei vollkom-
mendem Fehlen von Luft im Fil-
tereingang.
RACCORDEMENT
PNEUMATIQUE
- Pour les filtres WAMECO
®
,
l’unité de commande pneuma-
tique du groupe d’impulsion est
située à l’intérieur d’un boîtier
de dérivation avec un degré de
protection IP56, selon les nor-
mes CEI EN 60529.
- Le temporisateur pneumatique
est fourni préalablement rac-
cordé aux soupapes pneuma-
tiques, et testé par WAM
®
.
- L’équipement standard prévoit
une vis servant au réglage des
temps de pause (période de
temps entre une “impulsion” et
l’autre) ; les temps réglables
sont reportés dans la table
“temporisations”.
- Il est notoire que le nettoyage
de toute installation d’abatte-
ment de la poussière est vrai-
ment efficace quand il est ef-
fectué en l’absence totale d’air
à l’entrée du filtre.
- La poussière, qui ne rencon-
tre aucun flux d’air ascension-
nel, se détache plus efficace-
ment des éléments, en laissant
le tissu plus propre.
- WAM
®
conseille de faire effec-
tuer un nettoyage d’au moins
10 min en l’absence totale d’air
à l’entrée du filtre.
COLLEGAMENTO
PNEUMATICO
- Per i filtri tipo WAMECO
®
, l’ uni-
tà di comando pneumatico del
gruppo di sparo è collocata al-
l’interno di una scatola di deri-
vazione con protezione IP56
secondo norme CEI EN 60529.
- Il temporizzatore pneumatico
viene fornito già collegato alle
valvole pneumatiche e collau-
dato da WAM
®
.
- La dotazione standard preve-
de una vite per la regolazione
dei tempi di pausa (tempo tra
uno “sparo” e l’ altro) i tempi
regolabili sono riportati nella ta-
bella “temporizzazioni”.
- È risaputo che la pulizia più ef-
ficace di ogni impianto di ab-
battimento polveri è quella che
viene effettuata in totale as-
senza di aria in ingresso filtro.
- La polvere, non trovando il flus-
so di aria ascensionale si di-
stacca dagli elementi con mag-
gior efficacia, lasciando il tes-
suto più pulito.
- WAM
®
consiglia di far eseguire
almeno 10 min di pulizia in tota-
le assenza di aria in ingresso
al filtro.
TIMINGS - TAKTEINSTELLUNG - TEMPORISATION - TEMPORIZZAZIONI
Pause - Pausa
(sec)
MIN
MAX
SET
5
30
28
COMPRESSED-AIR
CONSUMPTION
CONSOMMATION
AIR COMPRIMÉ
DRUCKLUFTVERBRAUCH
DCP CONSUMPTION - DCP VERBRAUCH - DCP CONSUMPTION - CONSUMO DCP
(Nl / h)
Pause time
Pausenzeit
Temps de pause
Tempo di pausa
Exit numbers - Zahl der Ausgänge - Exit numbers - Numeri uscita
1
2
3
4
5
6
12
11
1250
610
490
410
310
250
130
28
612
306
204
150
125
110
55
45
400
188
125
95
80
60
35
60
270
144
95
70
60
45
25
90
170
94
65
50
40
30
16
Summary of Contents for WAM WAMECO FIL.168 M.4L Series
Page 113: ......