-
-
-
-
2
FIL.168.--.M.4L
01.10
WAMECO
®
18
Position the distributor on the support column with the air ducts
aligned slightly to the left of their respective filter elements. Press
down and rotate clockwise. Check that it has locked in position by
gently pulling it upwards.
Das Abreinigungsmodul so auf das Befestigungselement in der
Halterungsplatte setzen, daß die Abblasröhrchen etwas links
von den abzureinigenden Filterelementen positioniert sind. Ab-
reinigungsmodul in dieser Position nach unten drücken und
gleichzeitig im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Wenn
sich das Modul nicht mehr nach oben ziehen läßt, ist dessen
fester Sitz gewährleistet.
Appuyer le distributeur sur la colonne de soutien, orientant les
tubes de soufflage légèrement à gauche des éléments filtrants
respectifs à nettoyer. Presser légèrement vers le bas en tournant
dans le sens horaire. S’assurer du blocage en tirant vers le haut.
Appoggiare il distributore sulla colonna di sostegno orientando i
tubi di soffiaggio leggermente a sinistra dei rispettivi elementi fil-
tranti da pulire. Premere verso il basso e ruotare in senso orario.
Assicurarsi dell’aggancio avvenuto, tirando leggermente verso
l’alto.
NEVER HOLD THE DISTRIBUTOR BY THE AIR DUCTS
ZUR DEMONTAGE DER ABREINIGUNGSMODULE DIESE
NIEMALS AN DEN RÖHRCHEN ANFASSEN.
IMPORTANT: NE JAMAIS EMPOIGNER LES DISTRIBUTEURS PAR
LES TUBES DE SOUFFLAGE.
NON IMPUGNARE MAI I DISTRIBUTORI SERVENDOSI DEI
TUBI DI SOFFIAGGIO.
The distributor is correctly assembled if all the filter elements en-
gage with an air duct.
Sicherstellen, daß sich über jedem Filterelement mittig ein Ab-
blasröhrchen befindet. Ist dies der Fall, wurden alle Abreini-
gungsmodule korrekt montiert.
S’assurer que tous les éléments sont alignés sur les tubes de
soufflage pour vérifier le bon montage des distributeurs sur le
disque.
Assicurarsi che tutti gli elementi siano impegnati dai tubi di spa-
ro.
In questo modo si verifica l’esatto montaggio dei distributori sul
disco.
Re-assemble cover following the disassembly steps in reverse
order.
Wetterhaube wider montieren. Dabei in umgekehrter Reihefolge
wie zuvor beschrieben vorgehen.
Remonter le capot suivant les instructions en sens inverse.
Rimontare il coperchio eseguendo le operazioni di smontaggio
in senso inverso.
INSTALLATION AND ASSEMBLY
INSTALLATION UND MONTAGE
INSTALLATION ET MONTAGE
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
Summary of Contents for WAM WAMECO FIL.168 M.4L Series
Page 113: ......