background image

9

РУССКИЙ

Примечания:
–  Запрещается  заливать  в  резервуар  для  воды  (13) 

ароматизированные жидкости, уксус, раствор крах-
мала,  реагенты  для  удаления  накипи,  химические 
вещества и т.п.

–  Не наливайте воду выше отметки «MAX».

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА

–  Установите  устройство  на  ровной,  устойчивой, 

теплостойкой  и  влагостойкой  поверхности  так, 
чтобы  устройство  находилось  на  одном  уровне 
с вашей гладильной доской. При установке паровой 
станции на гладильной доске, убедитесь в надёжно-
сти и устойчивости доски.

 

–  При  первом  включении  нагревательный  элемент 

утюга  обгорает,  поэтому  возможно  появление 
постороннего запаха, это нормальное явление.

–  После включения и в процессе работы вы услышите 

характерные  звуки  работающей  помпы.  Данные 
звуки  являются  следствием  нормальной  работы  и 
не являются неисправностью.

–  Перед  началом  эксплуатации  попробуйте  прогла-

дить  кусочек  ткани,  чтобы  прочистить  паровые 
каналы  подошвы  утюга  (1)  и  бойлер.  При  первом 
использовании  возможен  выход  частиц  из  отвер-
стий подошвы утюга (1), это нормальное явление и 
не является неисправностью.

Внимание!  Корпус  паровой  станции,  площадка  для 
установки  утюга  (8),  подошва  утюга  (1)  и  паровой 
шланг  (5)  нагреваются  в  процессе  работы,  не  касай-
тесь  горячих  поверхностей  устройства,  утюг  держите 
только за ручку (4).
–  Следите  за  тем,  чтобы  в  процессе  работы  паро-

вой шланг (5) не перегибался и не перекручивался.

–  При первом использовании паровой станции или в 

том случае, если вы не пользовались паровой стан-
цией  некоторое  время,  нажмите  несколько  раз  на 
клавишу подачи пара (3), направляя пар в сторону 
от белья, это позволит удалить конденсат из паро-
вого шланга (5).

–  В  процессе  работы  поддерживается  постоянная 

температура подошвы утюга (1), при этом индика-
тор (2) периодически загорается и гаснет.

–  Прежде,  чем  приступать  к  паровому  глажению, 

дождитесь  разогрева  бойлера  до  необходимой 
температуры и разогрева подошвы утюга (1) (инди-
катор кнопки (2) будет светиться постоянно), иначе 
возможно  вытекание  капель  воды  из  паровых 
отверстий подошвы (1).

ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯ

–  Специальная  технология  определяет  оптималь-

ную температуру подошвы утюга в пределах от 135 
до 165°С, а интенсивно выходящий пар, позволяет 
использовать  паровую  станцию  для  эффективной 
глажки деликатных и плотных тканей. 

–  Всякий  раз  перед  глажением  вещей  обращайте 

внимание на ярлык изделия, где указана рекомен-
дуемая температура глажения.

–  Если на ярлыке изделия есть символ 

, то дан-

ное изделие гладить не рекомендуется.

–  Перед глажкой отсортируйте вещи по температуре 

глажения: синтетику - к синтетике, шерсть к шерсти, 
хлопок - к хлопку и т.д.

–  Сначала  рекомендуется  гладить  вещи  из  синте-

тических  тканей.  После  чего  приступайте  к  глаже-
нию  шёлковых  или  шерстяных  изделий.  Изделия 
из  хлопка  и  льна  следует  гладить  в  последнюю 
очередь.

–  Вельветовые и другие ткани, которые быстро начи-

нают  лосниться,  следует  гладить  строго  в  одном 
направлении  (в  направлении  ворса)  с  небольшим 
нажимом.

–  Чтобы  избежать  появления  лоснящихся  пятен  на 

синтетических  и  шелковых  тканях,  их  следует  гла-
дить с изнаночной стороны.

ПОДАЧА ПАРА

–  Шерстяные вещи можно гладить как с изнанки, так 

и  с  лицевой  стороны,  но  в  последнем  случае  гла-
дить  следует  обязательно  через  ткань,  включайте 
подачу  пара,  нажимая  и  удерживая  клавишу  (3). 
Паровое  глажение  поможет  избежать  появления 
блеска на изделии.

Установка интенсивности подачи пара

–  Интенсивность подачи пара устанавливается кноп-

ками  (2  или  15).  Выберите  интенсивность  выхода 
пара, при этом интенсивность выхода пара отобра-
жается символами (16, 17).

–  Устройство готово к использованию, когда индика-

тор (2) горит постоянно.

ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ

–  Убедитесь  в  том,  что  резервуар  (13)  наполнен 

водой.

–  Поставьте утюг на площадку (8).
–  Вставьте  вилку  сетевого  шнура  в  электрическую 

розетку,  прозвучит  звуковой  сигнал  и  загорится 
световой индикатор кнопки (15).

–  Включите  устройство,  нажав  и  удерживая  кнопку 

(2 или 15) более 2 секунд, прозвучит звуковой сиг-
нал,  при  этом  загорится  и  будет  мигать  индика-
тор  кнопки  (2)  и  загорится  символ  экономичного 
режима подачи пара (17).

–  Когда  индикатор  (2)  на  утюге  будет  гореть  посто-

янно, можно приступать к глажению.

–  Во  время  работы  вы  можете  выбрать  интенсив-

ность парообразования нажатием кнопок (2 или 15), 
при  этом  поочерёдно  будут  загораться  символы 
(16 или 17).

–  В  целях  экономии  электроэнергии  и  уменьшения 

расхода воды, вы можете установить экономичный 
режим  подачи  пара,  экономичный  режим  работы 
отображается символом (17).

–  Для  кратковременной  подачи  пара  нажмите  на 

клавишу  (3),  для  продолжительной  подачи  пара 
нажмите на клавишу (3) и удерживайте её. Для фик-
сации клавиши (3) в нажатом положении, нажмите на 
неё и сдвиньте фиксатор, для возврата клавиши (3), 
сдвиньте фиксатор в обратном направлении.

Важно! В перерывах в работе устанавливайте утюг на 
площадку (8) или на его основание (6), перед установ-

Summary of Contents for VT-2430

Page 1: ...VT 2430 3 8 14 20 26 31 Steam station...

Page 2: ...1 13 14 18 19 20 2 3 8 9 10 11 4 15 17 16 5 12 7 6...

Page 3: ...e edges Do not leave the unit connected to the mains unat tended Always unplug the unit before cleaning or when you are not using it Do not touch the steam station body the iron the power cord or the...

Page 4: ...p will stop the water supply You can refill the water tank 13 without re moving it from the steam station body Press and hold down the button 15 wait till the unit is switched off in this case all ind...

Page 5: ...hen positioning the iron horizontally the remain ing hot water inside the soleplate of the iron can pour out side and onto the clothes being ironed Make sure that no water drops accumulate on the rest...

Page 6: ...loth Make sure that the iron soleplate 1 is dry before set ting the iron on the rest 8 Switch the unit off by pressing and holding the but ton 2 or 15 Unplug the unit STORAGE Before you take the unit...

Page 7: ...7 VT 2430 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30...

Page 8: ...8 www vitek ru 1 1 1 2 9 1 1 13 13 12 13 11 13 11 13 13 1 3 18 13 15 7 11 13...

Page 9: ...9 13 MAX 1 1 8 1 5 4 5 3 5 1 2 1 2 1 135 165 3 2 15 16 17 2 13 8 15 2 15 2 2 17 2 2 15 16 17 17 3 3 3 3 8 6...

Page 10: ...10 8 3 1 8 8 10 2 15 13 10 30 3 3 8 3 1 2 4 3 10 3 20 2 3 15 1 13 13 12 13 11 13 1 13 8 15 2 15 2 2 1 2 2 3 3 4 19 3 3 1 13 13 3 10 3...

Page 11: ...1 20 3 6 1 8 1 2 15 13 8 10 5 14 1 1 1 220 240 50 60 2200 2400 220 5 5 1 5 info vitek ru 3 STAR PLUS LIMITED 15 38 117452 17 1 4 401 1 7 499 685 48 18 e mail info vitek ru www vitek ru 8 800 100 18 30...

Page 12: ...12 VT 2430 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30...

Page 13: ...13 www vitek ru 1 1 1 2 9 1 1 13 13 12 13 11 13 11 13 13 1 3 18 13 15 7 11 13 13 MAX...

Page 14: ...14 1 1 8 1 5 4 16 3 5 1 2 1 2 1 135 165 C 3 2 15 16 17 2 13 8 15 2 15 2 2 17 2 2 15 16 17 17 3 3 3 3 8 6 8 3 1 8 8 10 2 15 13...

Page 15: ...15 10 30 3 3 8 3 1 2 4 3 10 3 20 2 3 15 1 13 13 12 13 11 13 1 13 8 15 2 15 2 2 1 2 2 3 3 4 19 3 3 1 13 13 3 10 3 20 3 6 1 8 1 2 15 13 8 10...

Page 16: ...16 5 14 1 1 1 220 240 50 60 2200 2400 220 5 5 1 5 info vitek ru 3 i i i i i i i i i i i i...

Page 17: ...17 I VT 2430 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30...

Page 18: ...18 www vitek ru 1 1 1 2 9 1 1 13 13 12 13 11 13 12 13 13 1 3 18 13 15 7 11 13 13 MAX...

Page 19: ...19 1 1 8 1 5 4 5 3 5 1 2 1 2 1 135 165 3 2 15 16 17 2 13 8 15 2 15 2 2 17 2 2 15 16 17 17 3 3 3 3 8 6 8 3 1 8 8 10...

Page 20: ...20 2 15 13 10 30 8 3 8 3 1 2 4 3 I 10 3 20 2 3 15 1 13 13 12 13 11 13 1 13 8 15 2 15 2 2 1 2 2 3 3 4 19 3 3 1 13 13 3 10 3 20 3 6 1 8 1 2 15...

Page 21: ...21 13 8 10 5 14 1 1 1 220 240 50 60 2200 2400 220 5 5 1 5 info vitek ru 3 2014 30 2014 35...

Page 22: ...22 VT 2430 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30...

Page 23: ...23 www vitek ru 1 1 1 2 9 1 1 13 13 12 13 11 13 11 13 13 1 3 18 13 15 7 11 13 13 MAX...

Page 24: ...24 1 1 8 1 5 4 5 3 5 1 2 1 2 1 135 165 3 2 15 16 17 2 13 8 15 2 15 2 2 2 2 15 16 17 17 3 3 3 3 8 6 8 1 8 8 10 2 15 13 10 30 3...

Page 25: ...25 3 8 3 1 2 4 3 10 3 20 2 3 15 1 13 13 12 13 11 13 1 13 8 15 2 15 2 2 1 2 2 3 3 4 19 3 3 1 13 13 3 3 10 20 3 6 1 8 1 2 15 13 8 10 5 14 1 1 1...

Page 26: ...26 220 240 50 60 2200 2400 220 5 5 1 5 info vitek ru 3...

Page 27: ...lcat cu abur pe o suprafa plan i stabil nainte de a instala dispozitivul pe masa de c lcat asigura i v c aceasta este sigur i stabil nainte de a utiliza dispozitivul verifica i cu aten ie ca blul de...

Page 28: ...ILIZARE Dup transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatur sc zut este necesar s l men ine i la temperatura camerei timp de cel pu in trei ore Scoate i sta ia de c lcat cu abur din ambal...

Page 29: ...c lca i prin es tur porni i livrarea aburului ap s nd i men in nd butonul 3 C lcarea cu abur v ajut s evita i aspectul lucios al articolului Regulatorul intensit ii de livrare a aburului Intensitatea...

Page 30: ...stan e abrazive de cur are i dizolvan i Regim de autocur are Umple i rezervorul 13 i instala i l la loc Plasa i fierul de c lcat pe baz 8 Introduce i fi a cablului de alimentare n priza electric se va...

Page 31: ...menajere sau magazinul de unde a i achizi ionat acest produs Produc torul i rezerv dreptul de a modifica designul construc ia i caracteristicile tehnice care nu afecteaz principiile generale de func i...

Page 32: ...r 0606 means that the item was manufactured in June the sixth month 2006 RUS 0606 2006 KZ 0606 2006 UA 0606 2006 KG 0606 2006 RO Data fabric rii este indicat n num rul de serie pe tabelul cu datele te...

Reviews: