background image

19

 УКРАЇНСЬКА

ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ

–  Установіть  пристрій  на  рівній,  стійкій,  теплостій-

кій  та  вологостійкій  поверхні  так,  щоб  пристрій 
перебував  на  одному  рівні  з  вашою  прасувальною 
дошкою.  При  установленні  парової  станції  на  пра-
сувальній дошці переконайтеся у надійності та стій-
кості дошки.

–  При  першому  вмиканні  нагрівальний  елемент 

праски  обгорає,  тому  можлива  поява  стороннього 
запаху, це нормальне явище.

–  Після увімкнення та у ході роботи ви почуєте харак-

терні звуки працюючої помпи. Дані звуки є наслід-
ком нормальної роботи і не є несправністю.

–  Перед початком експлуатації спробуйте пропрасу-

вати  шматочок  тканини,  щоб  прочистити  канали 
підошви праски (1) та бойлер. При першому вико-
ристанні можливий вихід частинок з отворів підошви 
праски (1), це нормальне явище і не є несправністю.

Увага!  Корпус  парової  станції,  майданчик  для  уста-
новлення  праски  (8),  підошва  праски  (1)  та  паровий 
шланг  (5)  нагріваються  у  ході  роботи,  не  торкайтеся 
гарячих поверхонь пристрою, праску тримайте тільки 
за ручку (4).
–  Стежте за тим, щоб в процесі роботи паровий шланг 

(5) не перегинався і не перекручувався.

–  При  першому  використанні  парової  станції  або  у 

тому  випадку,  якщо  ви  не  користувалися  парової 
станцією деякий час, натисніть кілька разів на кла-
вішу  подачі  пари  (3),  направляючи  пару  у  бік  від 
білизни, це дозволить видалити конденсат з паро-
вого шланга (5).

–  У ході роботи підтримується постійна температура 

підошви праски (1), при цьому індикатор (2) періо-
дично засвічується та гасне.

–  Перш,  ніж  приступати  до  парового  прасування, 

дочекайтеся  розігрівання  бойлера  до  необхід-
ної  температури  та  розігрівання  підошви  праски 
(1)  (індикатор  кнопки  (2)  світитиметься  постійно), 
інакше можливе витікання крапель води з парових 
отворів підошви (1).

ТЕМПЕРАТУРА ПРАСУВАННЯ

–  Спеціальна  технологія  визначає  оптимальну  тем-

пературу підошви праски у межах від 135 до 165 °С, 
а  інтенсивно  вихідна  пара  дозволяє  використову-
вати  парову  станцію  для  ефективного  прасування 
делікатних та щільних тканин. 

–  Завжди перед прасуванням речей дивіться на ярлик 

виробу,  де  вказана  рекомендована  температура 
прасування.

–  Якщо  на  ярлику  виробу  є  символ 

,  то  даний 

виріб прасувати не рекомендується.

–  Перед прасуванням відсортуйте речі за температу-

рою прасування: синтетику - до синтетики, вовну – 
до вовни, бавовну – до бавовни і т.ін.

–  Спочатку  рекомендується  прасувати  речі  з  синте-

тичних  тканин.  Після  чого  приступайте  до  прасу-
вання  шовкових  або  вовняних  виробів.  Вироби  з 
бавовни та льону слід прасувати в останню чергу.

–  Вельветові  і  інші  тканини,  які  швидко  починають 

лиснітися, слід прасувати строго в одному напрямі 
(у напрямі ворсу) з невеликим натиском.

–  Щоб  уникнути  появи  лиснючих  плям  на  синтетич-

них і шовкових тканинах, їх слід прасувати з виво-
рітного боку.

ПОДАЧА ПАРИ

–  Вовняні  речі  можна  прасувати  як  з  вивороту,  так  і 

з лицевого боку, але в останньому випадку прасу-
вати слід обов’язково через тканину, вмикайте при 
цьому подачу пари, натискуючи та утримуючи кла-
вішу  (3).  Парове  прасування  допоможе  уникнути 
з’явлення блиску на виробі.

Установлення інтенсивності подачі пари

–  Інтенсивність подачі пари встановлюється кнопками 

(2 або 15). Виберіть інтенсивність виходу пари, при 
цьому  інтенсивність  виходу  пари  відображається 
символами (16, 17).

–  Пристрій готовий до використання, коли індикатор 

(2) світиться постійно.

ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ

–  Переконайтеся у тому, що резервуар (13) наповне-

ний водою.

–  Поставте праску на майданчик (8).
–  Вставте  вилку  мережнго  шнура  в  електричну  роз-

етку, прозвучить звуковий сигнал, і засвітиться світ-
ловий індикатор кнопки (15).

–  Увімкніть  пристрій,  натиснувши  та  утримуючи 

кнопку  (2  або  15)  понад  2  секунди,  пролунає  зву-
ковий сигнал, при цьому засвітиться та блиматиме 
індикатор  кнопки  (2)  та  засвітиться  символ  еконо-
мічного режиму подачі пари (17).

–  Коли індикатор (2) на прасці світитиметься постійно, 

можна приступати до прасування.

–  Під  час  роботи  ви  можете  вибрати  інтенсивність 

пароутворення  натисненням  кнопок  (2  або  15), 
при  цьому  по  черзі  засвічуватимуться  символи 
(16 або 17).

–  З  метою  економії  електроенергії  та  зменшення 

витрати  води,  ви  можете  встановити  економічний 
режим  подачі  пари,  економічний  режим  роботи 
відображається символом (17).

–  Для  короткочасної  подачі  пари  натисніть  на  кла-

вішу (3), для тривалої подачі пари натисніть на кла-
вішу  (3)  та  утримуйте  її.  Для  фіксації  клавіші  (3)  у 
натиснутому положенні, натисніть на неї та зсуньте 
фіксатор, для повернення клавіші (3) зсуньте фікса-
тор у зворотному напрямку. 

Важливо!  У  перервах  в  роботі  встановлюйте  праску 
на майданчик (8) або на її основу (6), перед установ-
ленням  праски  на  майданчик  (8)  відпустіть  клавішу 
подачі пари (3) та дочекайтеся повного виходу пари з 
отворів підошви (1). Інакше при перекладі праски в го-
ризонтальне положення, гаряча вода, що залишилася 
в підошві праски, може вилитися через парові отвори 
назовні,  на  білизну,  яку  ви  розгладжуєте.  Наглядайте 
за тим, щоб на майданчикові (8) не скупчувалися кра-
плі води, у разі утворення крапель витирайте їх м’якою 
тканиною або паперовою серветкою.
–  Після  використання  парової  станції  встановіть 

праску  на  майданчик  (8)  та  зафіксуйте  її,  натис-
нувши клавішу блокування (10).

Summary of Contents for VT-2430

Page 1: ...VT 2430 3 8 14 20 26 31 Steam station...

Page 2: ...1 13 14 18 19 20 2 3 8 9 10 11 4 15 17 16 5 12 7 6...

Page 3: ...e edges Do not leave the unit connected to the mains unat tended Always unplug the unit before cleaning or when you are not using it Do not touch the steam station body the iron the power cord or the...

Page 4: ...p will stop the water supply You can refill the water tank 13 without re moving it from the steam station body Press and hold down the button 15 wait till the unit is switched off in this case all ind...

Page 5: ...hen positioning the iron horizontally the remain ing hot water inside the soleplate of the iron can pour out side and onto the clothes being ironed Make sure that no water drops accumulate on the rest...

Page 6: ...loth Make sure that the iron soleplate 1 is dry before set ting the iron on the rest 8 Switch the unit off by pressing and holding the but ton 2 or 15 Unplug the unit STORAGE Before you take the unit...

Page 7: ...7 VT 2430 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30...

Page 8: ...8 www vitek ru 1 1 1 2 9 1 1 13 13 12 13 11 13 11 13 13 1 3 18 13 15 7 11 13...

Page 9: ...9 13 MAX 1 1 8 1 5 4 5 3 5 1 2 1 2 1 135 165 3 2 15 16 17 2 13 8 15 2 15 2 2 17 2 2 15 16 17 17 3 3 3 3 8 6...

Page 10: ...10 8 3 1 8 8 10 2 15 13 10 30 3 3 8 3 1 2 4 3 10 3 20 2 3 15 1 13 13 12 13 11 13 1 13 8 15 2 15 2 2 1 2 2 3 3 4 19 3 3 1 13 13 3 10 3...

Page 11: ...1 20 3 6 1 8 1 2 15 13 8 10 5 14 1 1 1 220 240 50 60 2200 2400 220 5 5 1 5 info vitek ru 3 STAR PLUS LIMITED 15 38 117452 17 1 4 401 1 7 499 685 48 18 e mail info vitek ru www vitek ru 8 800 100 18 30...

Page 12: ...12 VT 2430 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30...

Page 13: ...13 www vitek ru 1 1 1 2 9 1 1 13 13 12 13 11 13 11 13 13 1 3 18 13 15 7 11 13 13 MAX...

Page 14: ...14 1 1 8 1 5 4 16 3 5 1 2 1 2 1 135 165 C 3 2 15 16 17 2 13 8 15 2 15 2 2 17 2 2 15 16 17 17 3 3 3 3 8 6 8 3 1 8 8 10 2 15 13...

Page 15: ...15 10 30 3 3 8 3 1 2 4 3 10 3 20 2 3 15 1 13 13 12 13 11 13 1 13 8 15 2 15 2 2 1 2 2 3 3 4 19 3 3 1 13 13 3 10 3 20 3 6 1 8 1 2 15 13 8 10...

Page 16: ...16 5 14 1 1 1 220 240 50 60 2200 2400 220 5 5 1 5 info vitek ru 3 i i i i i i i i i i i i...

Page 17: ...17 I VT 2430 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30...

Page 18: ...18 www vitek ru 1 1 1 2 9 1 1 13 13 12 13 11 13 12 13 13 1 3 18 13 15 7 11 13 13 MAX...

Page 19: ...19 1 1 8 1 5 4 5 3 5 1 2 1 2 1 135 165 3 2 15 16 17 2 13 8 15 2 15 2 2 17 2 2 15 16 17 17 3 3 3 3 8 6 8 3 1 8 8 10...

Page 20: ...20 2 15 13 10 30 8 3 8 3 1 2 4 3 I 10 3 20 2 3 15 1 13 13 12 13 11 13 1 13 8 15 2 15 2 2 1 2 2 3 3 4 19 3 3 1 13 13 3 10 3 20 3 6 1 8 1 2 15...

Page 21: ...21 13 8 10 5 14 1 1 1 220 240 50 60 2200 2400 220 5 5 1 5 info vitek ru 3 2014 30 2014 35...

Page 22: ...22 VT 2430 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30...

Page 23: ...23 www vitek ru 1 1 1 2 9 1 1 13 13 12 13 11 13 11 13 13 1 3 18 13 15 7 11 13 13 MAX...

Page 24: ...24 1 1 8 1 5 4 5 3 5 1 2 1 2 1 135 165 3 2 15 16 17 2 13 8 15 2 15 2 2 2 2 15 16 17 17 3 3 3 3 8 6 8 1 8 8 10 2 15 13 10 30 3...

Page 25: ...25 3 8 3 1 2 4 3 10 3 20 2 3 15 1 13 13 12 13 11 13 1 13 8 15 2 15 2 2 1 2 2 3 3 4 19 3 3 1 13 13 3 3 10 20 3 6 1 8 1 2 15 13 8 10 5 14 1 1 1...

Page 26: ...26 220 240 50 60 2200 2400 220 5 5 1 5 info vitek ru 3...

Page 27: ...lcat cu abur pe o suprafa plan i stabil nainte de a instala dispozitivul pe masa de c lcat asigura i v c aceasta este sigur i stabil nainte de a utiliza dispozitivul verifica i cu aten ie ca blul de...

Page 28: ...ILIZARE Dup transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatur sc zut este necesar s l men ine i la temperatura camerei timp de cel pu in trei ore Scoate i sta ia de c lcat cu abur din ambal...

Page 29: ...c lca i prin es tur porni i livrarea aburului ap s nd i men in nd butonul 3 C lcarea cu abur v ajut s evita i aspectul lucios al articolului Regulatorul intensit ii de livrare a aburului Intensitatea...

Page 30: ...stan e abrazive de cur are i dizolvan i Regim de autocur are Umple i rezervorul 13 i instala i l la loc Plasa i fierul de c lcat pe baz 8 Introduce i fi a cablului de alimentare n priza electric se va...

Page 31: ...menajere sau magazinul de unde a i achizi ionat acest produs Produc torul i rezerv dreptul de a modifica designul construc ia i caracteristicile tehnice care nu afecteaz principiile generale de func i...

Page 32: ...r 0606 means that the item was manufactured in June the sixth month 2006 RUS 0606 2006 KZ 0606 2006 UA 0606 2006 KG 0606 2006 RO Data fabric rii este indicat n num rul de serie pe tabelul cu datele te...

Reviews: