background image

2

2
Abgasführung

Für die Trumatic C darf nur
das Truma-Abgasrohr AA-3
(Art.-Nr. 39320-00) bzw. bei
Bootseinbau das Truma-Edel-
stahl-Abgasrohr AEM 3 (Art.-
Nr. 39360-00) und das Ver-
brennungsluft-Zuführungs-
rohr ZR (Art.-Nr. 39580-00)
verwendet werden, da das
Gerät nur mit diesen Rohren
geprüft und zugelassen ist.

Achtung: 

Die Längenanga-

ben beziehen sich auf das
Verbrennungsluft-Zufüh-
rungsrohr (Pos. 5).

Die Rohre so ablängen, daß
diese beim Einbau aus der
Bohrung für den Kamin her-
ausragen. Hierbei ist das Ab-
gasrohr (1) um 10 cm länger
abzuschneiden (bei kürzeren
Abgasführungen bis 70 cm
um 5 cm länger). Dadurch
wird eine Dehnung und Zug-
belastung des Abgasrohres
vermieden.

Zulässige Rohrlängen

Bild A:

Bei Wandkamin kön-

nen Rohrlängen von mind. 
50 cm bis max. 100 cm belie-
big steigend oder mit einem
Gefälle von max. 5 cm verlegt
werden.

Rohrlängen von mind. 100 cm
bis max. 150 cm sind mit ei-
nem Steigungswinkel von
mind. 45° zu verlegen.

Bild B:

Bei Dachkamin Rohr-

längen bis max. 230 cm mit
einem Steigungswinkel von
mind. 45° verlegen.

3
Anschluß des Ab-
gas-Doppelrohres
an das Gerät

Bild D:

Abgasrohr (1) am An-

fang zusammenstauchen,
daß Windung an Windung
liegt. Schelle (4) über das Ab-
gasrohr (1) und Schelle (7)
über das Verbrennungsluft-
Zuführungsrohr (5) schieben.
Abgasrohr über den O-Ring
(2) auf den Stutzen (3) schie-
ben. Schelle (4) einhängen
und festschrauben. Verbren-
nungsluft-Zuführungsrohr (5)
auf den Stutzen (6) schieben
und mit Schelle (7) befesti-
gen.

Achtung:

Nach jeder Demon-

tage muß ein neuer O-Ring
montiert werden.

4
Montage des 
Wandkamins

Bild E:

Wandkamin an einer

möglichst geraden Fläche
montieren, die allseitig vom
Wind umströmt werden kann.
Öffnung Ø 83 mm bohren
(bei Hohlräumen im Bereich
der Kaminbohrung mit Holz
ausfüttern). Abdichtung er-
folgt mit beigelegter Gummi-
dichtung (8). Bei strukturier-
ten Oberflächen mit plasti-
schem Karosserie-Dichtmittel
- kein Silikon! - bestreichen.

Vor dem Durchstecken des
Abgas-Doppelrohres durch
die Bohrung, Schelle (7) über
die Rohre schieben.

Gummidichtung (8) und
Schelle (4) auf Kamin-Innen-
teil (9) schieben. Abgasrohr
(1) am Ende zusammenstau-
chen, so daß Windung an
Windung liegt, und über den
O-Ring (10) auf den Stutzen
(11) schieben (die Abwinke-
lung zeigt nach oben). 

Schelle (4) mit der Bohrung
auf den oberen Stift einhän-
gen (Schraube nach unten)
und festschrauben. Verbren-
nungsluft-Zuführungsrohr (5)
auf den gezahnten Stutzen
(12) schieben.

Kamin-Innenteil (9) mit 6
Blechschrauben (14) befesti-
gen, Kamin-Außenteil (15)
aufsetzen und mit 2 Schrau-
ben (16) anschrauben.

Verbrennungsluft-Zufüh-
rungsrohr mit Schelle (7) von
innen am Stutzen (12) befesti-
gen.

Kamin-Doppelrohr mit minde-
stens einer Schelle ZRS (17)
an der Wand befestigen.

Achtung:

Nach jeder Demon-

tage muß ein neuer O-Ring
montiert werden.

5
Montage des 
Dachkamins

Bild F:

Dachkamin an einer

möglichst geraden Fläche
montieren, die allseitig vom
Wind umströmt werden kann.
Öffnung Ø 83 mm in einem
Mittelabstand von minde-
stens 65 mm zu seitlichen
Wänden bohren (bei Hohlräu-
men im Bereich der Kamin-
bohrung mit Holz ausfüttern).
Abdichtung erfolgt mit beige-
legter Gummidichtung (20)
ohne weitere Dichtmittel.

Gummidichtung (20) auf das
Kaminteil (21) schieben.
Kamin von oben durch das

Dach stecken und innen mit
Schraubring (22) festziehen.

Kamindach (23) aufstecken und
mit 2 Schrauben (24) sichern.

Achtung: Die Abgasöff-
nungen (25) müssen quer
zur Fahrtrichtung liegen,
der Aufdruck „FRONT“
(26) in Fahrtrichtung!

Schelle (7) über das Abgas-
Doppelrohr schieben.

Abgasrohr (1) am Ende zu-
sammenstauchen, so daß
Windung an Windung liegt
und über den O-Ring (27) auf
den Stutzen (28) schieben.
Schelle (4) einhängen und
festschrauben. Verbrennungs-
luft-Zuführungsrohr (5) auf
den Stutzen (29) schieben
und mit Schelle (7) sichern.

Kamin-Doppelrohr mit minde-
stens 3 Schellen ZRS (17) an
der Wand befestigen.

Achtung:

Nach jeder Demon-

tage muß ein neuer O-Ring
montiert werden.

6
Befestigung 
des Gerätes

Gerät in Einbaulage bringen
und unbedingt mit den 3 mit-
gelieferten Befestigungs-
schrauben B 5,5 x 25 auf ge-
eignetem Untergrund
(Schichtholzplatte, einlami-
nierte Holzleisten oder Metall-
boden) sicher verschrauben.

7
Warmluftverteilung
und Umluft-Rück-
führung

Warmluftverteilung

Das Warmluftsystem wird für
jeden Fahrzeugtyp individuell
im Baukastenprinzip ausge-
legt. Dafür steht ein reichhal-
tiges Zubehör-Programm zur
Verfügung (siehe Prospekt).
Skizzen mit optimalen Ein-
bauvorschlägen für Warmluft-
anlagen in allen gängigen Ca-
ravan- und Reisemobiltypen
können über die Truma-Service-
Zentrale kostenlos angefor-
dert werden.

Bei der Trumatic C 6002
muß an alle 4 Warmluftaus-
tritte das Rohr ÜR Ø 65 mm
(Art.-Nr. 40230-00) ange-
schlossen werden. 

Bei der Trumatic C 3402 kön-
nen alle vier oder nur drei
Warmluftaustritte belegt wer-
den. Der nicht belegte Warm-
luftaustritt wird mittels Ver-
schlußdeckel VD (Art.-Nr.
40352-00) verschlossen.

Hinweis: 

Bei Verwendung

des Rohres VR Ø 72 mm bis
zum jeweils ersten Luftaustritt
wird das Luftgeräusch redu-
ziert. Für den Anschluß die-
ses Rohres ist die Reduzier-
hülse aus den Luftaustritts-
stutzen zu entfernen.

Umluft-Rückführung

Die Umluft wird vom Gerät
wieder angesaugt, entweder
direkt über eine ca. 150 cm

2

große Öffnung vom Wohn-
raum zum Einbauraum oder
über mehrere kleinere Öff-
nungen mit der gleichen Ge-
samtfläche.

8
Gasanschluß

Die Gaszuleitung Ø 8 mm
wird am Anschlußstutzen mit
Schneidringverbindung ange-
schlossen. Beim Festziehen
sorgfältig mit einem zweiten
Schlüssel gegenhalten!

Achtung:

Der Gasanschluß-

stutzen am Gerät darf nicht
gekürzt oder verbogen wer-
den.

Vor dem Anschluß an das
Gerät sicherstellen, daß die
Gasleitungen frei von Schmutz,
Spänen u. ä. sind!

Die Rohrverlegung ist so zu
wählen, daß für Service-Ar-
beiten das Gerät wieder aus-
gebaut werden kann.

In der Gaszuleitung ist die An-
zahl der Trennstellen in von
Personen benützten Räumen
auf die technisch unvermeid-
bare Anzahl zu begrenzen.
Die Gasanlage muß den tech-
nischen und administrativen
Bestimmungen des jeweili-
gen Bestimmungslandes ent-
sprechen.

9
Wasseranschluß

Für den Betrieb des Boilers
können alle Druck- und
Tauchpumpen bis zu 2,8 bar
verwendet werden, ebenso
alle Mischbatterien mit oder
ohne elektrischem Schalter.

Bild H:

Bei der Verwendung

von Tauchpumpen muß ein
Rückschlagventil (33 - nicht
im Lieferumfang) zwischen
Pumpe und der ersten Ab-
zweigung montiert werden
(Pfeil zeigt in Fließrichtung).

Bild J:

Bei der Verwendung

von Druckpumpen mit großer
Schalthysterese kann Heiß-
wasser über den Kaltwasser-
hahn zurückströmen. Als
Rückstromverhinderer emp-
fehlen wir zwischen dem Ab-
gang zum Warmwasserhahn

Summary of Contents for trumatic c 3402

Page 1: ...ve sv m jazyce obdr te na po d n u firmy Truma nebo u jej ho servisn ho z stupce ve va zemi Instrucciones de montaje P gina 25 A magyar nyelv haszn lati s szerel si utas t st a gy rt n l a Truma c gn...

Page 2: ...43 42 41 40 36 35 33 54 A B C G E H K Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen K rselsretning Sentido de marcha D F 43 42 41 54 40 36 34 35 J...

Page 3: ...rieb darf die Frischluft nicht aus dem Motorraum oder in der N he des Auspuffs oder der Abgasausstr m ffnung der Heizung angesaugt werden Hinweise f r Boote Der Einbau in Boote mu gem EN ISO 10239 Fl...

Page 4: ...n von oben durch das Dach stecken und innen mit Schraubring 22 festziehen Kamindach 23 aufstecken und mit 2 Schrauben 24 sichern Achtung Die Abgas ff nungen 25 m ssen quer zur Fahrtrichtung liegen der...

Page 5: ...eschlos sen S mtliche Wasserleitun gen fallend zum Sicher heits Abla ventil verle gen Kein Garantiean spruch f r Frostsch den Einbau des elektrischen Sicher heits Abla ventils Das elektrische Sicherhe...

Page 6: ...nung vom Netz mit mindestens 3 mm Kontaktab stand vorhanden sein Verteilerdose in Ger ten he am Fahrzeugboden oder an der Wand anbringen Kabel l nge 90 cm Bedienteil so montieren da es nicht direkter...

Page 7: ...ith air heaters with circulating air operation both for interior in stallations and for external in stallations In heaters with fresh air operation the fresh air is not to come from the engine compart...

Page 8: ...mm to the side walls pack hollow cavities in the area of the cowl opening with wood Sealing is carried out with the enclosed rubber seal 20 without further sealing com pound Slide rubber seal 20 on th...

Page 9: ...the vehicle floor at an angle of 45 facing the direction of travel 10 Installation of the control panel Attention When using con trol panels which are specific to the vehicle or the manufac turer the...

Page 10: ...upply with at least 3 mm contact clear ance Mount splitting box near to the appliance on the vehicle floor or on the wall length of cable 90 cm Mount control panel in such a way that it is not exposed...

Page 11: ...quence l expiration de la garantie et l exon ration de la responsa bilit En outre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et entra ne dans de nombreux pays l annulation de l autori sation pou...

Page 12: ...nt rieur fixer le tuyau d amen e d air de combus tion avec le collier 7 sur la tubulure 12 Fixer le tuyau double de ven touse la paroi par un collier ZRS 17 au moins Attention Apr s chaque d montage i...

Page 13: ...tes d eau Fig G Raccorder l arriv e d eau froide 35 la soupape de s ret de vidange 36 Le sens d coulement n a pas d importance Attention Pour assurer le parfait fonctionnement de la soupape de s ret d...

Page 14: ...n 721 Les instructions reproduites ci apr s sont des informations suppl mentaires destin es au sp cialiste char g du branchement et non une invitation l adresse des lectriciens amateurs de r ali ser l...

Page 15: ...disfatto ad esempio nei casi seguenti su riscalda menti a ricircolo sia per instal lazioni interne che esterne Per riscaldamenti ad aria con funzionamento ad aria fresca quest ultima non dovr essere a...

Page 16: ...utilizza il tubo VR 72 mm fino alla prima usci ta aria la rumorosit dell aria si riduce Per il collegamento di questo tubo togliere la boc cola di riduzione dal bocchet tone uscita aria Recupero aria...

Page 17: ...tubo della valvola di sfiato 44 e spostarlo verso l esterno fa cendo attenzione a non pie garlo e mantenendo un rag gio di curvatura non inferiore a 40 mm Tagliare il tubo di sfiato circa 20 mm sotto...

Page 18: ...mm Collocare la cassetta di distri buzione nelle vicinanze del l apparecchio sul pianale del veicolo o sulla parete lun ghezza cavo 90 cm Montare il quadro di coman do in modo che non sia espo sto di...

Page 19: ...rieur van het voertuig gebrachte verwar mingslucht kan worden ver ontreinigd bijv door oliedam pen Aan deze voorwaarde wordt bijvoorbeeld voldaan bij luchtkachels in recircula tiestand zowel bij inbou...

Page 20: ...werkzaamheden luik aangebracht waarschu wingsbord te waarschuwen dat het venster resp luik tij dens het bedrijf gesloten moet blijven Ventilaties voor koelkasten dienen dan geslo ten naar het interie...

Page 21: ...aan wijzing De lengte van de aansluitka bel is 3 m Er zijn ook een verlengkabel van 5 m lengte die in combi natie tot 8 m kan worden ver lengd en een inbouwraam voor verzonken montage van de bediening...

Page 22: ...doeld om de leek aan te zetten de aansluiting zelf te doen maar dienen als extra informatie voor de vak man die de aansluiting moet uitvoeren De verbinding naar het net geschiedt door middel van een k...

Page 23: ...n af udst dningen eller ovnens udlednings bning for r ggas Monterings anvisninger for b de Monteringen i b de skal fore tages iht EN ISO 10239 fla skegasanl g sm vandk re t jer eller de tekniske og ad...

Page 24: ...en skruering 22 Skorstenstaget 23 s ttes p og sikres med 2 skruer 24 Advarsel Aftr ks bnin gerne 25 skal placeres p tv rs af k rselsretningen det p trykte FRONT 26 skal pege i k rselsretning Sp ndeb n...

Page 25: ...skr i en 45 graders vinkel i forhold til k rselsretningen ca 20 mm under k ret jets bund 10 Montering af betjeningspanel Advarsel Ved anvendelse af k ret js eller producentspe cifikke betje ningsdele...

Page 26: ...n rheden af apparatet p k ret jets bund eller p v ggen kabell ngde 90 cm Betjeningspanelet monteres s ledes at det ikke uds ttes for direkte varmep virkning fra ovnen kabell ngde 2 5 m Der bores et hu...

Page 27: ...ras de as piraci n del aire caliente debe r n estar dispuestas de forma que en condiciones de servi cio normales no sea espera ble una aspiraci n de los ga ses de escape del motor ni de la calefacci n...

Page 28: ...queden juntas y desl celo sobre la junta t rica 10 en la tubuladura 11 el codo que da hacia arriba Cuelgue la abrazadera 4 con el taladro en el pasador superior tornillo hacia abajo y rosque firmement...

Page 29: ...la posici n de mon taje que la v lvula de seguri dad vaciado no quede situa da cerca de fuentes externas de calor p ej aparatos de red Figura G taladrar un orificio de 18 mm de en el piso del veh culo...

Page 30: ...e la v lvula de seguridad vacia do v anse las instrucciones de uso Accesorios 12 Conexi n el ctrica de 230 V versi n especial Atenci n La conexi n el c trica la podr efectuar sola mente un electricist...

Reviews: