background image

3

den kann. Alle nach außen
führenden Leitungen müssen
am Durchbruch spritzwasser-
dicht verlegt sein.

Vor Beginn der Arbeit an
elektrischen Teilen muß
das Gerät von der Strom-
versorgung abgeklemmt
werden. Ausschalten am
Bedienteil reicht nicht!

Bei Elektro-Schweißarbeiten
an der Karosserie muß der
Geräteanschluß vom Bord-
netz getrennt werden.

Achtung: Bei Verpolung
der Anschlüsse besteht
Gefahr von Kabelbrand.
Außerdem erlischt jeder
Garantie- oder Haftungsan-
spruch.

Das rote Kabel ist Plus,
das blaue Minus!

Gerät am abgesicherten
Bordnetz (Zentralelektrik
10 A) mit Kabel 2 x 1,5 mm

2

,

bei Längen über 6 m mit Ka-
bel 2 x 2,5 mm

2

anschließen.

Minusleitung an Zentralmas-
se. Bei direktem Anschluß an
die Batterie ist die Plus- und
Minusleitung abzusichern.
Anschlüsse in Faston, voll
isoliert (Kfz-Flachstecksystem
6,3 mm), ausführen.

An die Zuleitung dürfen keine
weiteren Verbraucher ange-
schlossen werden!

Bei Verwendung von Netztei-
len ist zu beachten, daß das
Gerät nur mit Sicherheits-
kleinspannung nach EN
60742 betrieben werden darf!

Hinweis:

Für den Anschluß

mehrerer 12 V-Geräte emp-
fehlen wir das elektronisch
geregelte Truma-Netzteil NT
(Art.-Nr. 39900-01). Das Tru-
ma-Netzteil (6 A Dauerstrom)
ist auch für das Erhaltungsla-
den von Bleiakkus geeignet
(nicht für Gelbatterien!). An-
dere Ladegeräte sind nur mit
einer Autobatterie 
12 V als Puffer zu verwenden.
Bei Berechnung des Leistungs-
bedarfs Anlaufströme beach-
ten: Das Spitzenverhalten von
Netzteilen kann unterschied-
lich sein. Welligkeit U

Br

≤ 1 V

mit Last ist noch möglich.

Tip:

Um die Batteriekapazität

zu schonen, empfehlen wir
Sonnenkollektoren. Bitte in-
formieren Sie sich darüber im
Fachhandel.

und dem Ablaßventil ein
Rückschlagventil (34 - nicht
im Lieferumfang) zu montie-
ren.

Für den Anschluß am Boiler
und das elektrische Sicher-
heits-/Ablaßventil müssen
druck- und heißwasserbe-
ständige Schläuche (z.B. Tru-
ma-Boiler-Schlauch SBH le-
bensmittelecht, druckfest bis
3,5 bar) mit einem Innen-
durchmesser von 10 mm ver-
wendet werden. 

Für feste Rohrverlegung (z.B.
John Guest System) bietet
Truma als Sonderzubehör die
Wasseranschlüsse (42), das
Sicherheits-/Ablaßventil (36)
sowie ein Rückschlagventil
(33 + 34) mit geradem Zap-
fen-Anschluß Ø 10 mm an.

Bei Anschluß an eine zentrale
Wasserversorgung (Land-
bzw. City-Anschluß) oder bei
stärkeren Pumpen muß ein
Druckminderer eingesetzt
werden, der verhindert, daß
höhere Drücke als 2,8 bar im
Boiler auftreten können.

Achtung:

Wasserschläuche

möglichst kurz und knickfrei
verlegen. Alle Schlauchver-
bindungen müssen mit
Schlauchschellen gesichert
werden (auch Kaltwasser)!
Durch die Erwärmung des
Wassers und der daraus erfol-
genden Ausdehnung können
bis zum Ansprechen der Über-
drucksicherung im Sicher-
heits-/Ablaßventil Drücke bis
3,5 bar auftreten (auch bei
Tauchpumpen möglich).

Zur Befestigung der Schläu-
che an Wand oder Boden
empfehlen sich die Schlauch-
clips (Art.-Nr. 40710-00), 
die auch eine frostsichere
Verlegung von Wasserschläu-
chen auf den Warmluftvertei-
lungsrohren der Heizung er-
möglichen.

Achtung:

Um eine vollständi-

ge Entleerung des Wasserin-
haltes sowie eine dauerhafte
Dichtigkeit der Wasserschläu-
che am Gerät zu gewährlei-
sten, müssen die beiliegen-
den Anschlußverschraubun-
gen immer verwendet werden!

Der

Winkelanschluß

(mit

Belüftungsventil, Bild K) wird
am oberen 

Warmwasser-

Anschluß

und der 

Geradan-

schluß

am unteren 

Kaltwas-

ser-Anschluß

angeschlos-

sen. 

Sämtliche Wasserleitun-
gen fallend zum Sicher-
heits-/Ablaßventil verle-
gen! Kein Garantiean-
spruch für Frostschäden!

Einbau des 
elektrischen Sicher-
heits-/Ablaßventils

Das elektrische Sicherheits-/
Ablaßventil muß in unmittel-
barer Nähe des Gerätes im
beheizten Raum, an einer für
den Benutzer gut zugängli-
chen Stelle montiert werden.

Achtung: 

Bei der Platzwahl

beachten, daß das Sicher-
heits-/Ablaßventil (36) nicht in
der Nähe fremder Wärme-
quellen (z.B. Netzgeräte)
montiert wird!

Bild G: 

Loch mit Ø 18 mm im

Fahrzeugboden bohren. Ent-
leerungsschlauch am Entlee-
rungsstutzen aufstecken und
beide im Boden durch-
stecken. Ventil mit 2 Schrau-
ben befestigen. Die Entwäs-
serung direkt nach außen an
spritzwassergeschützter Stel-
le vornehmen (ggf. Spritz-
schutz anbringen).

Verlegung der 
Wasserleitungen

Bild G: 

Kaltwasserzulauf (35)

am Sicherheits-/Ablaßventil
(36) anschließen. Es muß auf
keine Fließrichtung geachtet
werden.

Achtung:

Um eine einwand-

freie Funktion des Sicher-
heits-/Ablaßventils zu ge-
währleisten, müssen die Was-
serschläuche spannungsfrei
verlegt werden!

Gerade Anschlußverschrau-
bung am Kaltwasser-An-
schlußrohr (unteres Rohr)
und Winkelanschluß mit inte-
griertem Belüftungsventil am
Warmwasser-Anschlußrohr
(oberes Rohr) anschrauben.

Bild K:

Mutter (37), Spann-

ring (38) und O-Ring (39) 
aufschieben. Anschlußver-
schraubung und Anschluß-
rohr zusammenfügen und 
mit Mutter (37) festziehen.

Bild H + J: 

Schlauchverbin-

dung (40) für Kaltwasserzu-
lauf zwischen Sicherheits-/
Ablaßventil (36) und Zulauf
am Boiler herstellen.

Die Warmwasserzuleitung
(41) vom Winkelanschluß mit
integriertem Belüftungsventil
(42) zu den Warmwasser-Ver-
brauchsstellen verlegen.

Bild K:

Belüftungsschlauch

außen Ø 11 mm (43) auf die
Schlauchtülle des Belüftungs-
ventils (44) schieben und
knickfrei nach außen verle-
gen. Hierbei den Radius im
Bogen nicht kleiner als 
40 mm ausführen.

Belüftungsschlauch ca. 
20 mm unter dem Fahrzeug-
boden 45° schräg zur Fahrt-
richtung abschneiden.

10
Einbau des 
Bedienteils

Achtung:

Bei Verwendung

von fahrzeug- bzw. hersteller-
spezifischen Bedienteilen,
muß der elektrische Anschluß
gemäß den Truma Schnitt-
stellenbeschreibungen erfol-
gen. Jede Veränderung der
dazugehörigen Truma-Teile
führt zum Erlöschen der Ga-
rantie sowie zum Ausschluß
von Haftungsansprüchen. Der
Einbauer (Hersteller) ist für ei-
ne Gebrauchsanweisung für
den Benutzer sowie für die
Bedruckung der Bedienteile
verantwortlich!

Bei der Platzwahl beachten,
daß weder die Vorder-, noch
die Rückseite des Bedienteils
einer direkten Wärmeabstrah-
lung ausgesetzt ist. 

Ist eine Montage nur hinter
Vorhängen oder ähnlichen
Plätzen mit Temperatur-
schwankungen möglich, so
muß ein Fernfühler für die
Raumtemperatur verwendet
werden (siehe Gebrauchsan-
weisung).

Länge des Anschlußkabels 
3 m.

Bei Bedarf stehen eine Kabel-
verlängerung mit 5 m Länge
(die in Kombination auf 8 m
verlängert werden kann) und
Bedienteilrahmen zur „Unter-
putzmontage“ der Bedienteile
und der Zeitschaltuhr zur Ver-
fügung (siehe Gebrauchsan-
weisung).

Loch Ø 15 mm für die Kabel-
durchführung bohren und Ka-
bel durchstecken. Am Be-
dienteil anstecken.

Drehknopf abnehmen.
Bedienteil mit den beiden
Schrauben befestigen und
Drehknopf wieder auf-
stecken.

Bedienteilkabel zum Gerät
verlegen. Deckel der elektro-
nischen Steuereinheit ab-
schrauben. Stecker des Be-
dienteilkabels aufstecken und
Deckel wieder aufschrauben.

11
Elektrischer 
Anschluß 12 V

Elektrische Leitungen, Schalt-
und Steuergeräte für Heiz-
geräte müssen im Fahrzeug
so angeordnet sein, daß ihre
einwandfreie Funktion unter
normalen Betriebsbedingun-
gen nicht beeinträchtigt wer-

Summary of Contents for trumatic c 3402

Page 1: ...ve sv m jazyce obdr te na po d n u firmy Truma nebo u jej ho servisn ho z stupce ve va zemi Instrucciones de montaje P gina 25 A magyar nyelv haszn lati s szerel si utas t st a gy rt n l a Truma c gn...

Page 2: ...43 42 41 40 36 35 33 54 A B C G E H K Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen K rselsretning Sentido de marcha D F 43 42 41 54 40 36 34 35 J...

Page 3: ...rieb darf die Frischluft nicht aus dem Motorraum oder in der N he des Auspuffs oder der Abgasausstr m ffnung der Heizung angesaugt werden Hinweise f r Boote Der Einbau in Boote mu gem EN ISO 10239 Fl...

Page 4: ...n von oben durch das Dach stecken und innen mit Schraubring 22 festziehen Kamindach 23 aufstecken und mit 2 Schrauben 24 sichern Achtung Die Abgas ff nungen 25 m ssen quer zur Fahrtrichtung liegen der...

Page 5: ...eschlos sen S mtliche Wasserleitun gen fallend zum Sicher heits Abla ventil verle gen Kein Garantiean spruch f r Frostsch den Einbau des elektrischen Sicher heits Abla ventils Das elektrische Sicherhe...

Page 6: ...nung vom Netz mit mindestens 3 mm Kontaktab stand vorhanden sein Verteilerdose in Ger ten he am Fahrzeugboden oder an der Wand anbringen Kabel l nge 90 cm Bedienteil so montieren da es nicht direkter...

Page 7: ...ith air heaters with circulating air operation both for interior in stallations and for external in stallations In heaters with fresh air operation the fresh air is not to come from the engine compart...

Page 8: ...mm to the side walls pack hollow cavities in the area of the cowl opening with wood Sealing is carried out with the enclosed rubber seal 20 without further sealing com pound Slide rubber seal 20 on th...

Page 9: ...the vehicle floor at an angle of 45 facing the direction of travel 10 Installation of the control panel Attention When using con trol panels which are specific to the vehicle or the manufac turer the...

Page 10: ...upply with at least 3 mm contact clear ance Mount splitting box near to the appliance on the vehicle floor or on the wall length of cable 90 cm Mount control panel in such a way that it is not exposed...

Page 11: ...quence l expiration de la garantie et l exon ration de la responsa bilit En outre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et entra ne dans de nombreux pays l annulation de l autori sation pou...

Page 12: ...nt rieur fixer le tuyau d amen e d air de combus tion avec le collier 7 sur la tubulure 12 Fixer le tuyau double de ven touse la paroi par un collier ZRS 17 au moins Attention Apr s chaque d montage i...

Page 13: ...tes d eau Fig G Raccorder l arriv e d eau froide 35 la soupape de s ret de vidange 36 Le sens d coulement n a pas d importance Attention Pour assurer le parfait fonctionnement de la soupape de s ret d...

Page 14: ...n 721 Les instructions reproduites ci apr s sont des informations suppl mentaires destin es au sp cialiste char g du branchement et non une invitation l adresse des lectriciens amateurs de r ali ser l...

Page 15: ...disfatto ad esempio nei casi seguenti su riscalda menti a ricircolo sia per instal lazioni interne che esterne Per riscaldamenti ad aria con funzionamento ad aria fresca quest ultima non dovr essere a...

Page 16: ...utilizza il tubo VR 72 mm fino alla prima usci ta aria la rumorosit dell aria si riduce Per il collegamento di questo tubo togliere la boc cola di riduzione dal bocchet tone uscita aria Recupero aria...

Page 17: ...tubo della valvola di sfiato 44 e spostarlo verso l esterno fa cendo attenzione a non pie garlo e mantenendo un rag gio di curvatura non inferiore a 40 mm Tagliare il tubo di sfiato circa 20 mm sotto...

Page 18: ...mm Collocare la cassetta di distri buzione nelle vicinanze del l apparecchio sul pianale del veicolo o sulla parete lun ghezza cavo 90 cm Montare il quadro di coman do in modo che non sia espo sto di...

Page 19: ...rieur van het voertuig gebrachte verwar mingslucht kan worden ver ontreinigd bijv door oliedam pen Aan deze voorwaarde wordt bijvoorbeeld voldaan bij luchtkachels in recircula tiestand zowel bij inbou...

Page 20: ...werkzaamheden luik aangebracht waarschu wingsbord te waarschuwen dat het venster resp luik tij dens het bedrijf gesloten moet blijven Ventilaties voor koelkasten dienen dan geslo ten naar het interie...

Page 21: ...aan wijzing De lengte van de aansluitka bel is 3 m Er zijn ook een verlengkabel van 5 m lengte die in combi natie tot 8 m kan worden ver lengd en een inbouwraam voor verzonken montage van de bediening...

Page 22: ...doeld om de leek aan te zetten de aansluiting zelf te doen maar dienen als extra informatie voor de vak man die de aansluiting moet uitvoeren De verbinding naar het net geschiedt door middel van een k...

Page 23: ...n af udst dningen eller ovnens udlednings bning for r ggas Monterings anvisninger for b de Monteringen i b de skal fore tages iht EN ISO 10239 fla skegasanl g sm vandk re t jer eller de tekniske og ad...

Page 24: ...en skruering 22 Skorstenstaget 23 s ttes p og sikres med 2 skruer 24 Advarsel Aftr ks bnin gerne 25 skal placeres p tv rs af k rselsretningen det p trykte FRONT 26 skal pege i k rselsretning Sp ndeb n...

Page 25: ...skr i en 45 graders vinkel i forhold til k rselsretningen ca 20 mm under k ret jets bund 10 Montering af betjeningspanel Advarsel Ved anvendelse af k ret js eller producentspe cifikke betje ningsdele...

Page 26: ...n rheden af apparatet p k ret jets bund eller p v ggen kabell ngde 90 cm Betjeningspanelet monteres s ledes at det ikke uds ttes for direkte varmep virkning fra ovnen kabell ngde 2 5 m Der bores et hu...

Page 27: ...ras de as piraci n del aire caliente debe r n estar dispuestas de forma que en condiciones de servi cio normales no sea espera ble una aspiraci n de los ga ses de escape del motor ni de la calefacci n...

Page 28: ...queden juntas y desl celo sobre la junta t rica 10 en la tubuladura 11 el codo que da hacia arriba Cuelgue la abrazadera 4 con el taladro en el pasador superior tornillo hacia abajo y rosque firmement...

Page 29: ...la posici n de mon taje que la v lvula de seguri dad vaciado no quede situa da cerca de fuentes externas de calor p ej aparatos de red Figura G taladrar un orificio de 18 mm de en el piso del veh culo...

Page 30: ...e la v lvula de seguridad vacia do v anse las instrucciones de uso Accesorios 12 Conexi n el ctrica de 230 V versi n especial Atenci n La conexi n el c trica la podr efectuar sola mente un electricist...

Reviews: