background image

27

8
Conexión del gas

La tubería de alimentación del
gas de Ø 8 mm se conectará a
la tubuladura de toma con co-
nexión por casquillo de filo
cortante. ¡Al apretar contra-
ponga con cuidado con una
segunda llave!

Atención:

Las tubuladuras de

conexión del gas del aparato
no deben no acortarse ni do-
blarse.

¡Antes de conectar al calenta-
dor de agua asegúrese que la
tuberías del gas están libres
de suciedad, virutas, etc.!

El tendido de las tuberías de-
berá hacerse de forma que
para los trabajos de servicio
pueda desmontarse el aparto.

En la tubería de alimentación
de gas está limitado técnica-
mente de forma inevitable la
cantidad de puntos de corte
para las diferentes estancias.
La instalación de gas deberá
corresponder a las norma-
tivas técnicas y administrati-
vas del correspondiente país. 

9
Conexión del agua

Para el funcionamiento del ca-
lentador pueden utilizarse to-
das las bombas buzo y de pre-
sión hasta 2,8 bar, así como
todos los grifos de mezcla con
o sin interruptor eléctrico.

Fig. H:

Al utilizar bombas su-

mergibles debe montarse una
válvula de retención (33 - no
incluida en el volumen de su-
ministro) entre la bomba y la
primera derivación (la flecha
indica el sentido de flujo).

Fig. J:

Al utilizar bombas de

presión con histéresis de co-
nexión más elevada, el agua
caliente puede fluir de regreso
al grifo de agua fría. Para evi-
tar la corriente inversa reco-
mendamos instalar una válvu-
la de retención entre la salida
al grifo de agua caliente y la
válvula de escape (34 - no in-
cluida en el volumen de sumi-
nistro).

Para la conexión al calentador
y la válvula eléctrica de se-
guridad/vaciado deben utili-
zarse tubos flexibles resisten-
tes a la presión y el agua ca-
liente (p.ej. tubo flexible para
calentador Truma SBH, inalte-
rable por comestibles, resis-
tente a una presión de hasta
3,5 bar) con un diámetro inte-
rior de 10 mm. 

Con tuberías fijas (p.ej. siste-
mas John Guest) Truma ofre-
ce como accesorio adicional

los empalmes de agua (42), la
válvula de seguridad/vaciado
(36) así como una válvula de
retención (33 + 34) con trozo
de manguera de empalme de
Ø 10 mm.

En caso de empalme a una
fuente central de suministro
de agua (empalme rural o de
ciudad) o en caso de bombas
potentes deberá instalarse
un reductor de presión capaz
de evitar que se generen pre-
siones superiores a 2,8 bar en
el calentador.

Atención: 

Tienda las mangue-

ras del agua cortas y sin co-
dos. ¡Todas las conexiones de
mangueras deberán estar ase-
guradas con abrazaderas para
manguera (también las del
agua fría)! con el calenta-
miento del agua y su corres-
pondiente dilatación pueden
aparecer presiones de hasta
3,5 bares hasta que reaccione
la válvula de sobrepresión en
la válvula de seguridad/purga
(es posible también con bom-
bas sumergibles).

Para la fijación de las mangue-
ra a la pared recomendamos
los clips para manguera (núm.
de artículo 40710-00), que
permiten un tendido seguro
frente a las heladas sobre los
conductos de distribución del
aire caliente de la calefacción.

Atención:

¡A fin de garantizar

un vaciado total del agua así
como una hermeticidad per-
manente de las mangueras de
agua en el aparato, deben
siempre utilizarse las enrosca-
duras de conexión adjuntadas!

La 

conexión angular

(con

válvula de ventilación, fig. K) se
empalma en la 

conexión de

agua caliente

superior y la

conexión recta

en la 

cone-

xión de agua fría

inferior.

¡Tender todas las tuberías
de agua hacia abajo hasta
la válvula de seguridad/va-
ciado! ¡Ningún derecho de
garantía en caso de daños
producidos por helada!

Montaje de la válvula
electromagnética de
seguridad/vaciado

La válvula eléctrica de seguri-
dad/vaciado deberá montarse
en un lugar fácilmente accesi-
ble para el usuario, cercana al
aparato, en un lugar calefac-
cionado.

Atención:

¡obsérvese al se-

leccionar la posición de mon-
taje que la válvula de seguri-
dad/ vaciado no quede situa-
da cerca de fuentes externas
de calor (p.ej. aparatos de red)!

Figura G:

taladrar un orificio

de 18 mm de Ø en el piso
del vehículo. Insertar el tubo
flexible de vaciado en el man-
guito de vaciado y pasar am-
bos por el orificio del piso. Fi-
jar la válvula con 2 tornillos.
Efectuar el desagüe directa-
mente hacia el exterior, en
una zona protegida contra las
salpicaduras de agua (colocar
una protección contra salpica-
duras en caso necesario).

Tendido de las 
tuberías del agua

Fig. G:

Conecte la toma del

agua fría (35) a la válvula de
seguridad/vaciado (36). No 
hay que tener en cuenta la di-
rección de paso.

Atención:

para garantizar el

perfecto funcionamiento de la
válvula de seguridad/vaciado,
los tubos flexibles de agua de-
berán estar tendidos libres de
tensiones.

Atornillar el atornillamiento
de empalme recto al tubo
de empalme de agua fría (tu-
bo inferior) y el empalme aco-
dado con válvula de purga de
aire integrada al tubo de em-
palme de agua caliente (tubo
superior).

Fig. K:

colocar la tuerca (37),

el aro de fijación (38) y la junta
tórica (39). Empalmar el ator-
nillamiento de conexión y el
tubo de empalme y fijarlos
con la tuerca (37).

Fig. H + J: 

Establecer el em-

palme por tubo flexible (40)
para la alimentación de agua
fría entre la válvula de seguri-
dad/vaciado (36) y la alimenta-
ción en el calentador.

Tender la tubería de alimenta-
ción de agua caliente  (41) del
empalme acodado con válvula
de purga de aire integrada
(42) a los puntos de consumo
de agua caliente. 

Fig. K:

Deslizar la manguera

de ventilación de Ø 11 mm
(43) en el manguito de man-
guera de la válvula de ventila-
ción (44) y colocarla hacia fue-
ra sin dobladuras, prestando
atención de que el radio en el
arco no sea menor de 40 mm.

Cortar el tubo flexible de aire-
ación aprox. 20 mm por deba-
jo del piso del vehículo, oblicuo
en 45° al sentido de marcha.

10
Montaje del Panel 
de mando

Atención:

Al utilizar elemen-

tos de mando específicos del
vehículo o del fabricante, la
conexión eléctrica debe reali-

zarse conforme a las descrip-
ciones de interfaces Truma.
Cada modificación de las pie-
zas correspondientes de
Truma anula la garantía, así
como los derechos de recla-
mación. El montador (fabri-
cante) es responsable de las
instrucciones para el uso del
usuario, así como de la rotula-
ción de los elementos de
mando.

Obsérvese al seleccionar
el emplazamiento que no que-
den expuestos a una irradia-
ción directa de calor ni la par-
te delantera ni la parte trasera
del panel de mandos. 

Si el montaje puede efectuar-
se únicamente detrás de cu-
biertas u otro sitio con oscila-
ciones de temperatura, deberá
utilizarse un teletermómetro
para medir la temperatura am-
biente de la estancia (véanse
las instrucciones de uso).

Longitud del cable de 
conexión 3 m.

En caso de necesidad existe
una prolongación de cable
de 5 metros de longitud (com-
binando con el cual se alcanza
una longitud de 8 metros) y
un mando para panel de man-
dos para el „montaje empotra-
do“ del panel de mandos y del
reloj temporizador (véanse las
instrucciones de uso).

Taladrar un orificio de 15 mm
de Ø para el paso del cable e
insertar el cable por el mismo.
Conectar en el panel de man-
dos.

Saque el botón giratorio. su-
jete el panel de mando con
los dos tornillos y vuelva a co-
locar el botón giratorio.

Tienda el cable del panel de
mando hacia el aparato. De-
senrosque la tapa de la unidad
de mando. Enchufe el conec-
tor del cable del panel de man-
do y vuelva a roscar la tapa.

11
Conexión eléctrica
de 12 V

Los cables eléctricos, apara-
tos de conexión y control de
aparatos calefactores deberán
estar dispuestos en el vehícu-
lo de forma que no se pertur-
be su perfecto funcionamien-
to bajo las condiciones de ser-
vicio normales. Todos los ca-
bles dirigidos hacia el exterior
deberán tenderse, en los pa-
sos, herméticos al agua de
salpicadura.

¡Antes de comenzar los
trabajos en componentes
eléctricos deberá desco-
nectarse el aparato de la

Summary of Contents for trumatic c 3402

Page 1: ...ve sv m jazyce obdr te na po d n u firmy Truma nebo u jej ho servisn ho z stupce ve va zemi Instrucciones de montaje P gina 25 A magyar nyelv haszn lati s szerel si utas t st a gy rt n l a Truma c gn...

Page 2: ...43 42 41 40 36 35 33 54 A B C G E H K Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen K rselsretning Sentido de marcha D F 43 42 41 54 40 36 34 35 J...

Page 3: ...rieb darf die Frischluft nicht aus dem Motorraum oder in der N he des Auspuffs oder der Abgasausstr m ffnung der Heizung angesaugt werden Hinweise f r Boote Der Einbau in Boote mu gem EN ISO 10239 Fl...

Page 4: ...n von oben durch das Dach stecken und innen mit Schraubring 22 festziehen Kamindach 23 aufstecken und mit 2 Schrauben 24 sichern Achtung Die Abgas ff nungen 25 m ssen quer zur Fahrtrichtung liegen der...

Page 5: ...eschlos sen S mtliche Wasserleitun gen fallend zum Sicher heits Abla ventil verle gen Kein Garantiean spruch f r Frostsch den Einbau des elektrischen Sicher heits Abla ventils Das elektrische Sicherhe...

Page 6: ...nung vom Netz mit mindestens 3 mm Kontaktab stand vorhanden sein Verteilerdose in Ger ten he am Fahrzeugboden oder an der Wand anbringen Kabel l nge 90 cm Bedienteil so montieren da es nicht direkter...

Page 7: ...ith air heaters with circulating air operation both for interior in stallations and for external in stallations In heaters with fresh air operation the fresh air is not to come from the engine compart...

Page 8: ...mm to the side walls pack hollow cavities in the area of the cowl opening with wood Sealing is carried out with the enclosed rubber seal 20 without further sealing com pound Slide rubber seal 20 on th...

Page 9: ...the vehicle floor at an angle of 45 facing the direction of travel 10 Installation of the control panel Attention When using con trol panels which are specific to the vehicle or the manufac turer the...

Page 10: ...upply with at least 3 mm contact clear ance Mount splitting box near to the appliance on the vehicle floor or on the wall length of cable 90 cm Mount control panel in such a way that it is not exposed...

Page 11: ...quence l expiration de la garantie et l exon ration de la responsa bilit En outre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et entra ne dans de nombreux pays l annulation de l autori sation pou...

Page 12: ...nt rieur fixer le tuyau d amen e d air de combus tion avec le collier 7 sur la tubulure 12 Fixer le tuyau double de ven touse la paroi par un collier ZRS 17 au moins Attention Apr s chaque d montage i...

Page 13: ...tes d eau Fig G Raccorder l arriv e d eau froide 35 la soupape de s ret de vidange 36 Le sens d coulement n a pas d importance Attention Pour assurer le parfait fonctionnement de la soupape de s ret d...

Page 14: ...n 721 Les instructions reproduites ci apr s sont des informations suppl mentaires destin es au sp cialiste char g du branchement et non une invitation l adresse des lectriciens amateurs de r ali ser l...

Page 15: ...disfatto ad esempio nei casi seguenti su riscalda menti a ricircolo sia per instal lazioni interne che esterne Per riscaldamenti ad aria con funzionamento ad aria fresca quest ultima non dovr essere a...

Page 16: ...utilizza il tubo VR 72 mm fino alla prima usci ta aria la rumorosit dell aria si riduce Per il collegamento di questo tubo togliere la boc cola di riduzione dal bocchet tone uscita aria Recupero aria...

Page 17: ...tubo della valvola di sfiato 44 e spostarlo verso l esterno fa cendo attenzione a non pie garlo e mantenendo un rag gio di curvatura non inferiore a 40 mm Tagliare il tubo di sfiato circa 20 mm sotto...

Page 18: ...mm Collocare la cassetta di distri buzione nelle vicinanze del l apparecchio sul pianale del veicolo o sulla parete lun ghezza cavo 90 cm Montare il quadro di coman do in modo che non sia espo sto di...

Page 19: ...rieur van het voertuig gebrachte verwar mingslucht kan worden ver ontreinigd bijv door oliedam pen Aan deze voorwaarde wordt bijvoorbeeld voldaan bij luchtkachels in recircula tiestand zowel bij inbou...

Page 20: ...werkzaamheden luik aangebracht waarschu wingsbord te waarschuwen dat het venster resp luik tij dens het bedrijf gesloten moet blijven Ventilaties voor koelkasten dienen dan geslo ten naar het interie...

Page 21: ...aan wijzing De lengte van de aansluitka bel is 3 m Er zijn ook een verlengkabel van 5 m lengte die in combi natie tot 8 m kan worden ver lengd en een inbouwraam voor verzonken montage van de bediening...

Page 22: ...doeld om de leek aan te zetten de aansluiting zelf te doen maar dienen als extra informatie voor de vak man die de aansluiting moet uitvoeren De verbinding naar het net geschiedt door middel van een k...

Page 23: ...n af udst dningen eller ovnens udlednings bning for r ggas Monterings anvisninger for b de Monteringen i b de skal fore tages iht EN ISO 10239 fla skegasanl g sm vandk re t jer eller de tekniske og ad...

Page 24: ...en skruering 22 Skorstenstaget 23 s ttes p og sikres med 2 skruer 24 Advarsel Aftr ks bnin gerne 25 skal placeres p tv rs af k rselsretningen det p trykte FRONT 26 skal pege i k rselsretning Sp ndeb n...

Page 25: ...skr i en 45 graders vinkel i forhold til k rselsretningen ca 20 mm under k ret jets bund 10 Montering af betjeningspanel Advarsel Ved anvendelse af k ret js eller producentspe cifikke betje ningsdele...

Page 26: ...n rheden af apparatet p k ret jets bund eller p v ggen kabell ngde 90 cm Betjeningspanelet monteres s ledes at det ikke uds ttes for direkte varmep virkning fra ovnen kabell ngde 2 5 m Der bores et hu...

Page 27: ...ras de as piraci n del aire caliente debe r n estar dispuestas de forma que en condiciones de servi cio normales no sea espera ble una aspiraci n de los ga ses de escape del motor ni de la calefacci n...

Page 28: ...queden juntas y desl celo sobre la junta t rica 10 en la tubuladura 11 el codo que da hacia arriba Cuelgue la abrazadera 4 con el taladro en el pasador superior tornillo hacia abajo y rosque firmement...

Page 29: ...la posici n de mon taje que la v lvula de seguri dad vaciado no quede situa da cerca de fuentes externas de calor p ej aparatos de red Figura G taladrar un orificio de 18 mm de en el piso del veh culo...

Page 30: ...e la v lvula de seguridad vacia do v anse las instrucciones de uso Accesorios 12 Conexi n el ctrica de 230 V versi n especial Atenci n La conexi n el c trica la podr efectuar sola mente un electricist...

Reviews: