background image

15

Per il collegamento al boiler e
alla valvola elettrica di sicu-
rezza/scarico è necessario im-
piegare tubi resistenti alla
pressione e all'acqua calda
(per es. tubo Truma SBH per
boiler, per alimenti, resistente
a pressioni fino a 3,5 bar),
con un diametro interno di 
10 mm.

Per le condutture rigide (par
es. sistema John Guest) Tru-
ma offre alcuni accessori qua-
li raccordi (42), valvole di si-
curezza/scarico (36) e valvole
speciali di non ritorno con
raccordo a rubinetto di tipo 
lineare e Ø 10 mm (33 + 34).

Nel caso di collegamento ad
una centrale rete di distribu-
zione idrica (urbana o regio-
nale) o di utilizzo di pompe
con potenza maggiore, impie-
gare un riduttore di pressione
per evitare la formazione nel
boiler di pressioni superiori a 
2,8 bar.

Attenzione:

installare le tu-

bazioni flessibili dell'acqua
per tratti brevi e senza flessio-
ni. Fissare tutti i collegamenti
(anche quelli dell'acqua fred-
da) con fascette per tubi fles-
sibili! Con il riscaldamento
dell'acqua e conseguente di-
latazione si forma una pres-
sione fino a 3,5 bar (anche
con pompe ad immersione);
oltre tale pressione interviene
automaticamente la valvola di
sicurezza.

Per il fissaggio dei flessibili al-
la parete o sul pavimento si
raccomanda l'uso di fermagli
per tubi (art. n° 40710-00),
che proteggono in maniera
ottimale dal gelo i flessibile
dell'acqua sopra i tubi di di-
stribuzione dell'aria calda del-
la stufa.

Attenzione:

Per garantire

uno scarico completo dell'ac-
qua contenuta ed una tenuta 
durevole dei tubi dell'acqua
dell'apparecchio, utilizzare
sempre i raccordi a vite forniti
in dotazione!

Avvitare il 

raccordo ad an-

golo

(dotato di valvola di sfia-

to, fig. K) sul 

raccordo

supe-

riore 

dell'acqua calda

e il

raccordo

diritto al raccordo

inferiore 

dell'acqua fredda.

Posizionare tutte le tuba-
zioni dell’acqua in discesa
verso la valvola di sicurez-
za/scarico! La garanzia non
copre i guasti causati dal
gelo!

Installazione della 
valvola elettrica di 
sicurezza/scarico

La valvola elettrica di sicu-
rezza/scarico deve essere
montata nelle immediate 
vicinanze dell’apparecchio, in
ambiente riscaldato e in una
posizione facilmente accessi-
bile per l’utilizzatore.

Attenzione:

Nella scelta della

collocazione assicurarsi che la
valvola di sicurezza/scarico
non sia montata nelle vicinan-
ze di altri fonti di calore (per
es. apparecchi collegati alla
rete elettrica)!

Fig. G:

Praticare un foro nel

pianale di Ø 18 mm. Infilare il
tubo di scarico nel bocchetto-
ne corrispondente e inserire
entrambi nel pianale. Fissare
la valvola con 2 viti. Effettuare
lo scarico direttamente all’e-
sterno in punti protetti contro
gli spruzzi (eventualmente
montare la protezione anti-
spruzzo).

Installazione delle 
tubazioni per l'acqua

Fig. G:

collegare la presa del-

l'acqua fredda (35) alla valvola
di sicurezza/scarico (36). Non
occorre osservare direzioni di
flusso.

Attenzione:

Per garantire un

funzionamento ottimale della
valvola di sicurezza/scarico
posizionare le tubazioni del-
l’acqua senza tenderle!

Montare il raccordo a vite ret-
tilineo sul tubo di raccordo
dell’acqua fredda (tubo infe-
riore) e l’angolare con la val-
vola di sfiato integrata sul tu-
bo di raccordo dell’acqua cal-
da (tubo superiore).

Fig. K:

Inserire il dado (37),

l’anello elastico (38) e l’anello
toroidale (39). Unire il raccordo
a vite e il tubo di raccordo e
chiuderli con il dado (37).

Fig. H + J:

Effettuare il rac-

cordo tra i tubi (40) per la cir-
colazione dell’acqua fredda tra
la valvola di sicurezza/scarico
(36) e l’alimentazione al boiler.

Posare le tubazioni di manda-
ta dell’acqua calda (41) dal
raccordo angolare con valvola
di sfiato integrata (42) al punto
di consumo dell’acqua calda. 

Fig. K:

Introdurre il tubo di

sfiato con Ø esterno di 11 mm
(43) sull’imboccatura del tubo
della valvola di sfiato (44) e
spostarlo verso l’esterno, fa-
cendo attenzione a non pie-
garlo e mantenendo un rag-
gio di curvatura non inferiore
a 40 mm.

Tagliare il tubo di sfiato circa
20 mm sotto al pianale del
veicolo, con un’inclinazione di
45° rispetto alla direzione di
marcia.

10
Installazione del
quadro di comando

Attenzione: In caso di utilizzo
di quadri di comando specifici
del veicolo e/o del produttore,
eseguire l'allacciamento elettri-
co in base alle descrizioni del-
l'interfaccia Truma. Qualsiasi
modifica apportata ai relativi
componenti Truma fa decade-
re il diritto di garanzia e com-
porta l'esclusione dei diritti di
indennizzo da responsabilità ci-
vile. L'installatore (produttore)
risponde delle istruzioni d'uso
per l'utilizzatore così come della
stampa dei quadri di comando!

Nella scelta della posizione
assicurarsi che la parte anteri-
ore e posteriore del quadro di
comando non siano esposte a
radiazioni termiche. 

Se la stufa può essere monta-
ta solo dietro a tende o simili
luoghi soggetti a variazioni
termiche, è necessario utili-
zzare un sensore a distanza
per la rilevazione della tempe-
ratura ambiente (vedere le
Istruzioni per l’uso).

Lunghezza del cavo di colle-
gamento 3 m.

Se necessario, sono disponi-
bili una prolunga di 5 m (che
in combinazione può raggiun-
gere gli 8 m) e un’intelaiatura
per il montaggio ad incasso
del quadro di comando e
dell’orologio temporizzatore
(vedere le Istruzioni per l’uso).

Effettuare un foro di Ø 15 mm
per il passaggio del cavo e in-
filare il cavo. Collegare al qua-
dro di comando.

Togliere la manopola. Fissare
il quadro di comando con le
due viti ed inserire la mano-
pola.

Sistemare il cavo di collega-
mento fino all'apparecchio.
Svitare il coperchio della cen-
tralina di comando elettroni-
ca. Infilare il connettore del
cavo per il quadro di coman-
do ed avvitare nuovamente il
coperchio.

11
Collegamento
elettrico a 12 V

Cavi elettrici, centraline o mo-
duli di comando per stufe do-
vranno essere installati nel
veicolo in modo da non pre-
giudicarne il corretto funzio-
namento in condizioni di eser-
cizio normale. Proteggere tut-

ti i cavi, disposti all'esterno,
contro gli spruzzi d'acqua sui
passacavi.

Per interventi su compo-
nenti elettrici staccare le
spine per l'alimentazione
elettrica. Non è sufficiente
disattivare il quadro di co-
mando!

Per lavori di elettrosaldatura
su carrozzeria staccare la stu-
fa dalla rete di bordo.

Attenzione: l'inversione dei
poli potrebbe far bruciare i
cavi. Decade inoltre ogni
diritto di garanzia e si de-
clina ogni responsabilità.

Il cavo rosso è positivo,
quello blu è negativo!

Collegare la stufa alla rete di
bordo protetta (impianto elet-
trico centrale 10 A) con un
cavo 2 x 1,5 mm

2

, per lun-

ghezze superiori a 6 m usare
il cavo 2 x 2,5 mm

2

. Cavo ne-

gativo su massa centrale. Per
il collegamento diretto alla
batteria proteggere il cavo po-
sitivo e quello negativo. Effet-
tuare i raccordi in „faston“
completamente isolati (sistema
ad innesto piatto da 6,3 mm
per veicoli).

Sul cavo di alimentazione non
collegare altri utilizzatori!

Per l'impiego di moduli di ali-
mentazione alimentare la stu-
fa solo con una tensione di si-
curezza ridotta in base alla
norma EN 60742!

Nota:

Per il collegamento di

più apparecchi a 12 V si consi-
glia il modulo di rete controlla-
to elettronicamente Truma NT
(art. n° 39900-01). Il modulo di
rete Truma (6 A c.c.) è indicato
anche per la carica di com-
pensazione di batterie al
piombo (non per batterie al
gel!). Altri caricabatterie pos-
sono essere utilizzati solo con
una batteria per auto da 12 V
come tampone. Nel calcolo
della potenza necessaria tener
conto della corrente di avvia-
mento: il comportamento di
punta dei moduli di rete può
essere molto diverso. È anco-
ra possibile un’ondulazione
U

Br

≤ 1 V con carico.

Raccomandazione:

per pre-

servare la capacità della bat-
teria si raccomanda di usare
collettori solari. Al riguardo
informarsi presso i rivenditori
specializzati.

Summary of Contents for trumatic c 3402

Page 1: ...ve sv m jazyce obdr te na po d n u firmy Truma nebo u jej ho servisn ho z stupce ve va zemi Instrucciones de montaje P gina 25 A magyar nyelv haszn lati s szerel si utas t st a gy rt n l a Truma c gn...

Page 2: ...43 42 41 40 36 35 33 54 A B C G E H K Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen K rselsretning Sentido de marcha D F 43 42 41 54 40 36 34 35 J...

Page 3: ...rieb darf die Frischluft nicht aus dem Motorraum oder in der N he des Auspuffs oder der Abgasausstr m ffnung der Heizung angesaugt werden Hinweise f r Boote Der Einbau in Boote mu gem EN ISO 10239 Fl...

Page 4: ...n von oben durch das Dach stecken und innen mit Schraubring 22 festziehen Kamindach 23 aufstecken und mit 2 Schrauben 24 sichern Achtung Die Abgas ff nungen 25 m ssen quer zur Fahrtrichtung liegen der...

Page 5: ...eschlos sen S mtliche Wasserleitun gen fallend zum Sicher heits Abla ventil verle gen Kein Garantiean spruch f r Frostsch den Einbau des elektrischen Sicher heits Abla ventils Das elektrische Sicherhe...

Page 6: ...nung vom Netz mit mindestens 3 mm Kontaktab stand vorhanden sein Verteilerdose in Ger ten he am Fahrzeugboden oder an der Wand anbringen Kabel l nge 90 cm Bedienteil so montieren da es nicht direkter...

Page 7: ...ith air heaters with circulating air operation both for interior in stallations and for external in stallations In heaters with fresh air operation the fresh air is not to come from the engine compart...

Page 8: ...mm to the side walls pack hollow cavities in the area of the cowl opening with wood Sealing is carried out with the enclosed rubber seal 20 without further sealing com pound Slide rubber seal 20 on th...

Page 9: ...the vehicle floor at an angle of 45 facing the direction of travel 10 Installation of the control panel Attention When using con trol panels which are specific to the vehicle or the manufac turer the...

Page 10: ...upply with at least 3 mm contact clear ance Mount splitting box near to the appliance on the vehicle floor or on the wall length of cable 90 cm Mount control panel in such a way that it is not exposed...

Page 11: ...quence l expiration de la garantie et l exon ration de la responsa bilit En outre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et entra ne dans de nombreux pays l annulation de l autori sation pou...

Page 12: ...nt rieur fixer le tuyau d amen e d air de combus tion avec le collier 7 sur la tubulure 12 Fixer le tuyau double de ven touse la paroi par un collier ZRS 17 au moins Attention Apr s chaque d montage i...

Page 13: ...tes d eau Fig G Raccorder l arriv e d eau froide 35 la soupape de s ret de vidange 36 Le sens d coulement n a pas d importance Attention Pour assurer le parfait fonctionnement de la soupape de s ret d...

Page 14: ...n 721 Les instructions reproduites ci apr s sont des informations suppl mentaires destin es au sp cialiste char g du branchement et non une invitation l adresse des lectriciens amateurs de r ali ser l...

Page 15: ...disfatto ad esempio nei casi seguenti su riscalda menti a ricircolo sia per instal lazioni interne che esterne Per riscaldamenti ad aria con funzionamento ad aria fresca quest ultima non dovr essere a...

Page 16: ...utilizza il tubo VR 72 mm fino alla prima usci ta aria la rumorosit dell aria si riduce Per il collegamento di questo tubo togliere la boc cola di riduzione dal bocchet tone uscita aria Recupero aria...

Page 17: ...tubo della valvola di sfiato 44 e spostarlo verso l esterno fa cendo attenzione a non pie garlo e mantenendo un rag gio di curvatura non inferiore a 40 mm Tagliare il tubo di sfiato circa 20 mm sotto...

Page 18: ...mm Collocare la cassetta di distri buzione nelle vicinanze del l apparecchio sul pianale del veicolo o sulla parete lun ghezza cavo 90 cm Montare il quadro di coman do in modo che non sia espo sto di...

Page 19: ...rieur van het voertuig gebrachte verwar mingslucht kan worden ver ontreinigd bijv door oliedam pen Aan deze voorwaarde wordt bijvoorbeeld voldaan bij luchtkachels in recircula tiestand zowel bij inbou...

Page 20: ...werkzaamheden luik aangebracht waarschu wingsbord te waarschuwen dat het venster resp luik tij dens het bedrijf gesloten moet blijven Ventilaties voor koelkasten dienen dan geslo ten naar het interie...

Page 21: ...aan wijzing De lengte van de aansluitka bel is 3 m Er zijn ook een verlengkabel van 5 m lengte die in combi natie tot 8 m kan worden ver lengd en een inbouwraam voor verzonken montage van de bediening...

Page 22: ...doeld om de leek aan te zetten de aansluiting zelf te doen maar dienen als extra informatie voor de vak man die de aansluiting moet uitvoeren De verbinding naar het net geschiedt door middel van een k...

Page 23: ...n af udst dningen eller ovnens udlednings bning for r ggas Monterings anvisninger for b de Monteringen i b de skal fore tages iht EN ISO 10239 fla skegasanl g sm vandk re t jer eller de tekniske og ad...

Page 24: ...en skruering 22 Skorstenstaget 23 s ttes p og sikres med 2 skruer 24 Advarsel Aftr ks bnin gerne 25 skal placeres p tv rs af k rselsretningen det p trykte FRONT 26 skal pege i k rselsretning Sp ndeb n...

Page 25: ...skr i en 45 graders vinkel i forhold til k rselsretningen ca 20 mm under k ret jets bund 10 Montering af betjeningspanel Advarsel Ved anvendelse af k ret js eller producentspe cifikke betje ningsdele...

Page 26: ...n rheden af apparatet p k ret jets bund eller p v ggen kabell ngde 90 cm Betjeningspanelet monteres s ledes at det ikke uds ttes for direkte varmep virkning fra ovnen kabell ngde 2 5 m Der bores et hu...

Page 27: ...ras de as piraci n del aire caliente debe r n estar dispuestas de forma que en condiciones de servi cio normales no sea espera ble una aspiraci n de los ga ses de escape del motor ni de la calefacci n...

Page 28: ...queden juntas y desl celo sobre la junta t rica 10 en la tubuladura 11 el codo que da hacia arriba Cuelgue la abrazadera 4 con el taladro en el pasador superior tornillo hacia abajo y rosque firmement...

Page 29: ...la posici n de mon taje que la v lvula de seguri dad vaciado no quede situa da cerca de fuentes externas de calor p ej aparatos de red Figura G taladrar un orificio de 18 mm de en el piso del veh culo...

Page 30: ...e la v lvula de seguridad vacia do v anse las instrucciones de uso Accesorios 12 Conexi n el ctrica de 230 V versi n especial Atenci n La conexi n el c trica la podr efectuar sola mente un electricist...

Reviews: