background image

1

Einbau und Reparatur des
Gerätes darf nur vom Fach-
mann durchgeführt wer-
den.

Vor Beginn der Arbeiten

Einbauanweisung sorgfältig
durchlesen und befolgen!

Verwendungszweck

Dieses Gerät wurde für den
Einbau in Reisemobile, Cara-
vans und Boote konstruiert.
Andere Anwendungen sind
nach Rücksprache mit Truma
möglich.

Zulassung

Konformitätserklärung:

Die Trumatic C ist durch den
DVGW geprüft und erfüllt die
EG Gasgeräte-Richtlinie
(90/396/EWG) sowie die mit-
geltenden EG-Richtlinien. Für
EU-Länder liegt die CE Pro-
dukt-Ident-Nummer vor:

C 3402: CE-0085AS0121
C 6002: CE-0085AS0122

Das Heizgerät ist für den Ein-
bau in von Personen benutz-
ten Räumen (in Kraftfahrzeu-
gen) und für den Betrieb
während der Fahrt zugelas-
sen.

Der Einbau in das Innere von
Kraftomnibussen und in Fahr-
zeuge zum Transport gefährli-
cher Güter ist nicht zulässig.
Bei Einbau in Sonderfahrzeu-
ge müssen die dafür gelten-
den Vorschriften berücksich-
tigt werden.

In Deutschland muß bei einer
Begutachtung oder Prüfung
des Fahrzeuges gemäß §§
19, 20 und 21 StVZO der Ein-
bau mit überprüft werden.
Bei nachträglichem Einbau ist
nach § 19 StVZO zu verfah-
ren.

Allg. Bauartgenehmigung
des Kraftfahrt-Bundesam-
tes

C 3402: 

S 300

C 6002: 

S 301

Vorschriften

Jede Veränderung am Gerät
(einschließlich Abgasführung
und Kamin) oder die Verwen-
dung von Ersatzteilen und
funktionswichtigen Zubehör-
teilen, die keine Original-Tru-
ma-Teile sind, sowie das
Nichteinhalten der Einbau-
und Gebrauchsanweisung
führt zum Erlöschen der Ga-
rantie sowie zum Ausschluß
von Haftungsansprüchen.
Außerdem erlischt die Be-
triebserlaubnis des Gerätes
und dadurch in manchen
Ländern auch die Betriebser-
laubnis des Fahrzeuges.

Der Betriebsdruck der Gas-
versorgung, 30 mbar (bzw.
28 mbar Butan/37 mbar
Propan) oder 50 mbar,
muß mit dem Betriebs-
druck des Gerätes (siehe
Fabrikschild) übereinstim-
men.

Das Jahr der ersten Inbe-
triebnahme muß auf dem
Fabrikschild angekreuzt
werden.

Beim Einbau des Gerätes
müssen die technischen
und administrativen Vor-
schriften des Landes, in
dem das Fahrzeug zum er-
sten Mal zugelassen wird,
beachtet werden.

In Deutschland z.B. müssen
Gasgeräte, Flaschenaufstel-
lung, Leitungsverlegung so-
wie Abnahme und Dichtprü-
fung dem DVGW-Arbeitsblatt
G 607 für Flüssiggasanlagen
in Fahrzeugen entsprechen.

Bei gewerblich genutzten
Fahrzeugen sind die entspre-
chenden Unfall-Verhütungs-
vorschriften der Berufsgenos-
senschaften (BGV D 34) zu
beachten.

Nähere Angaben zu den Vor-
schriften in den entsprechen-
den Bestimmungsländern
können über unsere Aus-
lands-Vertretungen (siehe Ge-
brauchsanweisung) angefor-
dert werden.

Abgasleitungen und Kamine
müssen so verlegt sein, daß
das Eindringen von Abgasen
in das Fahrzeuginnere nicht
möglich ist. Betriebswichtige
Teile des Fahrzeuges dürfen
in ihrer Funktion nicht beein-
trächtigt werden. Die Mün-
dung des Abgasrohres muß
zur Seite oder nach oben zei-
gen.

Warmluftverteilung:

Heizluftansaugöffnungen
müssen so angeordnet sein,
daß unter normalen Betriebs-
bedingungen ein Ansaugen
von Abgasen des Fahrzeug-

motors und des Heizgerätes
nicht zu erwarten ist. Durch
bauliche Maßnahmen muß
gewährleistet sein, daß die in
das Fahrzeuginnere geführte
Heizluft nicht verunreinigt
werden kann (z.B. durch Öl-
dämpfe). Das ist erfüllt z.B.:
bei Luftheizungen im Umluft-
betrieb sowohl bei Innen-
raumeinbauten als auch bei
Außeneinbau. (Bei Lufthei-
zungen im Frischluftbetrieb
darf die Frischluft nicht aus
dem Motorraum oder in der
Nähe des Auspuffs oder der
Abgasausströmöffnung der
Heizung angesaugt werden).

Hinweise für Boote

Der Einbau in Boote muß
gemäß EN ISO 10239 („Flüs-
siggasanlagen; kleine Was-
serfahrzeuge“) oder den tech-
nischen und administrativen
Vorschriften des Landes, in
dem das Boot zum ersten
Mal zugelassen wird, erfol-
gen.

In Deutschland sind für Sport-
boote die „Technischen Re-
geln“ DVGW-Arbeitsblatt 
G 608 und für die gewerbli-
che Binnenschiffahrt die
„Richtlinien für Bau, Ausrü-
stung, Prüfung und Betrieb
von Flüssiggasanlagen zu
Haushaltszwecken auf Was-
serfahrzeugen in der Binnen-
schiffahrt“ (BGR 146) einzu-
halten. Danach darf die Flüs-
siggasanlage nur durch von
den Binnenschiffahrts-Berufs-
genossenschaften anerkannte
Einrichter eingebaut und
durch Sachverständige dieser
Berufsgenossenschaften ge-
prüft werden. 

Nähere Angaben zu den Vor-
schriften in den entsprechen-
den Bestimmungsländern
können über unsere Aus-
lands-Vertretungen (siehe Ge-
brauchsanweisung) angefor-
dert werden.

Weitere Einbauhinweise sind
der Truma-Einbauanweisung
für Bootsheizungen zu ent-
nehmen.

1
Platzwahl

Das Gerät und seine Abgas-
führung grundsätzlich so ein-
bauen, daß es für Servicear-
beiten jederzeit gut zugäng-
lich ist und leicht aus- und
eingebaut werden kann.

Um eine gleichmäßige Auf-
heizung des Fahrzeuges zu
erzielen, muß die Heizung
möglichst 

zentral

im Fahr-

zeug in einem Kleiderschrank,
in Stauräumen oder ähnli-
chem mit ausreichender
Höhe so montiert werden,

daß die Luftverteilungsrohre
annähernd gleich lang verlegt
werden können.

Hierzu eine Öffnung von
mind. 480 x 480 mm aus-
schneiden oder Möbelver-
blendungen abnehmen.

Achtung:

Um eine mögliche

Gefährdung von Personen
durch die sich bei einem Un-
fall lösende Heizung zu ver-
ringern, kann die obere Ab-
deckplatte des Einbauschran-
kes (Bild C: 30) bündig mit
der Heizung an den übrigen
Möbelteilen fest geschraubt
werden. Oder quer zur Fahrt-
richtung (insbesondere bei
Heckeinbauten) muß eine sta-
bile Möbelkonsole vor (ne-
ben) der Heizung angebracht
werden (Bild C: 31). Hierzu
kann eine feste Leiste (min.
30 x 50 mm) oder eine Platte
zum Einschieben in einer
Höhe von ca. 200 mm über
dem Boden an einer stabilen
Möbelkonsole angebracht
werden.

Achtung:

Unterhalb des Ge-

rätes dürfen sich keine
wärmeempfindlichen Mate-
rialien befinden (keine Kabel,
kein Teppichboden etc.), da
am Geräteboden hohe Umge-
bungstemperaturen auftreten
können!

Um elektrische Bauteile in-
nerhalb des Gerätes nicht zu
beschädigen, dürfen keinerlei
elektrische- oder Wasserlei-
tungen an der Isolierung des
Gerätes befestigt werden.

Auf der Seite des Vorzeltes,
speziell bei Wohnwagen, soll-
te auf den Einsatz des Wand-
kamins verzichtet und ein
Dachkamin montiert werden.

Für Wohnwagen mit Über-
dach steht eine spezielle Ka-
minverlängerung sowie eine
Schutzdach-Durchführung
zur Verfügung (siehe Ge-
brauchsanweisung).

Kamine müssen so plaziert
sein, daß das Eindringen von
Abgasen in den Innenraum
nicht möglich ist. Deshalb bei
der Platzwahl beachten, daß
sich direkt oberhalb und 
30 cm seitlich keine zu öff-
nenden Fenster, Luken oder
Lüftungsöffnungen befinden
dürfen. Ist dies nicht möglich,
muß durch ein innen am Fen-
ster (bzw. an der Luke) ange-
brachtes Warnschild darauf
hingewiesen werden, daß
dieses während des Betriebes
geschlossen bleiben muß.
Belüftungen für Kühlschränke
müssen dann dicht zum In-
nenraum ausgeführt werden.

Trumatic 
C 3402, C 6002

Flüssiggasheizung
mit integriertem Boiler
(Sonderversion mit zu-
sätzlicher Elektrobe-
heizung 230 V,450 W
für Warmwasser)

Einbauanweisung

Summary of Contents for trumatic c 3402

Page 1: ...ve sv m jazyce obdr te na po d n u firmy Truma nebo u jej ho servisn ho z stupce ve va zemi Instrucciones de montaje P gina 25 A magyar nyelv haszn lati s szerel si utas t st a gy rt n l a Truma c gn...

Page 2: ...43 42 41 40 36 35 33 54 A B C G E H K Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen K rselsretning Sentido de marcha D F 43 42 41 54 40 36 34 35 J...

Page 3: ...rieb darf die Frischluft nicht aus dem Motorraum oder in der N he des Auspuffs oder der Abgasausstr m ffnung der Heizung angesaugt werden Hinweise f r Boote Der Einbau in Boote mu gem EN ISO 10239 Fl...

Page 4: ...n von oben durch das Dach stecken und innen mit Schraubring 22 festziehen Kamindach 23 aufstecken und mit 2 Schrauben 24 sichern Achtung Die Abgas ff nungen 25 m ssen quer zur Fahrtrichtung liegen der...

Page 5: ...eschlos sen S mtliche Wasserleitun gen fallend zum Sicher heits Abla ventil verle gen Kein Garantiean spruch f r Frostsch den Einbau des elektrischen Sicher heits Abla ventils Das elektrische Sicherhe...

Page 6: ...nung vom Netz mit mindestens 3 mm Kontaktab stand vorhanden sein Verteilerdose in Ger ten he am Fahrzeugboden oder an der Wand anbringen Kabel l nge 90 cm Bedienteil so montieren da es nicht direkter...

Page 7: ...ith air heaters with circulating air operation both for interior in stallations and for external in stallations In heaters with fresh air operation the fresh air is not to come from the engine compart...

Page 8: ...mm to the side walls pack hollow cavities in the area of the cowl opening with wood Sealing is carried out with the enclosed rubber seal 20 without further sealing com pound Slide rubber seal 20 on th...

Page 9: ...the vehicle floor at an angle of 45 facing the direction of travel 10 Installation of the control panel Attention When using con trol panels which are specific to the vehicle or the manufac turer the...

Page 10: ...upply with at least 3 mm contact clear ance Mount splitting box near to the appliance on the vehicle floor or on the wall length of cable 90 cm Mount control panel in such a way that it is not exposed...

Page 11: ...quence l expiration de la garantie et l exon ration de la responsa bilit En outre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et entra ne dans de nombreux pays l annulation de l autori sation pou...

Page 12: ...nt rieur fixer le tuyau d amen e d air de combus tion avec le collier 7 sur la tubulure 12 Fixer le tuyau double de ven touse la paroi par un collier ZRS 17 au moins Attention Apr s chaque d montage i...

Page 13: ...tes d eau Fig G Raccorder l arriv e d eau froide 35 la soupape de s ret de vidange 36 Le sens d coulement n a pas d importance Attention Pour assurer le parfait fonctionnement de la soupape de s ret d...

Page 14: ...n 721 Les instructions reproduites ci apr s sont des informations suppl mentaires destin es au sp cialiste char g du branchement et non une invitation l adresse des lectriciens amateurs de r ali ser l...

Page 15: ...disfatto ad esempio nei casi seguenti su riscalda menti a ricircolo sia per instal lazioni interne che esterne Per riscaldamenti ad aria con funzionamento ad aria fresca quest ultima non dovr essere a...

Page 16: ...utilizza il tubo VR 72 mm fino alla prima usci ta aria la rumorosit dell aria si riduce Per il collegamento di questo tubo togliere la boc cola di riduzione dal bocchet tone uscita aria Recupero aria...

Page 17: ...tubo della valvola di sfiato 44 e spostarlo verso l esterno fa cendo attenzione a non pie garlo e mantenendo un rag gio di curvatura non inferiore a 40 mm Tagliare il tubo di sfiato circa 20 mm sotto...

Page 18: ...mm Collocare la cassetta di distri buzione nelle vicinanze del l apparecchio sul pianale del veicolo o sulla parete lun ghezza cavo 90 cm Montare il quadro di coman do in modo che non sia espo sto di...

Page 19: ...rieur van het voertuig gebrachte verwar mingslucht kan worden ver ontreinigd bijv door oliedam pen Aan deze voorwaarde wordt bijvoorbeeld voldaan bij luchtkachels in recircula tiestand zowel bij inbou...

Page 20: ...werkzaamheden luik aangebracht waarschu wingsbord te waarschuwen dat het venster resp luik tij dens het bedrijf gesloten moet blijven Ventilaties voor koelkasten dienen dan geslo ten naar het interie...

Page 21: ...aan wijzing De lengte van de aansluitka bel is 3 m Er zijn ook een verlengkabel van 5 m lengte die in combi natie tot 8 m kan worden ver lengd en een inbouwraam voor verzonken montage van de bediening...

Page 22: ...doeld om de leek aan te zetten de aansluiting zelf te doen maar dienen als extra informatie voor de vak man die de aansluiting moet uitvoeren De verbinding naar het net geschiedt door middel van een k...

Page 23: ...n af udst dningen eller ovnens udlednings bning for r ggas Monterings anvisninger for b de Monteringen i b de skal fore tages iht EN ISO 10239 fla skegasanl g sm vandk re t jer eller de tekniske og ad...

Page 24: ...en skruering 22 Skorstenstaget 23 s ttes p og sikres med 2 skruer 24 Advarsel Aftr ks bnin gerne 25 skal placeres p tv rs af k rselsretningen det p trykte FRONT 26 skal pege i k rselsretning Sp ndeb n...

Page 25: ...skr i en 45 graders vinkel i forhold til k rselsretningen ca 20 mm under k ret jets bund 10 Montering af betjeningspanel Advarsel Ved anvendelse af k ret js eller producentspe cifikke betje ningsdele...

Page 26: ...n rheden af apparatet p k ret jets bund eller p v ggen kabell ngde 90 cm Betjeningspanelet monteres s ledes at det ikke uds ttes for direkte varmep virkning fra ovnen kabell ngde 2 5 m Der bores et hu...

Page 27: ...ras de as piraci n del aire caliente debe r n estar dispuestas de forma que en condiciones de servi cio normales no sea espera ble una aspiraci n de los ga ses de escape del motor ni de la calefacci n...

Page 28: ...queden juntas y desl celo sobre la junta t rica 10 en la tubuladura 11 el codo que da hacia arriba Cuelgue la abrazadera 4 con el taladro en el pasador superior tornillo hacia abajo y rosque firmement...

Page 29: ...la posici n de mon taje que la v lvula de seguri dad vaciado no quede situa da cerca de fuentes externas de calor p ej aparatos de red Figura G taladrar un orificio de 18 mm de en el piso del veh culo...

Page 30: ...e la v lvula de seguridad vacia do v anse las instrucciones de uso Accesorios 12 Conexi n el ctrica de 230 V versi n especial Atenci n La conexi n el c trica la podr efectuar sola mente un electricist...

Reviews: