background image

7

For the connection to the wa-
ter heater and electrical safe-
ty/drain valve, always use
hoses which are resistant to
pressure and hot water (e.g.
Truma water heater hose
SBH, foodproof and pressure
resistant up to 3.5 bar) with
an inside diameter of 10 mm. 

For fixed pipe routing (e.g.
John Guest System) Truma
can provide the water con-
nectors (42), the safety/drain
valve (36) and a non-return
valve (33 + 34) with a straight
10 mm diameter tap connec-
tor as special accessories.

When connecting to a central
water supply (rural or city
mains) or if using more pow-
erful pumps, a pressure re-
duction valve must always be
installed which prevents pres-
sures above 2.8 bar from de-
veloping in the water heater.

Attention:

Route water ho-

ses as short as possible and
free of kinks. All hose con-
nections must be secured
with hose clamps (also cold
water hoses!) The thermal 
expansion of the water can
cause pressures of up to 
3.5 bar before the overpres-
sure safety device in the safe-
ty/drain valve reacts (also in
submergible pumps).

For fastening the hoses to the
wall or floor we recommend
using the hose clips (Art.-no.
40710-00), which also permit
frost-proof routing of water
hoses on the hot air distribu-
tor pipes of the heater.

Note: 

In order to guarantee

complete emptying of the
water content and ongoing
sealing tightness of the water
hoses on the device, the
screw connection elements
provided must always be
used.

The 

angled connection ele-

ment

(with venting valve, 

Fig. K) is connected to the
upper 

hot water connec-

tion,

and the 

straight con-

nection

is connected to the

cold water connection.

Always route all water
pipes in such a way that
they descend to the safe-
ty/drain valve! There shall
be no guarantee claims for
damage caused by frost!

Installation of the 
electrical safety/drain
valve

The electrical safety/drain
valve must be installed in the
heated area in the direct
vicinity of the appliance, in a
place which is easily acces-
sible for the user.

Attention:

When choosing

the location, make sure that
the safety/drain valve is not
installed in the vicinity of oth-
er heat sources (e.g. power
packs)!

Fig. G:

Drill a hole measuring

18 mm in diameter in the
floor of the vehicle. Mount
drain hose on drain connec-
tion fitting and pass through
the floor. Fasten valve with 
2 screws. Drain directly to the
outside at a position protect-
ed against splash water (ap-
ply splash guard, if neces-
sary).

Routing of water pipes

Fig. G:

Connect the cold wa-

ter supply (35) to the safety/
drain valve (36). The direction
of flow is of no significance.

Attention:

The water hoses

must be routed free of ten-
sion to ensure satisfactory
operation of the safety/drain
valve!

Screw straight screw fitting
to cold water connecting pipe
(lower pipe) and screw elbow
connection with integrated
vent valve to hot water con-
necting pipe (upper pipe).

Fig. K:

Slide on nut (37),

clamping ring (38) and O-ring
(39). Join screw fitting and
connecting pipe and tighten
with nut (37).

Fig. H + J:

Provide hose con-

nection (40) for cold water
supply between safety/drain
valve (36) and supply on wa-
ter heater.

Route the hot water supply
(41) from the elbow connec-
tion with integrated vent
valve (42) to the hot water
consumers.

Fig. K:

Push the venting

hose, external diameter 
11 mm (43), onto the hose
grommet of the venting valve
(44), and lay it to the outside
without any kinks. Ensure
that the bend radius is not
smaller than 40 mm.

Cut off breather hose approx.
20 mm beneath the vehicle
floor, at an angle of 45° facing
the direction of travel.

10
Installation of the
control panel

Attention:

When using con-

trol panels which are specific
to the vehicle or the manufac-
turer, the electrical connec-
tion must be established in
accordance with the Truma
interface descriptions. Any
modification made to the 
Truma components pertaining
to this will lead to the invali-
dation of the guarantee, as
well as to the exclusion of
any claims for liability. The 
installer (manufacturer) is re-
sponsible for providing in-
structions for use for the user
as well as for identification
printing on the control panels.

When choosing the location,
make sure that neither the
front nor rear of the control
panel is exposed to direct
heat radiation.

If the control panel can only
be installed behind curtains
or similar location where tem-
perature fluctuations may oc-
cur, it is necessary to use a
remote sensor for the room
temperature (refer to opera-
ting instructions).

Length of connecting cable 
3 m.

An extension cable measur-
ing 5 m in length is also avai-
lable, if necessary (providing
an overall length of 8 m in
combination) as well as a
control panel frame for „con-
cealed assembly“ of the con-
trol panel and timer (refer to
operating instructions).

Drill a hole measuring 15 mm
in diameter for the cable
leadthrough and pass the ca-
ble through. Connect to con-
trol panel.

Remove control knob. Fasten
control panel with the two
screws and mount control
knob again.

Route the control panel cable
to the appliance. Unscrew co-
ver of electronic control unit.
Attach plug of control panel
cable and screw cover back on.

11
Electrical 
connection 12 V

Electric cables, switching
units and control units for
heaters must be arranged in
the vehicle in such a way that
their satisfactory operation
cannot be adversely affected
under normal operating con-
ditions. All cables leading to
the outside must be splash
proof at the leadthrough
opening. 

Prior to working on elec-
tric components the appli-
ance must be disconnect-
ed from the power supply.
Switching off at the con-
trol panel is not sufficient!

When carrying out electric
welding work on the body
the appliance connection
must be disconnected from
the vehicle electrical system.

Attention: If the connec-
tions are transposed there
is a risk of cable burning.
This also rules out any
guarantee or liability
claims.

The red cable is positive,
the blue cable is negative!

Connect the appliance to the
fused vehicle electrical sy-
stem (central electrical sy-
stem 10 A) using the 2 x 
1.5 mm

2

cable, for lengths

over 6 m use 2 x 2.5 mm

2

ca-

ble. Negative cable to central
ground. For direct connec-
tion to the battery the posi-
tive and negative cable must
be fused. Connections in
Faston terminals, fully insu-
lated (motor vehicle flat con-
nector system, 6.3 mm).

Do not connect any other
consumers to the supply
line!

When using power packs,
please observe that the 
appliance is only to be oper-
ated with safety extra-low 
voltage in accordance with
EN 60742!

Note: 

When connecting sev-

eral 12 V devices we recom-
mend the electronically con-
trolled Truma Power Pack NT
(Art.-no. 39900-01). The Tru-
ma power pack (6 A continu-
ous current) is also suitable
for trickle charging of lead-
acid batteries (not gel batter-
ies!). Other chargers are only
to be used with a car battery
12 V acting as buffer. When
calculating the power re-
quirement always consider
the starting currents: The
peak performance of power
packs can differ. A ripple
content U

Br

≤ 1 V with load

is possible.

Tip: 

For saving the battery

we recommend using solar
collectors. Please ask for in-
formation from your dealer.

Summary of Contents for trumatic c 3402

Page 1: ...ve sv m jazyce obdr te na po d n u firmy Truma nebo u jej ho servisn ho z stupce ve va zemi Instrucciones de montaje P gina 25 A magyar nyelv haszn lati s szerel si utas t st a gy rt n l a Truma c gn...

Page 2: ...43 42 41 40 36 35 33 54 A B C G E H K Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen K rselsretning Sentido de marcha D F 43 42 41 54 40 36 34 35 J...

Page 3: ...rieb darf die Frischluft nicht aus dem Motorraum oder in der N he des Auspuffs oder der Abgasausstr m ffnung der Heizung angesaugt werden Hinweise f r Boote Der Einbau in Boote mu gem EN ISO 10239 Fl...

Page 4: ...n von oben durch das Dach stecken und innen mit Schraubring 22 festziehen Kamindach 23 aufstecken und mit 2 Schrauben 24 sichern Achtung Die Abgas ff nungen 25 m ssen quer zur Fahrtrichtung liegen der...

Page 5: ...eschlos sen S mtliche Wasserleitun gen fallend zum Sicher heits Abla ventil verle gen Kein Garantiean spruch f r Frostsch den Einbau des elektrischen Sicher heits Abla ventils Das elektrische Sicherhe...

Page 6: ...nung vom Netz mit mindestens 3 mm Kontaktab stand vorhanden sein Verteilerdose in Ger ten he am Fahrzeugboden oder an der Wand anbringen Kabel l nge 90 cm Bedienteil so montieren da es nicht direkter...

Page 7: ...ith air heaters with circulating air operation both for interior in stallations and for external in stallations In heaters with fresh air operation the fresh air is not to come from the engine compart...

Page 8: ...mm to the side walls pack hollow cavities in the area of the cowl opening with wood Sealing is carried out with the enclosed rubber seal 20 without further sealing com pound Slide rubber seal 20 on th...

Page 9: ...the vehicle floor at an angle of 45 facing the direction of travel 10 Installation of the control panel Attention When using con trol panels which are specific to the vehicle or the manufac turer the...

Page 10: ...upply with at least 3 mm contact clear ance Mount splitting box near to the appliance on the vehicle floor or on the wall length of cable 90 cm Mount control panel in such a way that it is not exposed...

Page 11: ...quence l expiration de la garantie et l exon ration de la responsa bilit En outre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et entra ne dans de nombreux pays l annulation de l autori sation pou...

Page 12: ...nt rieur fixer le tuyau d amen e d air de combus tion avec le collier 7 sur la tubulure 12 Fixer le tuyau double de ven touse la paroi par un collier ZRS 17 au moins Attention Apr s chaque d montage i...

Page 13: ...tes d eau Fig G Raccorder l arriv e d eau froide 35 la soupape de s ret de vidange 36 Le sens d coulement n a pas d importance Attention Pour assurer le parfait fonctionnement de la soupape de s ret d...

Page 14: ...n 721 Les instructions reproduites ci apr s sont des informations suppl mentaires destin es au sp cialiste char g du branchement et non une invitation l adresse des lectriciens amateurs de r ali ser l...

Page 15: ...disfatto ad esempio nei casi seguenti su riscalda menti a ricircolo sia per instal lazioni interne che esterne Per riscaldamenti ad aria con funzionamento ad aria fresca quest ultima non dovr essere a...

Page 16: ...utilizza il tubo VR 72 mm fino alla prima usci ta aria la rumorosit dell aria si riduce Per il collegamento di questo tubo togliere la boc cola di riduzione dal bocchet tone uscita aria Recupero aria...

Page 17: ...tubo della valvola di sfiato 44 e spostarlo verso l esterno fa cendo attenzione a non pie garlo e mantenendo un rag gio di curvatura non inferiore a 40 mm Tagliare il tubo di sfiato circa 20 mm sotto...

Page 18: ...mm Collocare la cassetta di distri buzione nelle vicinanze del l apparecchio sul pianale del veicolo o sulla parete lun ghezza cavo 90 cm Montare il quadro di coman do in modo che non sia espo sto di...

Page 19: ...rieur van het voertuig gebrachte verwar mingslucht kan worden ver ontreinigd bijv door oliedam pen Aan deze voorwaarde wordt bijvoorbeeld voldaan bij luchtkachels in recircula tiestand zowel bij inbou...

Page 20: ...werkzaamheden luik aangebracht waarschu wingsbord te waarschuwen dat het venster resp luik tij dens het bedrijf gesloten moet blijven Ventilaties voor koelkasten dienen dan geslo ten naar het interie...

Page 21: ...aan wijzing De lengte van de aansluitka bel is 3 m Er zijn ook een verlengkabel van 5 m lengte die in combi natie tot 8 m kan worden ver lengd en een inbouwraam voor verzonken montage van de bediening...

Page 22: ...doeld om de leek aan te zetten de aansluiting zelf te doen maar dienen als extra informatie voor de vak man die de aansluiting moet uitvoeren De verbinding naar het net geschiedt door middel van een k...

Page 23: ...n af udst dningen eller ovnens udlednings bning for r ggas Monterings anvisninger for b de Monteringen i b de skal fore tages iht EN ISO 10239 fla skegasanl g sm vandk re t jer eller de tekniske og ad...

Page 24: ...en skruering 22 Skorstenstaget 23 s ttes p og sikres med 2 skruer 24 Advarsel Aftr ks bnin gerne 25 skal placeres p tv rs af k rselsretningen det p trykte FRONT 26 skal pege i k rselsretning Sp ndeb n...

Page 25: ...skr i en 45 graders vinkel i forhold til k rselsretningen ca 20 mm under k ret jets bund 10 Montering af betjeningspanel Advarsel Ved anvendelse af k ret js eller producentspe cifikke betje ningsdele...

Page 26: ...n rheden af apparatet p k ret jets bund eller p v ggen kabell ngde 90 cm Betjeningspanelet monteres s ledes at det ikke uds ttes for direkte varmep virkning fra ovnen kabell ngde 2 5 m Der bores et hu...

Page 27: ...ras de as piraci n del aire caliente debe r n estar dispuestas de forma que en condiciones de servi cio normales no sea espera ble una aspiraci n de los ga ses de escape del motor ni de la calefacci n...

Page 28: ...queden juntas y desl celo sobre la junta t rica 10 en la tubuladura 11 el codo que da hacia arriba Cuelgue la abrazadera 4 con el taladro en el pasador superior tornillo hacia abajo y rosque firmement...

Page 29: ...la posici n de mon taje que la v lvula de seguri dad vaciado no quede situa da cerca de fuentes externas de calor p ej aparatos de red Figura G taladrar un orificio de 18 mm de en el piso del veh culo...

Page 30: ...e la v lvula de seguridad vacia do v anse las instrucciones de uso Accesorios 12 Conexi n el ctrica de 230 V versi n especial Atenci n La conexi n el c trica la podr efectuar sola mente un electricist...

Reviews: