background image

28

alimentación de corriente.
La desconexión en el panel
de mando es insuficiente!

Con los trabajos de soldadura
en la carrocería deberá cortar-
se la toma de corriente del
aparato a la red de a bordo.

Atención: En caso de cam-
bio de polaridad existe el
peligro de quemadura del
cable. Además, se anula
cualquier derecho de recla-
mación por garantía.

¡El cable rojo es el positivo,
el azul es el negativo!

Conecte el aparato a la red de
a bordo asegurada (sistema
eléctrico central 10 A) con 
cable de 2 x 1,5 mm

2

, con 

largos superiores a 6 m, con
cable 2 x 2,5 mm

2

. El cable

negativo debe ir a la masa
central. Con una conexión di-
recta a la batería habrá que
asegurar (fusibles) el cable po-
sitivo y el negativo. Efectúe
las conexiones Faston, total-
mente aisladas (sistema de
conector plano del vehículo
6,3 mm).

¡A la línea de alimentación no
debe estar conectado ningún
otro consumidor!

¡Si se utilizan equipos de ali-
mentación hay que tener en
cuenta que el aparato podrá
utilizarse solamente con ten-
siones bajas de seguridad se-
gún EN 60742!

Indicación:

para la conexión

de varios aparatos de 12 V re-
comendamos la fuente de ali-
mentación regulada electróni-
camente Truma NT (núm. de
artículo 39900-01). La fuente
de alimentación Truma (6 A de
corriente permanente) es ade-
cuada asimismo para la carga
de mantenimiento de acumu-
ladores de plomo (no para
otras baterías). Otros aparatos
de carga se utilizarán única-
mente con una batería de au-
tomóvil de 12 V como tam-
pón. Al calcular la necesidad
de potencia las corrientes de
arranque: el comportamiento
ante picos de las fuentes pue-
de ser diferente. Es todavía
posible una ondulación de 
U

Br

≤ 1 V con carga.

Recomendación:

Para con-

servar la capacidad de la bate-
ría recomendamos los colec-
tores solares. Por favor, infór-
mese al respecto en el comer-
cio especializado.

Conexión eléctrica 
de la válvula de 
seguridad/purga

Fig. G:

conectar la válvula

con el cable rojo de corriente
permanente (+) a la red de a
bordo a través de un fusible
(1 A). Conectar el cable bipo-
lar con el conector doble (54)
a la unidad de mando. El ca-
ble marrón (55) se ha previsto
para el mando a distancia de
la válvula de seguridad/vacia-
do (véanse las instrucciones
de uso - Accesorios).

12
Conexión 
eléctrica de 230 V
(versión especial)

Atención:

La conexión eléc-

trica la podrá efectuar sola-
mente un electricista (en Ale-
mania, según VDE 0100, parte
721). ¡Las instrucciones aquí
impresas no son ninguna re-
comendación para que lo
inexpertos efectúen la cone-
xión eléctrica, sino son infor-
maciones adicionales para el
electricista de su confianza!

La conexión a la red se realiza
mediante cable 3 x 1,5 mm

2

(p.ej. tubería flexible H05VV-F)
a una caja de distribución (no
comprendido en el volumen
de suministro). 

¡Tenga siempre bien en cuen-
ta una cuidada conexión con
los colores correctos!

Para los trabajos de manteni-
miento y reparación deberá
existir un seccionador de to-
dos los polos de la red con
una distancia de contacto de
por lo menos 3 mm.

Colocar la caja de distribución
en las proximidades del apara-
to - en el piso del vehículo o
en la pared - (longitud del ca-
ble 90 cm).

Montar el panel de mando de
forma que no quede expuesto
a la irradiación directa de calor
de la calefacción (longitud del
cable 2,5 m). Taladrar un orifi-
cio de 8 mm de Ø para el pa-
so del cable, pasar el cable
por dicho orificio y fijar el pa-
nel de mandos con los dos
tornillos. Conectar el cable de
la parte de mando, cable de
230 V y el cable del manguito
calefactor según se muestra
en la figura.

1 = Cable de la parte de 

mando

2 = Cable de alimentación 

3 x 1,5 mm

2

3 = Cable de manguito

calefactor

4 = marrón
5 = verde
6 = azul
7 = amarillo
8 = blanco
9 = amarillo/verde

Atención:

Todos los cables

deben estar asegurados con
bridas.

13
Comprobación de
funcionamiento

Tras el montaje deberá com-
probarse la estanqueidad de la
tubería de alimentación de
gas según el método de caída
de presión. Se comprobarán a
continuación todas las funcio-
nes del aparato según las ins-
trucciones de uso, especial-
mente el vaciado del conteni-
do de agua.

¡Ninguna prestación de ga-
rantía en caso de daños
originados por helada!

14
Indicaciones de 
advertencia

La etiqueta adhesiva amarilla
con indicaciones de adver-
tencia suministrada con el
aparato deberá ser colocada
por el montador o el propie-
tario del vehículo en un lugar
bien visible del vehículo (p.ej.
en la puerta del armario). Soli-
cite a Truma otra etiqueta ad-
hesiva en caso de pérdida o
deteriores de la original.

Summary of Contents for trumatic c 3402

Page 1: ...ve sv m jazyce obdr te na po d n u firmy Truma nebo u jej ho servisn ho z stupce ve va zemi Instrucciones de montaje P gina 25 A magyar nyelv haszn lati s szerel si utas t st a gy rt n l a Truma c gn...

Page 2: ...43 42 41 40 36 35 33 54 A B C G E H K Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen K rselsretning Sentido de marcha D F 43 42 41 54 40 36 34 35 J...

Page 3: ...rieb darf die Frischluft nicht aus dem Motorraum oder in der N he des Auspuffs oder der Abgasausstr m ffnung der Heizung angesaugt werden Hinweise f r Boote Der Einbau in Boote mu gem EN ISO 10239 Fl...

Page 4: ...n von oben durch das Dach stecken und innen mit Schraubring 22 festziehen Kamindach 23 aufstecken und mit 2 Schrauben 24 sichern Achtung Die Abgas ff nungen 25 m ssen quer zur Fahrtrichtung liegen der...

Page 5: ...eschlos sen S mtliche Wasserleitun gen fallend zum Sicher heits Abla ventil verle gen Kein Garantiean spruch f r Frostsch den Einbau des elektrischen Sicher heits Abla ventils Das elektrische Sicherhe...

Page 6: ...nung vom Netz mit mindestens 3 mm Kontaktab stand vorhanden sein Verteilerdose in Ger ten he am Fahrzeugboden oder an der Wand anbringen Kabel l nge 90 cm Bedienteil so montieren da es nicht direkter...

Page 7: ...ith air heaters with circulating air operation both for interior in stallations and for external in stallations In heaters with fresh air operation the fresh air is not to come from the engine compart...

Page 8: ...mm to the side walls pack hollow cavities in the area of the cowl opening with wood Sealing is carried out with the enclosed rubber seal 20 without further sealing com pound Slide rubber seal 20 on th...

Page 9: ...the vehicle floor at an angle of 45 facing the direction of travel 10 Installation of the control panel Attention When using con trol panels which are specific to the vehicle or the manufac turer the...

Page 10: ...upply with at least 3 mm contact clear ance Mount splitting box near to the appliance on the vehicle floor or on the wall length of cable 90 cm Mount control panel in such a way that it is not exposed...

Page 11: ...quence l expiration de la garantie et l exon ration de la responsa bilit En outre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et entra ne dans de nombreux pays l annulation de l autori sation pou...

Page 12: ...nt rieur fixer le tuyau d amen e d air de combus tion avec le collier 7 sur la tubulure 12 Fixer le tuyau double de ven touse la paroi par un collier ZRS 17 au moins Attention Apr s chaque d montage i...

Page 13: ...tes d eau Fig G Raccorder l arriv e d eau froide 35 la soupape de s ret de vidange 36 Le sens d coulement n a pas d importance Attention Pour assurer le parfait fonctionnement de la soupape de s ret d...

Page 14: ...n 721 Les instructions reproduites ci apr s sont des informations suppl mentaires destin es au sp cialiste char g du branchement et non une invitation l adresse des lectriciens amateurs de r ali ser l...

Page 15: ...disfatto ad esempio nei casi seguenti su riscalda menti a ricircolo sia per instal lazioni interne che esterne Per riscaldamenti ad aria con funzionamento ad aria fresca quest ultima non dovr essere a...

Page 16: ...utilizza il tubo VR 72 mm fino alla prima usci ta aria la rumorosit dell aria si riduce Per il collegamento di questo tubo togliere la boc cola di riduzione dal bocchet tone uscita aria Recupero aria...

Page 17: ...tubo della valvola di sfiato 44 e spostarlo verso l esterno fa cendo attenzione a non pie garlo e mantenendo un rag gio di curvatura non inferiore a 40 mm Tagliare il tubo di sfiato circa 20 mm sotto...

Page 18: ...mm Collocare la cassetta di distri buzione nelle vicinanze del l apparecchio sul pianale del veicolo o sulla parete lun ghezza cavo 90 cm Montare il quadro di coman do in modo che non sia espo sto di...

Page 19: ...rieur van het voertuig gebrachte verwar mingslucht kan worden ver ontreinigd bijv door oliedam pen Aan deze voorwaarde wordt bijvoorbeeld voldaan bij luchtkachels in recircula tiestand zowel bij inbou...

Page 20: ...werkzaamheden luik aangebracht waarschu wingsbord te waarschuwen dat het venster resp luik tij dens het bedrijf gesloten moet blijven Ventilaties voor koelkasten dienen dan geslo ten naar het interie...

Page 21: ...aan wijzing De lengte van de aansluitka bel is 3 m Er zijn ook een verlengkabel van 5 m lengte die in combi natie tot 8 m kan worden ver lengd en een inbouwraam voor verzonken montage van de bediening...

Page 22: ...doeld om de leek aan te zetten de aansluiting zelf te doen maar dienen als extra informatie voor de vak man die de aansluiting moet uitvoeren De verbinding naar het net geschiedt door middel van een k...

Page 23: ...n af udst dningen eller ovnens udlednings bning for r ggas Monterings anvisninger for b de Monteringen i b de skal fore tages iht EN ISO 10239 fla skegasanl g sm vandk re t jer eller de tekniske og ad...

Page 24: ...en skruering 22 Skorstenstaget 23 s ttes p og sikres med 2 skruer 24 Advarsel Aftr ks bnin gerne 25 skal placeres p tv rs af k rselsretningen det p trykte FRONT 26 skal pege i k rselsretning Sp ndeb n...

Page 25: ...skr i en 45 graders vinkel i forhold til k rselsretningen ca 20 mm under k ret jets bund 10 Montering af betjeningspanel Advarsel Ved anvendelse af k ret js eller producentspe cifikke betje ningsdele...

Page 26: ...n rheden af apparatet p k ret jets bund eller p v ggen kabell ngde 90 cm Betjeningspanelet monteres s ledes at det ikke uds ttes for direkte varmep virkning fra ovnen kabell ngde 2 5 m Der bores et hu...

Page 27: ...ras de as piraci n del aire caliente debe r n estar dispuestas de forma que en condiciones de servi cio normales no sea espera ble una aspiraci n de los ga ses de escape del motor ni de la calefacci n...

Page 28: ...queden juntas y desl celo sobre la junta t rica 10 en la tubuladura 11 el codo que da hacia arriba Cuelgue la abrazadera 4 con el taladro en el pasador superior tornillo hacia abajo y rosque firmement...

Page 29: ...la posici n de mon taje que la v lvula de seguri dad vaciado no quede situa da cerca de fuentes externas de calor p ej aparatos de red Figura G taladrar un orificio de 18 mm de en el piso del veh culo...

Page 30: ...e la v lvula de seguridad vacia do v anse las instrucciones de uso Accesorios 12 Conexi n el ctrica de 230 V versi n especial Atenci n La conexi n el c trica la podr efectuar sola mente un electricist...

Reviews: