background image

25

*  Studie  provedená  interně  u  skupiny  13  osob, 

červenec 2019

Tento  zdravotnický  prostředek  je  zdravotnickým 

výrobkem, který podléhá předpisům, proto je označen 

značkou CE.

Tento návod si uschovejte

pl   

ORTEZA PIERSIOWO-

LĘDŹWIOWO-KRZYŻOWA – 

„ŁATWE I PRECYZYJNE 

MOCOWANIE”*

Opis/Przeznaczenie

Wyrób jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w 

wymienionych wskazaniach oraz u pacjentów, których 

wymiary odpowiadają tabeli rozmiarów.

Skład 

Materiał elastyczny ❶

Wkładka grzbietowa z podszewką Coolmax 

Regulowane wzmocnienie grzbietowe ❷

Szelki z haczykami ❸

Wspornik mostka ❹

Dwa panele brzuszne z 2 otworami na palce ❺

Uchwyty ❻

Sznurowadła 

Elementy tekstylne:

Poliamid - Poliester - Elastan - Wiskoza - 

Polioksymetylen - Polietylen - Elastodien

Elementy nietekstylne:

Aluminium - Polipropylen - SEBS - Poliamid - 

Poliuretan - Polipropylen PP

Właściwości/Działanie

Produkt  łagodzi  ból  w  odcinku  lędźwiowym, 

podtrzymując  kręgosłup  lędźwiowy:  w  ten  sposób 

zapewnia odciążenie odcinka lędźwiowego poprzez 

zwiększenie nacisku na wysokości brzucha.

W  produkcie  wykorzystane  zostały  grzbietowe 

wkładki  mocujące,  które  powodują  zwiększenie  siły 

na zasadzie „dźwigni”.

Produkt  umożliwia  utrzymywanie  kręgosłupa  w 

pozycji  przeprostu  dzięki  regulowanym  paskom, 

dopasowanemu metalowemu wzmocnieniu 

grzbietowemu i wyjmowanemu wspornikowi mostka.

Wskazania

Stabilne  złamanie  kręgu  (urazowe,  w  wyniku 

osteoporozy).

Choroba Scheuermanna.

Zaburzenia statyczne (kifoza, lordoza).

Typowe dolegliwości bólowe (w fazie ostrej, podostrej i 

przewlekłej).

Przeciwwskazania 

Nie używać w przypadku niestabilnego złamania kręgów.

Nie stosować w przypadku stwierdzonej alergii na jeden 

z elementów składowych. 

Nie stosować u kobiet w ciąży.

Nie  używać  w  przypadku  przepukliny  przeponowej 

rozworu przełykowego.

Nie używać w przypadku choroby nowotworowej kości z 

przerzutami do kręgosłupa.

Nie  używać  w  przypadku  problemów  z  krążeniem, 

płucami  lub  układem  sercowo-naczyniowym  u 

pacjentów,  u  których  wzrost  ciśnienia  krwi  nie  jest 

zalecany.

Konieczne środki ostrożności

Przed  pierwszym  użyciem  zaleca  się  dopasowanie 

wzmocnienia  grzbietowego  do  kształtu  pleców 

pacjenta przez pracownika służby zdrowia.

W  razie  potrzeby  pracownik  służby  zdrowia,  który 

przepisał  lub  wydał  ten  produkt,  może  przyciąć 

nożyczkami  kieszeń wzmocnienia  i  paski  na  żądaną 

długość.

Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy wyrób 

nie jest w jakikolwiek sposób uszkodzony.

Wyrób należy nosić na cienkiej odzieży.

Nie używać wyrobu, jeśli jest uszkodzony.

Wybrać  rozmiar  dobrany  do  pacjenta,  korzystając  z 

tabeli rozmiarów.

Należy  ściśle  przestrzegać  wytycznych  i  protokołu 

użytkowania zalecanego przez personel medyczny.

Stosowanie wyrobu medycznego przez dziecko musi 

się odbywać pod nadzorem osoby dorosłej lub lekarza.

Ze względów higienicznych i w trosce o skuteczność 

działania,  stanowczo  odradzamy  wykorzystywanie 

tego produktu dla więcej niż jednego pacjenta.

Nie umieszczać wyrobu w bezpośrednim kontakcie ze 

skórą (ryzyko przyszczypnięcia).

Nie  używać  wyrobu  w  pobliżu  maszyn  (ryzyko 

wciągnięcia).

Nie  używać  wyrobu  w  systemie  obrazowania 

medycznego.

Nie używać wyrobu podczas prowadzenia pojazdu.

Nie używać wyrobu podczas snu.

W  przypadku  dyskomfortu  lub  ucisku  zasięgnąć 

porady lekarza.

Niepożądane efekty uboczne

Każdy poważny incydent związany z wyrobem należy 

zgłosić producentowi i właściwemu organowi państwa 

członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent 

mają miejsce zamieszkania.

Sposób użycia/Sposób zakładania 

Regulacja wzmocnienia grzbietowego Ⓑ

Należy  zmierzyć  wysokość  kręgosłupa  pacjenta, 

tak  aby  dolna  krawędź  wzmocnienia  grzbietowego 

znajdowała się na wysokości kości ogonowej, a górna 

krawędź na poziomie kręgu piersiowego T1 

.

Lekko odkręcić cztery śruby i wyregulować wysokość 

wzmocnienia przed dokręceniem śrub. ❷

Nie  używając  żadnych  narzędzi  ani  źródła  ciepła, 

dopasować wzmocnienie do kształtu pleców pacjenta.

Włożyć  dopasowane  wzmocnienie  do  kieszeni 

grzbietowej.

Skrócić kieszeń w zależności od określonej długości 

wzmocnienia, docinając kieszeń nożyczkami. 

Summary of Contents for LombaStab Dorso

Page 1: ...sm llisesti kiristett v 19 sv Ryggst d f r br stryggen enkel och precis tdragning 20 el 22 cs P s pro podporu hrudn a bedern p te e Jednoduch a p esn sta en 23 pl Orteza piersiowo l d wiowo krzy owa a...

Page 2: ......

Page 3: ...Medicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wiel...

Page 4: ...5cm pt Per metro de cintura Altura 35cm da Taljem l H jde 35cm fi Vy t r nymp rys Korkeus 35 cm sv Midjem tt H jd 35cm el 35 cs Obvod pasu V ka 35 cm pl Obw d w talii Wysoko 35 cm lv Viduk a apk rtm r...

Page 5: ...Asentokuntoutus Proprioseptiivinen vaikutus Stabilisering Postural tr ning Proprioceptiv effekt Stabilizace Spr vn dr en t la Proprioceptivn inek Stabilizacja Edukacja dotycz ca postawy Dzia anie pro...

Page 6: ...6...

Page 7: ...tif peut couper au ciseau la poche de l armature et les sangles la longueur souhait e V rifierl int grit du dispositif avant chaque utilisation Porter le dispositif au dessus d un v tement fin Ne pas...

Page 8: ...er Essorer par pression S cher loin d une source directe de chaleur radiateur soleil S cher plat Stockage Stocker temp rature ambiante de pr f rence dans l emballage d origine limination liminer le pr...

Page 9: ...ise the spine Shorten the straps used to tighten the back section using scissors Fit the hooks back onto each strap Fitting the device Open the belt and lay it out completely flat so that you can see...

Page 10: ...estell von einem Arzt oder Orthop dietechniker an den R cken des Patienten anformen zu lassen Gegebenenfalls kann der verordnende Arzt oder Orthop dietechniker den Beutel des Gestells und die Gurte mi...

Page 11: ...snehmen Klettverschl sse vor dem Waschen schlie en Maschinenw sche bei 30 C Das Produkt nicht mehr als 10 Maschinenwaschg ngen aussetzen Keine Trockenreinigung Keine Reinigungsmittel Weichsp ler oder...

Page 12: ...p het niveau van de thoracale wervel T1 Draai de vier schroeven lichtjes los en pas de hoogte van het frame aan alvorens de schroeven aan te spannen Pas het frame zonder gereedschap of warmtebron aan...

Page 13: ...ile e all appoggio sternale amovibile Indicazioni Frattura vertebrale stabile traumatica osteoporotica Malattia di Scheuermann Alterazioni della statica vertebrale cifosi lordosi Lombalgie comuni aspe...

Page 14: ...Regolare il serraggio con le due impugnature tirandole davanti a s per poi adagiarle sulla parte frontale si fisseranno come un autoadesivo Durante la giornata possibile regolare il livello di compres...

Page 15: ...sanitario Efectos secundarios indeseables Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo deber a ser objeto de una notificaci n al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro e...

Page 16: ...aumento da press o intra abdominal Este dispositivo utiliza placas dorsais que aplicam uma desmultiplica o de esfor o de tipo transmiss o o dispositivo permite manter uma hiperextens o da coluna gra a...

Page 17: ...hegar ao n vel da dobra intergl tea O log tipo da Thuasne ir indicar lhe o sentido da coloca o Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado esquerdo sem apertar e sem aplicar press o particular...

Page 18: ...maskiner risiko for medrivning Brug ikke udstyret i et medicinsk billeddannelsessystem Brug ikke udstyret n r du k rer bil Brug ikke udstyret n r du sover R dsp rg en sundhedsfaglig person i tilf lde...

Page 19: ...Laitteessa k ytetyt selk levyt v hent v t kuormitusta taljatyyppisen j rjestelyn avulla Tuote auttaa yll pit m n selk rangan hyperekstensiota s dett vien olkahihnojen muotoiltavan metallisen selk vah...

Page 20: ...astan korkeudella rinnan yl puolella eik se saa painaa rintakeh S d olkahihnojen kireys ja aseta kiinnikkeet tarranauhan p lle Kiinnikkeit ei saa sijoittaa kiristysj rjestelm n nauhojen p lle jotta ne...

Page 21: ...r patientens ryggkurva Placera det formade st det i h ljet Korta h ljet s att det passar st dets definierade l ngd genom att klippa h ljet med en sax Justering av h ngslen Be patienten att dra t h ngs...

Page 22: ...22 Denna medicintekniska produkt r en reglerad h lsoprodukt som i enlighet med f reskriften har CE m rkning Spara denna bipacksedel el Coolmax 2 SEBS PP Scheuermann 1...

Page 23: ...ad Popruhy s h ky Hrudn opora Dv b i n dlahy se dv ma otvory pro ruce chyty n rov n Textiln sti Polyamid Polyester Elastan Visk za Polyoxymethylenu Polyetylen Elastodien Netextiln sti Hlin k Polypropy...

Page 24: ...1 V echny ty i rouby lehce vy roubujte nastavte v ku v ztu e a pot rouby ut hn te Bez pou it n ad nebo zdroje tepla v ztu upravte podle zak iven zad pacienta Upravenou v ztu vlo te do z dov kapsy Kaps...

Page 25: ...em sercowo naczyniowym u pacjent w u kt rych wzrost ci nienia krwi nie jest zalecany Konieczne rodki ostro no ci Przed pierwszym u yciem zaleca si dopasowanie wzmocnienia grzbietowego do kszta tu plec...

Page 26: ...do praniawpralcewtemperaturze 30 C Nie pra wyrobu w pralce wi cej ni 10 razy Nie czy ci na sucho Nie u ywa detergent w produkt w zmi kczaj cych ani agresywnych zawieraj cych chlor itp Nie suszy w sus...

Page 27: ...t kabatu atbilsto i noteiktajam armat ras garumam nogrie ot to ar r m Len u piel go ana L dziet lai pacients pagarina lences l dz t s piegu pie vi a erme a un nedaudz iztaisno muguru un stabiliz mugur...

Page 28: ...as pritaikyt nugarin s dalies armat r prie paciento nugaros Jei reikia priemon naudoti nurod s ar j pardav s sveikatos prie i ros specialistas irkl mis gali nukirpti armat ros ki en ir dir us iki nori...

Page 29: ...mis atliekomis n ra speciali alinimo nurodym Tyrimas atliktas mon s 2019 m liepos m n su 13 nuolatini respondent i medicinos priemon yra kontroliuojama tod l pa enklinta CE enklu I saugokite i instruk...

Page 30: ...lt sisse t mmatud Vajadusel t mmake need lahti ja laotage kaks seljaosa v otstest t mmates laiali seej rel kinnitage sangad tagasi oma kohale Pange ortoos selga nagu seljakott Asetage v mber talje vii...

Page 31: ...elka ne uporabljajte v bli ini strojev nevarnost ujetja Izdelka ne uporabljajte v napravah za rentgensko slikanje Izdelka ne uporabljajte med vo njo vozila Izdelka ne uporabljajte med spanjem V primer...

Page 32: ...en zv en m vn trobru n ho tlaku T to pom cka rovnomerne rozv dza tlak pomocou zadn ch podlo iek a nurovaciemu do ahovaciemu syst mu Pom cka umo uje udr iava chrbticu v hyperextenzii v aka nastavite n...

Page 33: ...je mo n rove dotiahnutia prisp sobi pod a potreby pomocou t chto dvoch chytov Umiestnite hrudn oporu a upravte jej upnutie opora mus by umiestnen na rovni hrudnej kosti nad hru ou bez tlaku na hrudn...

Page 34: ...k magass g t hogy a h tmerev t als sz le a farokcsigolya a fels sz le pedig a T1 h tcsigolya magass g ban helyezkedjen el Csavarozza ki vatosan a 4 darab csavart s ll tsa be a merev t t a csavarok meg...

Page 35: ...ktetve sz r tsa T rol s Szobah m rs kleten t rolja lehet s g szerint az eredeti csomagol s ban rtalmatlan t s A term ket a h ztart si hullad k k z tt kell rtalmatlan tani nincs k l nleges el r s az rt...

Page 36: ...ul indica iilor enumerate i pentru pacien ii ale c ror dimensiuni corespund tabelului de m rimi Compozi ie es tur elastic Panou dorsal cu c ptu eal Coolmax Arm tur dorsal ajustabil Bretele cu c rlige...

Page 37: ...enare Nu utiliza i dispozitivul ntr un sistem de imagistic medical Nu utiliza i dispozitivul n timp ce conduce i unvehicul Nu utiliza i dispozitivul n timpul somnului n caz de disconfort consulta i un...

Page 38: ...avabil n ma in la 30 C Nu sp la i dispozitivul la ma in pentru mai mult de 10 sp l ri A nu se cur a chimic Nu utiliza i detergen i balsamuri sau produse agresive produse clorurate etc Nu folosi i un u...

Page 39: ...39 T1 Thuasne 30 C 10 13 2019...

Page 40: ...od mo e d ep za konstrukciju i trake karama skratiti na eljenu duljinu Prije svake upotrebe provjerite sadr i li proizvod sve dijelove Proizvod nosite ispod tanke odje e Proizvod nemojte upotrebljavat...

Page 41: ...agodite zategnutost Potpora se treba nalaziti na sternumu iznad prsa bez pritiska na toraks Prilagodite napetost naramenica i pri vrstite kop e za samopri vrsnu stranu Kukice se ne smiju postaviti na...

Page 42: ...42 T1 Thuasne 30 C 10 2019 7 13 CE 10 30 13 2019 CE...

Page 43: ...43 ar Coolmax PP T1 Thuasne...

Page 44: ...ontact www thuasne com Thuasne 2124702 2020 12 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: