background image

11

Anpassung der Gurte 

Den Patienten bitten, die Gurte so zu spannen, 

dass sie eng am Körper anliegen, den Rücken leicht 

anheben und die Wirbelsäule stabilisieren.

Die Riemen der Gurte, die dafür sorgen, dass der 

Rückenteil eng am Körper anliegt, mit einer Schere 

kürzen. ❸

 

Die am Ende jedes Gurtes befindlichen Haken erneut 

anbringen.

Anlegetechnik des Medizinprodukts

Die Orthese öffnen und flach auflegen, um die 

Haltegriffe sichtbar zu machen. ❻

Vergewissern Sie sich, dass die beiden Zuglaschen 

vollkommen eingezogen sind.

Diese gegebenenfalls lösen und die beiden 

Rückenteile durch Ziehen an den äußeren Enden der 

Orthese entfernen, danach die Zuglaschen erneut 

befestigen.

Die Orthese wie einen Rucksack überziehen. 

Die Orthese um die Taille legen und beide Hände 

durch  die  Schlaufen  ❺  an  den  Bauchsegeln 

 

stecken. 

Die verstellbaren Rückenplatten müssen nach außen 

zeigen (d. h. nicht in Richtung Haut).

Der Schnürbereich muss auf der Wirbelsäule zentriert 

werden: Die Platten müssen rechts und links von der 

Wirbelsäule positioniert werden.

Der untere Teil der Orthese muss bis zur Gesäßfalte 

reichen.

Das Thuasne-Logo zeigt die Richtung des Anlegens an.

Die Orthese schließen: rechte Seite über der linken 

Seite, ohne festzuziehen und besonderen Druck 

auszuüben. 

Die Zugstärke mit Hilfe der beiden Zuglaschen 

einstellen  ❻:  diese  vor  sich  ziehen,  dann  auf  der 

Vorderseite umklappen. Sie fixieren sich durch 

Klettverschluss. 

ⒽⒾ

Der Spannungsgrad kann mit diesen beiden 

Zuglaschen im Tagesverlauf nach Bedarf geändert 

werden ❻.

Die Sternumstütze anbringen ❹ und die Spannung 

einstellen; sie muss auf der Höhe des Sternums über 

der Brust angebracht werden und darf keinen Druck 

auf den Brustkorb ausüben. 

Die Spannung des Trägers einstellen ❸ und die Haken 

auf der selbsthaftenden Fläche anbringen. 

ⓀⓁ

 

Die Haken dürfen nicht an den Schnürriemen des 

Zugsystems angebracht werden, um dieses nicht zu 

beschädigen.

Pflege

Das Rückengestell vor dem Waschen herausnehmen. 

Klettverschlüsse vor dem Waschen schließen. 

Maschinenwäsche bei 30 °C. Das Produkt nicht 

mehr als 10 Maschinenwaschgängen aussetzen. 

Keine Trockenreinigung. Keine Reinigungsmittel, 

Weichspüler oder aggressive Produkte (chlorhaltige 

Produkte o. Ä.) verwenden. Nicht für Wäschetrockner 

geeignet. Nicht bügeln. Wasser gut ausdrücken. Fern 

von direkten Wärmequellen (Heizkörper, Sonne usw.) 

trocknen lassen. Flach ausgebreitet trocknen.

Aufbewahrung

Bei Raumtemperatur und vorzugsweise in der 

Originalverpackung aufbewahren.

Entsorgung

Das Produkt kann mit den Haushaltsabfällen entsorgt 

werden (keine besonderen Entsorgungshinweise).

*An einem Panel von 13 Probanden durchgeführte 

interne Studie, Juli 2019

Dieses Medizinprodukt ist ein reglementiertes Produkt 

und mit der entsprechenden CE-Kennzeichnung 

ausgestattet.

Diesen Beipackzettel aufbewahren

nl   

THORACO-LUMBALE RUGBRACE - 

"EENVOUDIGE EN NAUWKEURIGE 

AANSPANNING"*

Omschrijving/Gebruik

Het hulpmiddel is alleen bedoeld voor de behandeling 

van de genoemde indicaties en voor patiënten van wie 

de maten overeenkomen met de maattabel.

Samenstelling 

Elastisch weefsel ❶

Rugpand met Coolmax-voering 

Verstelbare ruggensteun ❷

Schouderbanden met hechtingen ❸

Sternale steun ❹

Twee buikpanelen met 2 holtes ❺

Handgrepen ❻

Veters 

Textielcomponenten:

Polyamide - Polyester - Elastaan - Viscose - 

Polyoxymethyleen - Polyethyleen - Elastodieen

Niet-textiele componenten:

Aluminium - Polypropyleen - SEBS - Polyamide - 

Polyurethaan - Polypropyleen PP

Eigenschappen/werkwijze

Het  hulpmiddel  draagt  bij  aan  het  verlichten  van 

lumbale pijn door de lumbale wervels te steunen: een 

compartimentele ontlasting wordt bereikt door een 

verhoging van de intra-abdominale druk.

Dit hulpmiddel geeft druk middels rugpanelen en een 

speciaal treksysteem.

Het hulpmiddel zorgt ervoor dat de wervelkolom in 

hyperextensie gehouden wordt dankzij de verstelbare 

schouderbanden, het vervormbare metalen rugframe 

en de afneembare sternale steun.

Indicaties

Stabiele wervelfractuur (traumatisch, osteoporotisch).

Ziekte van Scheuermann.

Statiekstoornissen (kyfose, lordose).

A-specifieke veel voorkomende lumbalgie (stadia: acuut, 

subacuut en chronisch).

Summary of Contents for LombaStab Dorso

Page 1: ...sm llisesti kiristett v 19 sv Ryggst d f r br stryggen enkel och precis tdragning 20 el 22 cs P s pro podporu hrudn a bedern p te e Jednoduch a p esn sta en 23 pl Orteza piersiowo l d wiowo krzy owa a...

Page 2: ......

Page 3: ...Medicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wiel...

Page 4: ...5cm pt Per metro de cintura Altura 35cm da Taljem l H jde 35cm fi Vy t r nymp rys Korkeus 35 cm sv Midjem tt H jd 35cm el 35 cs Obvod pasu V ka 35 cm pl Obw d w talii Wysoko 35 cm lv Viduk a apk rtm r...

Page 5: ...Asentokuntoutus Proprioseptiivinen vaikutus Stabilisering Postural tr ning Proprioceptiv effekt Stabilizace Spr vn dr en t la Proprioceptivn inek Stabilizacja Edukacja dotycz ca postawy Dzia anie pro...

Page 6: ...6...

Page 7: ...tif peut couper au ciseau la poche de l armature et les sangles la longueur souhait e V rifierl int grit du dispositif avant chaque utilisation Porter le dispositif au dessus d un v tement fin Ne pas...

Page 8: ...er Essorer par pression S cher loin d une source directe de chaleur radiateur soleil S cher plat Stockage Stocker temp rature ambiante de pr f rence dans l emballage d origine limination liminer le pr...

Page 9: ...ise the spine Shorten the straps used to tighten the back section using scissors Fit the hooks back onto each strap Fitting the device Open the belt and lay it out completely flat so that you can see...

Page 10: ...estell von einem Arzt oder Orthop dietechniker an den R cken des Patienten anformen zu lassen Gegebenenfalls kann der verordnende Arzt oder Orthop dietechniker den Beutel des Gestells und die Gurte mi...

Page 11: ...snehmen Klettverschl sse vor dem Waschen schlie en Maschinenw sche bei 30 C Das Produkt nicht mehr als 10 Maschinenwaschg ngen aussetzen Keine Trockenreinigung Keine Reinigungsmittel Weichsp ler oder...

Page 12: ...p het niveau van de thoracale wervel T1 Draai de vier schroeven lichtjes los en pas de hoogte van het frame aan alvorens de schroeven aan te spannen Pas het frame zonder gereedschap of warmtebron aan...

Page 13: ...ile e all appoggio sternale amovibile Indicazioni Frattura vertebrale stabile traumatica osteoporotica Malattia di Scheuermann Alterazioni della statica vertebrale cifosi lordosi Lombalgie comuni aspe...

Page 14: ...Regolare il serraggio con le due impugnature tirandole davanti a s per poi adagiarle sulla parte frontale si fisseranno come un autoadesivo Durante la giornata possibile regolare il livello di compres...

Page 15: ...sanitario Efectos secundarios indeseables Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo deber a ser objeto de una notificaci n al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro e...

Page 16: ...aumento da press o intra abdominal Este dispositivo utiliza placas dorsais que aplicam uma desmultiplica o de esfor o de tipo transmiss o o dispositivo permite manter uma hiperextens o da coluna gra a...

Page 17: ...hegar ao n vel da dobra intergl tea O log tipo da Thuasne ir indicar lhe o sentido da coloca o Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado esquerdo sem apertar e sem aplicar press o particular...

Page 18: ...maskiner risiko for medrivning Brug ikke udstyret i et medicinsk billeddannelsessystem Brug ikke udstyret n r du k rer bil Brug ikke udstyret n r du sover R dsp rg en sundhedsfaglig person i tilf lde...

Page 19: ...Laitteessa k ytetyt selk levyt v hent v t kuormitusta taljatyyppisen j rjestelyn avulla Tuote auttaa yll pit m n selk rangan hyperekstensiota s dett vien olkahihnojen muotoiltavan metallisen selk vah...

Page 20: ...astan korkeudella rinnan yl puolella eik se saa painaa rintakeh S d olkahihnojen kireys ja aseta kiinnikkeet tarranauhan p lle Kiinnikkeit ei saa sijoittaa kiristysj rjestelm n nauhojen p lle jotta ne...

Page 21: ...r patientens ryggkurva Placera det formade st det i h ljet Korta h ljet s att det passar st dets definierade l ngd genom att klippa h ljet med en sax Justering av h ngslen Be patienten att dra t h ngs...

Page 22: ...22 Denna medicintekniska produkt r en reglerad h lsoprodukt som i enlighet med f reskriften har CE m rkning Spara denna bipacksedel el Coolmax 2 SEBS PP Scheuermann 1...

Page 23: ...ad Popruhy s h ky Hrudn opora Dv b i n dlahy se dv ma otvory pro ruce chyty n rov n Textiln sti Polyamid Polyester Elastan Visk za Polyoxymethylenu Polyetylen Elastodien Netextiln sti Hlin k Polypropy...

Page 24: ...1 V echny ty i rouby lehce vy roubujte nastavte v ku v ztu e a pot rouby ut hn te Bez pou it n ad nebo zdroje tepla v ztu upravte podle zak iven zad pacienta Upravenou v ztu vlo te do z dov kapsy Kaps...

Page 25: ...em sercowo naczyniowym u pacjent w u kt rych wzrost ci nienia krwi nie jest zalecany Konieczne rodki ostro no ci Przed pierwszym u yciem zaleca si dopasowanie wzmocnienia grzbietowego do kszta tu plec...

Page 26: ...do praniawpralcewtemperaturze 30 C Nie pra wyrobu w pralce wi cej ni 10 razy Nie czy ci na sucho Nie u ywa detergent w produkt w zmi kczaj cych ani agresywnych zawieraj cych chlor itp Nie suszy w sus...

Page 27: ...t kabatu atbilsto i noteiktajam armat ras garumam nogrie ot to ar r m Len u piel go ana L dziet lai pacients pagarina lences l dz t s piegu pie vi a erme a un nedaudz iztaisno muguru un stabiliz mugur...

Page 28: ...as pritaikyt nugarin s dalies armat r prie paciento nugaros Jei reikia priemon naudoti nurod s ar j pardav s sveikatos prie i ros specialistas irkl mis gali nukirpti armat ros ki en ir dir us iki nori...

Page 29: ...mis atliekomis n ra speciali alinimo nurodym Tyrimas atliktas mon s 2019 m liepos m n su 13 nuolatini respondent i medicinos priemon yra kontroliuojama tod l pa enklinta CE enklu I saugokite i instruk...

Page 30: ...lt sisse t mmatud Vajadusel t mmake need lahti ja laotage kaks seljaosa v otstest t mmates laiali seej rel kinnitage sangad tagasi oma kohale Pange ortoos selga nagu seljakott Asetage v mber talje vii...

Page 31: ...elka ne uporabljajte v bli ini strojev nevarnost ujetja Izdelka ne uporabljajte v napravah za rentgensko slikanje Izdelka ne uporabljajte med vo njo vozila Izdelka ne uporabljajte med spanjem V primer...

Page 32: ...en zv en m vn trobru n ho tlaku T to pom cka rovnomerne rozv dza tlak pomocou zadn ch podlo iek a nurovaciemu do ahovaciemu syst mu Pom cka umo uje udr iava chrbticu v hyperextenzii v aka nastavite n...

Page 33: ...je mo n rove dotiahnutia prisp sobi pod a potreby pomocou t chto dvoch chytov Umiestnite hrudn oporu a upravte jej upnutie opora mus by umiestnen na rovni hrudnej kosti nad hru ou bez tlaku na hrudn...

Page 34: ...k magass g t hogy a h tmerev t als sz le a farokcsigolya a fels sz le pedig a T1 h tcsigolya magass g ban helyezkedjen el Csavarozza ki vatosan a 4 darab csavart s ll tsa be a merev t t a csavarok meg...

Page 35: ...ktetve sz r tsa T rol s Szobah m rs kleten t rolja lehet s g szerint az eredeti csomagol s ban rtalmatlan t s A term ket a h ztart si hullad k k z tt kell rtalmatlan tani nincs k l nleges el r s az rt...

Page 36: ...ul indica iilor enumerate i pentru pacien ii ale c ror dimensiuni corespund tabelului de m rimi Compozi ie es tur elastic Panou dorsal cu c ptu eal Coolmax Arm tur dorsal ajustabil Bretele cu c rlige...

Page 37: ...enare Nu utiliza i dispozitivul ntr un sistem de imagistic medical Nu utiliza i dispozitivul n timp ce conduce i unvehicul Nu utiliza i dispozitivul n timpul somnului n caz de disconfort consulta i un...

Page 38: ...avabil n ma in la 30 C Nu sp la i dispozitivul la ma in pentru mai mult de 10 sp l ri A nu se cur a chimic Nu utiliza i detergen i balsamuri sau produse agresive produse clorurate etc Nu folosi i un u...

Page 39: ...39 T1 Thuasne 30 C 10 13 2019...

Page 40: ...od mo e d ep za konstrukciju i trake karama skratiti na eljenu duljinu Prije svake upotrebe provjerite sadr i li proizvod sve dijelove Proizvod nosite ispod tanke odje e Proizvod nemojte upotrebljavat...

Page 41: ...agodite zategnutost Potpora se treba nalaziti na sternumu iznad prsa bez pritiska na toraks Prilagodite napetost naramenica i pri vrstite kop e za samopri vrsnu stranu Kukice se ne smiju postaviti na...

Page 42: ...42 T1 Thuasne 30 C 10 2019 7 13 CE 10 30 13 2019 CE...

Page 43: ...43 ar Coolmax PP T1 Thuasne...

Page 44: ...ontact www thuasne com Thuasne 2124702 2020 12 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: