background image

24

Prostředek  díky  nastavitelným  popruhům,  kovové 

zádové výztuži a odnímatelné hrudní opoře udržuje 

páteř v hyperextenzi.

Indikace

Stabilní fraktura páteře (traumatická, osteoporotická).

Scheuermannova choroba.

Poruchy statiky (kyfóza, lordóza).

Běžné  nespecifikované  bolesti  dolní  části  zad  (akutní, 

subakutní a chronické stavy).

Kontraindikace 

Nepoužívejte v případě nestabilní zlomeniny obratlů.

Výrobek nepoužívejte, pokud máte prokázanou alergii 

na některou složku výrobku. 

Nepoužívat u těhotných žen.

Nepoužívejte v případě brániční kýly.

Nepoužívejte  v  případě,  že  trpíte  rakovinou  kostí  s 

metastázami v oblasti páteře.

Nepoužívejte  v  případě  oběhových,  plicních  nebo 

kardiovaskulárních problémů u pacientů, u kterých se 

nedoporučuje zvýšení krevního tlaku.

Upozornění

Před  prvním  použitím  doporučujeme,  aby  zádovou 

kostru nastavil zdravotník podle zad pacienta.

V  případě  nutnosti  může  kapsu  kostry  a  popruhy 

zastřihnout na požadovanou délku zdravotník, který 

pomůcku předepsal nebo vydal.

Před  každým  použitím  zkontrolujte,  že  je  pomůcka 

neporušená.

Pomůcku noste přes tenké oblečení.

Poškozenou pomůcku nepoužívejte.

Vhodnou velikost vyberte pomocí tabulky velikostí.

Je nutné se přesně řídit předpisem a pokyny k použití, 

které vám dal lékař.

Dítě  smí  používat  zdravotnický  prostředek  pod 

dohledem  dospělé  osoby  nebo  zdravotnického 

pracovníka.

Z  hygienických  důvodů  a  z  důvodu  správného 

fungování je pomůcka určená jednomu pacientovi.

Pomůcka nesmí přijít do přímého kontaktu s kůží (hrozí 

skřípnutí kůže).

Pomůcku  nepoužívejte  v  blízkosti  strojů  (riziko 

zachycení).

Pomůcku  nepoužívejte  při  použití  zdravotnické 

zobrazovací techniky.

Pomůcku nepoužívejte při řízení vozidla.

Pomůcku nenoste na spaní.

V  případě  nepohodlí  nebo  obtíží  se  poraďte  se 

zdravotnickým pracovníkem.

Nežádoucí vedlejší účinky

Dojde-li v souvislosti s touto pomůckou k závažnému 

incidentu, je nutné o tom informovat výrobce a 

příslušné úřady členského státu, ve kterém uživatel a/

nebo pacient žije.

Návod k použití/Aplikace 

Nastavení zádové výztuže Ⓑ

Změřte výšku páteře pacienta tak, aby se spodní kraj 

zádové výztuže nacházel ve výšce kostrče a horní kraj 

v úrovni hrudního obratle T1

.

Všechny čtyři šrouby lehce vyšroubujte, nastavte výšku 

výztuže a poté šrouby utáhněte. ❷

Bez použití nářadí nebo zdroje tepla výztuž upravte 

podle zakřivení zad pacienta.

Upravenou výztuž vložte do zádové kapsy.

Kapsu zkraťte nůžkami podle určené délky výztuže. 

Nastavení popruhů 

Požádejte  pacienta,  aby  napnul  popruhy  tak,  aby 

se  přitiskly  k  jeho  tělu  a  mírně  napřimovaly  záda  a 

stabilizovaly páteř.

Zkrácení  pásků  popruhů  nůžkami  umožní  utažení 

zádové části tak, aby plnila svůj účel. ❸

 

Přemístěte háčky na konec každého popruhu.

Nasazení zdravotnické pomůcky

Rozepněte  pás  a  položte  jej  naplocho  tak,  aby  byly 

vidět úchyty. ❻

Zkontrolujte, zda jsou oba svírací úchyty zcela 

zataženy.

V případě potřeby je uvolněte a tahem za konce pásu 

roztáhněte  obě  zádové  části,  poté  úchyty  znovu 

připevněte.

Dejte si ortézu na záda podobně jako batoh. 

Nasaďte pás kolem pasu tak, že protáhnete ruce otvory 

pro prsty ❺ umístěnými na břišních chráničích. 

Zádové svírací destičky musí být nasazeny směrem od 

těla (tj. nikoli proti kůži).

Oblast  šněrování  musí  být  umístěna  ve  středu  nad 

páteří: destičky musí být umístěny po stranách páteře.

Spodní hrana pásu musí dosahovat ke kostrči.

Logo Thuasne ukazuje směr umístění.

Uzavřete pás tak, že pravá strana přijde na levou, příliš 

neutahujte ani nevyvíjejte zvýšený tlak. 

Upravte  utažení  pomocí  dvou  úchytů  ❻,  zatáhněte 

jimi směrem před sebe a pak je zpětně upevněte na 

suché zipy v přední části pásu. 

ⒽⒾ

Během  dne  můžete  podle  potřeby  stupeň  utažení 

pásu regulovat pomocí těchto dvou úchytů ❻.

Umístěte  hrudní  oporu  ❹  a  nastavte  její  utažení. 

Oporu  je  nutné  umístit  do  úrovně  hrudní  kosti  nad 

hruď, aby nedocházelo ke stlačování hrudníku. 

Nastavte utažení ramenních popruhů ❸ a umístěte 

háčky na suchý zip. 

ⓀⓁ

 

Háčky nesmí být umístěny na šněrování utahovacího 

systému, aby nedošlo k jeho poškození.

Údržba

Před praním odstraňte zádovou kostru. Před praním 

zavřete suché zipy. Perte v pračce při teplotě 30 °C. 

Maximální počet praní pomůcky v pračce je 10. Nečistit 

za  sucha.  Nepoužívat  žádné  čistící,  změkčovací 

prostředky  nebo  agresivní  přípravky  (chlorované 

přípravky...).  Nesušit v  sušičce.  Nežehlit. Vyždímejte 

přebytečnou vodu. Nesušit v blízkosti přímého zdroje 

tepla (radiátoru, slunce...). Sušit naležato.

Skladování

Skladujte při pokojové teplotě, nejlépe v originálním 

balení.

Likvidace

Produkt  zlikvidujte  se  směsným  odpadem  (žádné 

zvláštní podmínky pro likvidaci).

Summary of Contents for LombaStab Dorso

Page 1: ...sm llisesti kiristett v 19 sv Ryggst d f r br stryggen enkel och precis tdragning 20 el 22 cs P s pro podporu hrudn a bedern p te e Jednoduch a p esn sta en 23 pl Orteza piersiowo l d wiowo krzy owa a...

Page 2: ......

Page 3: ...Medicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wiel...

Page 4: ...5cm pt Per metro de cintura Altura 35cm da Taljem l H jde 35cm fi Vy t r nymp rys Korkeus 35 cm sv Midjem tt H jd 35cm el 35 cs Obvod pasu V ka 35 cm pl Obw d w talii Wysoko 35 cm lv Viduk a apk rtm r...

Page 5: ...Asentokuntoutus Proprioseptiivinen vaikutus Stabilisering Postural tr ning Proprioceptiv effekt Stabilizace Spr vn dr en t la Proprioceptivn inek Stabilizacja Edukacja dotycz ca postawy Dzia anie pro...

Page 6: ...6...

Page 7: ...tif peut couper au ciseau la poche de l armature et les sangles la longueur souhait e V rifierl int grit du dispositif avant chaque utilisation Porter le dispositif au dessus d un v tement fin Ne pas...

Page 8: ...er Essorer par pression S cher loin d une source directe de chaleur radiateur soleil S cher plat Stockage Stocker temp rature ambiante de pr f rence dans l emballage d origine limination liminer le pr...

Page 9: ...ise the spine Shorten the straps used to tighten the back section using scissors Fit the hooks back onto each strap Fitting the device Open the belt and lay it out completely flat so that you can see...

Page 10: ...estell von einem Arzt oder Orthop dietechniker an den R cken des Patienten anformen zu lassen Gegebenenfalls kann der verordnende Arzt oder Orthop dietechniker den Beutel des Gestells und die Gurte mi...

Page 11: ...snehmen Klettverschl sse vor dem Waschen schlie en Maschinenw sche bei 30 C Das Produkt nicht mehr als 10 Maschinenwaschg ngen aussetzen Keine Trockenreinigung Keine Reinigungsmittel Weichsp ler oder...

Page 12: ...p het niveau van de thoracale wervel T1 Draai de vier schroeven lichtjes los en pas de hoogte van het frame aan alvorens de schroeven aan te spannen Pas het frame zonder gereedschap of warmtebron aan...

Page 13: ...ile e all appoggio sternale amovibile Indicazioni Frattura vertebrale stabile traumatica osteoporotica Malattia di Scheuermann Alterazioni della statica vertebrale cifosi lordosi Lombalgie comuni aspe...

Page 14: ...Regolare il serraggio con le due impugnature tirandole davanti a s per poi adagiarle sulla parte frontale si fisseranno come un autoadesivo Durante la giornata possibile regolare il livello di compres...

Page 15: ...sanitario Efectos secundarios indeseables Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo deber a ser objeto de una notificaci n al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro e...

Page 16: ...aumento da press o intra abdominal Este dispositivo utiliza placas dorsais que aplicam uma desmultiplica o de esfor o de tipo transmiss o o dispositivo permite manter uma hiperextens o da coluna gra a...

Page 17: ...hegar ao n vel da dobra intergl tea O log tipo da Thuasne ir indicar lhe o sentido da coloca o Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado esquerdo sem apertar e sem aplicar press o particular...

Page 18: ...maskiner risiko for medrivning Brug ikke udstyret i et medicinsk billeddannelsessystem Brug ikke udstyret n r du k rer bil Brug ikke udstyret n r du sover R dsp rg en sundhedsfaglig person i tilf lde...

Page 19: ...Laitteessa k ytetyt selk levyt v hent v t kuormitusta taljatyyppisen j rjestelyn avulla Tuote auttaa yll pit m n selk rangan hyperekstensiota s dett vien olkahihnojen muotoiltavan metallisen selk vah...

Page 20: ...astan korkeudella rinnan yl puolella eik se saa painaa rintakeh S d olkahihnojen kireys ja aseta kiinnikkeet tarranauhan p lle Kiinnikkeit ei saa sijoittaa kiristysj rjestelm n nauhojen p lle jotta ne...

Page 21: ...r patientens ryggkurva Placera det formade st det i h ljet Korta h ljet s att det passar st dets definierade l ngd genom att klippa h ljet med en sax Justering av h ngslen Be patienten att dra t h ngs...

Page 22: ...22 Denna medicintekniska produkt r en reglerad h lsoprodukt som i enlighet med f reskriften har CE m rkning Spara denna bipacksedel el Coolmax 2 SEBS PP Scheuermann 1...

Page 23: ...ad Popruhy s h ky Hrudn opora Dv b i n dlahy se dv ma otvory pro ruce chyty n rov n Textiln sti Polyamid Polyester Elastan Visk za Polyoxymethylenu Polyetylen Elastodien Netextiln sti Hlin k Polypropy...

Page 24: ...1 V echny ty i rouby lehce vy roubujte nastavte v ku v ztu e a pot rouby ut hn te Bez pou it n ad nebo zdroje tepla v ztu upravte podle zak iven zad pacienta Upravenou v ztu vlo te do z dov kapsy Kaps...

Page 25: ...em sercowo naczyniowym u pacjent w u kt rych wzrost ci nienia krwi nie jest zalecany Konieczne rodki ostro no ci Przed pierwszym u yciem zaleca si dopasowanie wzmocnienia grzbietowego do kszta tu plec...

Page 26: ...do praniawpralcewtemperaturze 30 C Nie pra wyrobu w pralce wi cej ni 10 razy Nie czy ci na sucho Nie u ywa detergent w produkt w zmi kczaj cych ani agresywnych zawieraj cych chlor itp Nie suszy w sus...

Page 27: ...t kabatu atbilsto i noteiktajam armat ras garumam nogrie ot to ar r m Len u piel go ana L dziet lai pacients pagarina lences l dz t s piegu pie vi a erme a un nedaudz iztaisno muguru un stabiliz mugur...

Page 28: ...as pritaikyt nugarin s dalies armat r prie paciento nugaros Jei reikia priemon naudoti nurod s ar j pardav s sveikatos prie i ros specialistas irkl mis gali nukirpti armat ros ki en ir dir us iki nori...

Page 29: ...mis atliekomis n ra speciali alinimo nurodym Tyrimas atliktas mon s 2019 m liepos m n su 13 nuolatini respondent i medicinos priemon yra kontroliuojama tod l pa enklinta CE enklu I saugokite i instruk...

Page 30: ...lt sisse t mmatud Vajadusel t mmake need lahti ja laotage kaks seljaosa v otstest t mmates laiali seej rel kinnitage sangad tagasi oma kohale Pange ortoos selga nagu seljakott Asetage v mber talje vii...

Page 31: ...elka ne uporabljajte v bli ini strojev nevarnost ujetja Izdelka ne uporabljajte v napravah za rentgensko slikanje Izdelka ne uporabljajte med vo njo vozila Izdelka ne uporabljajte med spanjem V primer...

Page 32: ...en zv en m vn trobru n ho tlaku T to pom cka rovnomerne rozv dza tlak pomocou zadn ch podlo iek a nurovaciemu do ahovaciemu syst mu Pom cka umo uje udr iava chrbticu v hyperextenzii v aka nastavite n...

Page 33: ...je mo n rove dotiahnutia prisp sobi pod a potreby pomocou t chto dvoch chytov Umiestnite hrudn oporu a upravte jej upnutie opora mus by umiestnen na rovni hrudnej kosti nad hru ou bez tlaku na hrudn...

Page 34: ...k magass g t hogy a h tmerev t als sz le a farokcsigolya a fels sz le pedig a T1 h tcsigolya magass g ban helyezkedjen el Csavarozza ki vatosan a 4 darab csavart s ll tsa be a merev t t a csavarok meg...

Page 35: ...ktetve sz r tsa T rol s Szobah m rs kleten t rolja lehet s g szerint az eredeti csomagol s ban rtalmatlan t s A term ket a h ztart si hullad k k z tt kell rtalmatlan tani nincs k l nleges el r s az rt...

Page 36: ...ul indica iilor enumerate i pentru pacien ii ale c ror dimensiuni corespund tabelului de m rimi Compozi ie es tur elastic Panou dorsal cu c ptu eal Coolmax Arm tur dorsal ajustabil Bretele cu c rlige...

Page 37: ...enare Nu utiliza i dispozitivul ntr un sistem de imagistic medical Nu utiliza i dispozitivul n timp ce conduce i unvehicul Nu utiliza i dispozitivul n timpul somnului n caz de disconfort consulta i un...

Page 38: ...avabil n ma in la 30 C Nu sp la i dispozitivul la ma in pentru mai mult de 10 sp l ri A nu se cur a chimic Nu utiliza i detergen i balsamuri sau produse agresive produse clorurate etc Nu folosi i un u...

Page 39: ...39 T1 Thuasne 30 C 10 13 2019...

Page 40: ...od mo e d ep za konstrukciju i trake karama skratiti na eljenu duljinu Prije svake upotrebe provjerite sadr i li proizvod sve dijelove Proizvod nosite ispod tanke odje e Proizvod nemojte upotrebljavat...

Page 41: ...agodite zategnutost Potpora se treba nalaziti na sternumu iznad prsa bez pritiska na toraks Prilagodite napetost naramenica i pri vrstite kop e za samopri vrsnu stranu Kukice se ne smiju postaviti na...

Page 42: ...42 T1 Thuasne 30 C 10 2019 7 13 CE 10 30 13 2019 CE...

Page 43: ...43 ar Coolmax PP T1 Thuasne...

Page 44: ...ontact www thuasne com Thuasne 2124702 2020 12 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: