
34
Indikációk
Stabil csigolyatörés (traumás, csontritkulásos).
Scheuermann-betegség.
Statikai rendellenességek (kyphosis és lordosis).
Általános, nem specifikus deréktáji fájdalom (akut,
szubakut és krónikus).
Kontraindikációk
Instabil csigolyatörés esetén nem alkalmazható.
Ne használja ismert allergia esetén valamely
összetevőre.
Terhes nők nem használhatják.
Rekeszizomsérv esetén nem alkalmazható.
Csontrák, vagy gerincmetasztázis esetén nem
alkalmazható.
Nem alkalmazható keringési problémák, a tüdő
működésének rendellenessége vagy szív- és
érrendszeri megbetegedések esetén, olyan
betegeknél, akiknél a vérnyomás növelése nem
javasolt.
Óvintézkedések
Első használat előtt javasolt, hogy a hátmerevítőt
egészségügyi szakember állítsa be.
Szükség esetén az eszközt felíró vagy azt biztosító
egészségügyi szakember a kívánt hosszúságra
vághatja ollóval a merevítő zsebét és a pántokat.
Minden egyes használat előtt ellenőrizze a termék
épségét.
Az eszköz vékony ruhadarabon viselendő.
Ne használja a terméket, ha az sérült.
A mérettáblázat segítségével válassza ki a betegnek
megfelelő méretet.
Szigorúan tartsa be az egészségügyi szakember
előírásait és az általa javallt használatra vonatkozó
protokollt.
Gyermekek csak felnőtt vagy egészségügyi szakember
felügyelete alatt használhatnak orvostechnikai
eszközt.
Higiéniai okokból és az eszköz teljesítménye végett ne
használja fel újra a terméket másik betegnél.
Az eszköz ne érintkezzen közvetlenül a bőrrel
(becsípődés veszélye).
Ne használja az eszközt gépek közelében (a gép
bedarálhatja).
Ne használja az eszközt orvosi képalkotás során.
Ne használja az eszközt járművezetés közben.
Ne használja az eszközt alvás közben.
Kényelmetlenség vagy zavaró érzés esetén forduljon
egészségügyi szakemberhez.
Nemkívánatos mellékhatások
Az eszközzel kapcsolatban fellépő bármilyen súlyos
incidensről tájékoztatni kell a gyártót, valamint annak
a tagállamnak az illetékes hatóságát, ahol a felhasználó
és/vagy a beteg tartózkodik.
Használati útmutató/felhelyezés
A hátmerevítő beállítása Ⓑ
Mérje le a beteg gerincoszlopának magasságát, hogy
a hátmerevítő alsó széle a farokcsigolya, a felső széle
pedig a T1 hátcsigolya magasságában helyezkedjen
el
Ⓐ
.
Csavarozza ki óvatosan a 4 darab csavart, és állítsa be a
merevítőt a csavarok meghúzása előtt. ❷
Ⓑ
Szerszámok és hőforrás használata nélkül alakítsa a
merevítőt a beteg hátgörbületének megfelelően.
Illessze be a formára alakított merevítőt a hátoldali
zsebbe.
Olló segítségével vágjon le a zseb hosszából a
merevítő meghatározott hosszának megfelelően.
Ⓒ
A hevederek beállítása
Kérje meg a beteget, hogy húzza addig a hevedereket,
ameddig rá nem feszülnek a testére úgy, hogy kissé
kiegyenesítsék a hátát és stabilizálják a gerincét.
Ollóval vágja le a hátrész megszorítását lehetővé tévő
hevederek pántját. ❸
Ⓓ
Helyezze vissza a kapcsokat a hevederek végére.
Az eszköz felhelyezése
Nyissa szét az övet és terítse ki teljesen, hogy lássa a
húzófüleket. ❻
Ellenőrizze, hogy a két húzófül teljesen vissza van-e
húzva.
Szükség esetén kapcsolja őket ki, és az öv két végét
húzva nyissa szét a két hátrészt, majd csatolja össze
újra a húzófüleket.
Vegye fel az ortézist, mint egy hátizsákot.
Ⓔ
Helyezze a fűzőt a dereka köré, a hasi paneleken
elhelyezkedő ujjbújtatóknál ❺ fogva.
Ⓕ
A szorító háttámasztó lapoknak kifelé kell
nézniük (azaz nem a bőr felé).
A zsinóros résznek a gerincen kell elhelyezkednie:
a lapok a gerincoszlop egyik és másik oldalán
helyezkedjenek el.
A fűző aljának a fenékvágat felső vonaláig kell érnie.
A Thuasne logója jelzi a felhelyezés irányát.
Zárja össze az övet a jobb szélét a bal szélére hajtva,
anélkül, hogy túl szorosan meghúzná azt.
Ⓖ
Ezt követően állítsa be a szorosságát a két húzófül
segítségével ❻: húzza őket előre, majd hajtsa rá
őket az elülső részre, ahol tépőzárhoz hasonlóan
rögzíthetők.
ⒽⒾ
Napközben igénye szerint állíthat a feszességi szinten
a húzófülek segítségével ❻.
Helyezze fel a szegycsonti (szternális) támaszt ❹, és
állítsa be a szorosságot. Ez utóbbinak a szegycsont
magasságában kell lennie, a mellkas felett, anélkül,
hogy a mellkasi részre nyomást gyakorolna.
Ⓙ
Állítsa be a pántok ❸ feszességét, és helyezze a
kampókat az önrögzítő felületre.
ⓀⓁ
A kapcsokat nem szabad a szorítórendszer zsinórjára
helyezni, mert megrongálhatják.
Ápolás
Mosás előtt vegye ki a hátmerevítőt. Mosás előtt
csatolja össze a tépőzáras pántokat. Mosható gépben,
Summary of Contents for LombaStab Dorso
Page 2: ......
Page 6: ...6...
Page 39: ...39 T1 Thuasne 30 C 10 13 2019...
Page 42: ...42 T1 Thuasne 30 C 10 2019 7 13 CE 10 30 13 2019 CE...
Page 43: ...43 ar Coolmax PP T1 Thuasne...