Thuasne LombaStab Dorso Manual Download Page 37

37

Componente netextile:

Aluminiu  -  Polipropilenă  -  SEBS  -  Poliamidă  - 

Poliuretan - Polipropilenă PP

Proprietăţi/Mod de acţiune

Dispozitivul permite ameliorarea durerilor lombare 

prin  susținerea  coloanei  vertebrale  lombare: 

descărcarea lombară compartimentală se realizează 

printr-o creștere a presiunii intraabdominale.

Dispozitivul utilizează plăci dorsale de tip „vinci” care 

realizează o demultiplicare a efortului.

Dispozitivul permite menținerea coloanei vertebrale 

în hiperextensie grație bretelelor reglabile, armăturii 

metalice  dorsale  deformabile  și  suportului  sternal 

detașabil.

Indicaţii

Fractură vertebrală stabilă (traumatică, osteoporotică).

Maladia Scheuermann.

Afecțiuni statice (cifoză, lordoză).

Lombalgii  comune  nespecifice  (acute,  subacute  și 

cronice).

Contraindicaţii 

Nu  utilizați  produsul  în  caz  de  fractură  vertebrală 

instabilă.

Nu utilizați în cazul unei alergii cunoscute la oricare 

dintre componente. 

Nu utilizați în cazul femeilor însărcinate.

Nu utilizați produsul în caz de hernie hiatală.

Nu  utilizați  produsul  în  caz  de  cancer  osos  cu 

metastaze la nivelul coloanei vertebrale.

Nu utilizați produsul în caz de probleme circulatorii, 

pulmonare sau cardiovasculare la pacienții pentru care 

nu este recomandată o creștere a tensiunii arteriale.

Precauţii

Înainte de prima utilizare, este recomandat ca 

un  profesionist  din  domeniul  medical  să  ajusteze 

armătura dorsală la spatele pacientului.

Dacă este necesar, specialist în domeniul sănătății care 

a prescris sau livrat dispozitivul poate tăia cu foarfeca 

buzunarul armăturii și chingile la lungimea dorită.

Verificați  integritatea  produsului  înainte  de  fiecare 

utilizare.

Purtați dispozitivul peste haine subțiri.

Nu utilizați dispozitivul dacă este deteriorat.

Alegeți  dimensiunea  adaptată  pentru  pacient, 

consultând tabelul de mărimi.

Respectați cu strictețe rețeta și protocolul de utilizare 

recomandate de către medicul dumneavoastră.

Utilizarea  unui  dispozitiv  medical  de  către  un  copil 

trebuie să aibă loc sub supravegherea unui adult sau 

a unui profesionist din domeniul sănătății.

Din  motive  de  igienă  și  performanță,  nu  reutilizați 

dispozitivul la un alt pacient.

Nu amplasați dispozitivul în contact direct cu pielea 

(risc de ciupire).

Nu utilizați dispozitivul lângă mașini (risc de antrenare).

Nu  utilizați  dispozitivul  într-un  sistem  de  imagistică 

medicală.

Nu utilizați dispozitivul în timp ce conduceți un vehicul.

Nu utilizați dispozitivul în timpul somnului.

În  caz  de  disconfort,  consultați  un  profesionist  din 

domeniul medical.

Efecte secundare nedorite

Orice incident grav survenit în legătură cu dispozitivul 

trebuie  să  facă  obiectul  unei  notificări  transmise 

producătorului  și  autorității  competente  din  statul 

membru  în  care  este  stabilit  utilizatorul  și/sau 

pacientul.

Mod de utilizare/Poziţionare 

Reglarea armăturii dorsale Ⓑ

Măsurați înălțimea coloanei vertebrale a pacientului, 

astfel încât marginea inferioară a armăturii dorsale să 

fie la nivelul coccisului și marginea superioară la nivelul 

vertebrei toracice T1 

.

Desfaceți puțin cele patru șuruburi și reglați înălțimea 

armăturii înainte de a strânge șuruburile. ❷

Ajustați armătura, fără scule sau sursă de căldură, în 

funcție de curba spatelui pacientului.

Introduceți  armătura  astfel  ajustată  în  buzunarul 

dorsal.

Scurtați buzunarul în funcție de lungimea definită a 

armăturii tăindu-l cu o foarfecă. 

Reglarea bretelelor 

Rugați  pacientul  să  întindă  bretelele  până  când 

acestea  sunt  în  contact  cu  corpul  său,  astfel  încât 

să  redreseze  ușor  spatele  și  să  stabilizeze  coloana 

vertebrală.

Scurtați chingile bretelelor permițând strângerea părții 

dorsale, folosind foarfeca. ❸

 

Reașezați cârligele de la capătul fiecărei bretele.

Poziţionarea dispozitivului

Deschideți centura și puneți-o pe o suprafață complet 

plată, astfel încât să puteți vedea mânerele. ❻

Verificați  dacă  ambele  mânere  de  strângere  sunt 

retrase complet.

Dacă este necesar, desfaceți și îndepărtați cele două 

părți  din  spate  trăgând  de  capetele  centurii,  apoi 

cuplați din nou mânerele.

Puneți orteza ca pe un rucsac. 

Poziționați  centura  astfel  pregătită  în  jurul  taliei, 

introducând  mâinile  prin  orificiile  pentru  degete  ❺ 

situate pe plastroanele abdominale. 

Plăcile dorsale de strângere trebuie să fie orientate 

spre exterior (adică : nu pe piele).

Zona  de  șireturi  trebuie  să  fie  centrată  pe  coloana 

vertebrală: plăcile trebuie așezate pe ambele părți ale 

coloanei vertebrale.

Partea inferioară a centurii trebuie să ajungă la nivelul 

pliului interfesier.

Sigla Thuasne indică direcția de montare.

Închideți  centura:  treceți  partea  dreaptă  deasupra 

părții stângi, fără strângere și fără a aplica o presiune 

deosebită. 

Apoi reglați strângerea cu ajutorul celor două mânere ❻: 

trageți-le în fața dvs., apoi pliați-le în față; ele se vor fixa 

ca un autoadeziv. 

ⒽⒾ

Summary of Contents for LombaStab Dorso

Page 1: ...sm llisesti kiristett v 19 sv Ryggst d f r br stryggen enkel och precis tdragning 20 el 22 cs P s pro podporu hrudn a bedern p te e Jednoduch a p esn sta en 23 pl Orteza piersiowo l d wiowo krzy owa a...

Page 2: ......

Page 3: ...Medicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wiel...

Page 4: ...5cm pt Per metro de cintura Altura 35cm da Taljem l H jde 35cm fi Vy t r nymp rys Korkeus 35 cm sv Midjem tt H jd 35cm el 35 cs Obvod pasu V ka 35 cm pl Obw d w talii Wysoko 35 cm lv Viduk a apk rtm r...

Page 5: ...Asentokuntoutus Proprioseptiivinen vaikutus Stabilisering Postural tr ning Proprioceptiv effekt Stabilizace Spr vn dr en t la Proprioceptivn inek Stabilizacja Edukacja dotycz ca postawy Dzia anie pro...

Page 6: ...6...

Page 7: ...tif peut couper au ciseau la poche de l armature et les sangles la longueur souhait e V rifierl int grit du dispositif avant chaque utilisation Porter le dispositif au dessus d un v tement fin Ne pas...

Page 8: ...er Essorer par pression S cher loin d une source directe de chaleur radiateur soleil S cher plat Stockage Stocker temp rature ambiante de pr f rence dans l emballage d origine limination liminer le pr...

Page 9: ...ise the spine Shorten the straps used to tighten the back section using scissors Fit the hooks back onto each strap Fitting the device Open the belt and lay it out completely flat so that you can see...

Page 10: ...estell von einem Arzt oder Orthop dietechniker an den R cken des Patienten anformen zu lassen Gegebenenfalls kann der verordnende Arzt oder Orthop dietechniker den Beutel des Gestells und die Gurte mi...

Page 11: ...snehmen Klettverschl sse vor dem Waschen schlie en Maschinenw sche bei 30 C Das Produkt nicht mehr als 10 Maschinenwaschg ngen aussetzen Keine Trockenreinigung Keine Reinigungsmittel Weichsp ler oder...

Page 12: ...p het niveau van de thoracale wervel T1 Draai de vier schroeven lichtjes los en pas de hoogte van het frame aan alvorens de schroeven aan te spannen Pas het frame zonder gereedschap of warmtebron aan...

Page 13: ...ile e all appoggio sternale amovibile Indicazioni Frattura vertebrale stabile traumatica osteoporotica Malattia di Scheuermann Alterazioni della statica vertebrale cifosi lordosi Lombalgie comuni aspe...

Page 14: ...Regolare il serraggio con le due impugnature tirandole davanti a s per poi adagiarle sulla parte frontale si fisseranno come un autoadesivo Durante la giornata possibile regolare il livello di compres...

Page 15: ...sanitario Efectos secundarios indeseables Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo deber a ser objeto de una notificaci n al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro e...

Page 16: ...aumento da press o intra abdominal Este dispositivo utiliza placas dorsais que aplicam uma desmultiplica o de esfor o de tipo transmiss o o dispositivo permite manter uma hiperextens o da coluna gra a...

Page 17: ...hegar ao n vel da dobra intergl tea O log tipo da Thuasne ir indicar lhe o sentido da coloca o Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado esquerdo sem apertar e sem aplicar press o particular...

Page 18: ...maskiner risiko for medrivning Brug ikke udstyret i et medicinsk billeddannelsessystem Brug ikke udstyret n r du k rer bil Brug ikke udstyret n r du sover R dsp rg en sundhedsfaglig person i tilf lde...

Page 19: ...Laitteessa k ytetyt selk levyt v hent v t kuormitusta taljatyyppisen j rjestelyn avulla Tuote auttaa yll pit m n selk rangan hyperekstensiota s dett vien olkahihnojen muotoiltavan metallisen selk vah...

Page 20: ...astan korkeudella rinnan yl puolella eik se saa painaa rintakeh S d olkahihnojen kireys ja aseta kiinnikkeet tarranauhan p lle Kiinnikkeit ei saa sijoittaa kiristysj rjestelm n nauhojen p lle jotta ne...

Page 21: ...r patientens ryggkurva Placera det formade st det i h ljet Korta h ljet s att det passar st dets definierade l ngd genom att klippa h ljet med en sax Justering av h ngslen Be patienten att dra t h ngs...

Page 22: ...22 Denna medicintekniska produkt r en reglerad h lsoprodukt som i enlighet med f reskriften har CE m rkning Spara denna bipacksedel el Coolmax 2 SEBS PP Scheuermann 1...

Page 23: ...ad Popruhy s h ky Hrudn opora Dv b i n dlahy se dv ma otvory pro ruce chyty n rov n Textiln sti Polyamid Polyester Elastan Visk za Polyoxymethylenu Polyetylen Elastodien Netextiln sti Hlin k Polypropy...

Page 24: ...1 V echny ty i rouby lehce vy roubujte nastavte v ku v ztu e a pot rouby ut hn te Bez pou it n ad nebo zdroje tepla v ztu upravte podle zak iven zad pacienta Upravenou v ztu vlo te do z dov kapsy Kaps...

Page 25: ...em sercowo naczyniowym u pacjent w u kt rych wzrost ci nienia krwi nie jest zalecany Konieczne rodki ostro no ci Przed pierwszym u yciem zaleca si dopasowanie wzmocnienia grzbietowego do kszta tu plec...

Page 26: ...do praniawpralcewtemperaturze 30 C Nie pra wyrobu w pralce wi cej ni 10 razy Nie czy ci na sucho Nie u ywa detergent w produkt w zmi kczaj cych ani agresywnych zawieraj cych chlor itp Nie suszy w sus...

Page 27: ...t kabatu atbilsto i noteiktajam armat ras garumam nogrie ot to ar r m Len u piel go ana L dziet lai pacients pagarina lences l dz t s piegu pie vi a erme a un nedaudz iztaisno muguru un stabiliz mugur...

Page 28: ...as pritaikyt nugarin s dalies armat r prie paciento nugaros Jei reikia priemon naudoti nurod s ar j pardav s sveikatos prie i ros specialistas irkl mis gali nukirpti armat ros ki en ir dir us iki nori...

Page 29: ...mis atliekomis n ra speciali alinimo nurodym Tyrimas atliktas mon s 2019 m liepos m n su 13 nuolatini respondent i medicinos priemon yra kontroliuojama tod l pa enklinta CE enklu I saugokite i instruk...

Page 30: ...lt sisse t mmatud Vajadusel t mmake need lahti ja laotage kaks seljaosa v otstest t mmates laiali seej rel kinnitage sangad tagasi oma kohale Pange ortoos selga nagu seljakott Asetage v mber talje vii...

Page 31: ...elka ne uporabljajte v bli ini strojev nevarnost ujetja Izdelka ne uporabljajte v napravah za rentgensko slikanje Izdelka ne uporabljajte med vo njo vozila Izdelka ne uporabljajte med spanjem V primer...

Page 32: ...en zv en m vn trobru n ho tlaku T to pom cka rovnomerne rozv dza tlak pomocou zadn ch podlo iek a nurovaciemu do ahovaciemu syst mu Pom cka umo uje udr iava chrbticu v hyperextenzii v aka nastavite n...

Page 33: ...je mo n rove dotiahnutia prisp sobi pod a potreby pomocou t chto dvoch chytov Umiestnite hrudn oporu a upravte jej upnutie opora mus by umiestnen na rovni hrudnej kosti nad hru ou bez tlaku na hrudn...

Page 34: ...k magass g t hogy a h tmerev t als sz le a farokcsigolya a fels sz le pedig a T1 h tcsigolya magass g ban helyezkedjen el Csavarozza ki vatosan a 4 darab csavart s ll tsa be a merev t t a csavarok meg...

Page 35: ...ktetve sz r tsa T rol s Szobah m rs kleten t rolja lehet s g szerint az eredeti csomagol s ban rtalmatlan t s A term ket a h ztart si hullad k k z tt kell rtalmatlan tani nincs k l nleges el r s az rt...

Page 36: ...ul indica iilor enumerate i pentru pacien ii ale c ror dimensiuni corespund tabelului de m rimi Compozi ie es tur elastic Panou dorsal cu c ptu eal Coolmax Arm tur dorsal ajustabil Bretele cu c rlige...

Page 37: ...enare Nu utiliza i dispozitivul ntr un sistem de imagistic medical Nu utiliza i dispozitivul n timp ce conduce i unvehicul Nu utiliza i dispozitivul n timpul somnului n caz de disconfort consulta i un...

Page 38: ...avabil n ma in la 30 C Nu sp la i dispozitivul la ma in pentru mai mult de 10 sp l ri A nu se cur a chimic Nu utiliza i detergen i balsamuri sau produse agresive produse clorurate etc Nu folosi i un u...

Page 39: ...39 T1 Thuasne 30 C 10 13 2019...

Page 40: ...od mo e d ep za konstrukciju i trake karama skratiti na eljenu duljinu Prije svake upotrebe provjerite sadr i li proizvod sve dijelove Proizvod nosite ispod tanke odje e Proizvod nemojte upotrebljavat...

Page 41: ...agodite zategnutost Potpora se treba nalaziti na sternumu iznad prsa bez pritiska na toraks Prilagodite napetost naramenica i pri vrstite kop e za samopri vrsnu stranu Kukice se ne smiju postaviti na...

Page 42: ...42 T1 Thuasne 30 C 10 2019 7 13 CE 10 30 13 2019 CE...

Page 43: ...43 ar Coolmax PP T1 Thuasne...

Page 44: ...ontact www thuasne com Thuasne 2124702 2020 12 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: