background image

21

Vanlig ospecifik smärta i ländryggen (akut, subakut och 

kroniskt stadium).

Kontraindikationer 

Använd inte vid instabil kotfraktur.

Får ej användas vid känd allergi mot något av 

innehållsämnena. 

Får ej användas på gravida kvinnor.

Använd inte produkten vid hiatusbråck.

Använd inte produkten vid skelettcancer med 

metastaser i höjd med ryggraden.

Använd inte hos patienter som har problem med 

blodcirkulationen, lungorna eller hjärtat eftersom ett 

ökat blodtryck inte är att rekommendera för dessa 

personer.

Försiktighetsåtgärder

Före första användning rekommenderas det att 

vårdpersonalen formar ryggstödet efter patientens 

rygg.

Vid behov kan den vårdpersonal som har ordinerat 

eller levererat produkten med hjälp av sax klippa 

stödets hölje och remmar i önskad längd.

Kontrollera att produkten är hel före varje användning.

Bär produkten över ett tunt klädesplagg.

Får ej användas om produkten är skadad.

Välj en storlek som är lämplig för patienten med hjälp 

av storlekstabellen.

Följ noga rekommendationer och bruksanvisningar 

från sjukvårdspersonalen.

Ett barns användning av medicinsk utrustning bör ske 

under överinseende av en vuxen eller vårdpersonal.

Av hygien- och prestandaskäl ska produkten inte 

återanvändas av en annan patient.

Använd inte produkten i direkt kontakt med huden 

(risk för nypskador).

Använd inte produkten i närheten av maskiner (risk för 

att fastna).

Använd inte produkten i en apparat för medicinsk 

avbildning.

Använd inte produkten när du framför ett fordon.

Använd inte produkten när du sover.

Kontakta sjukvårdspersonal vid besvär eller obehag.

Biverkningar

Alla allvarliga incidenter i samband med användningen 

av denna produkt ska anmälas till tillverkaren och till 

behörig myndighet i den medlemsstat där användaren 

och/eller patienten är etablerad.

Bruksanvisning/användning 

Justering av ryggstödet Ⓑ

Mät höjden på patientens ryggrad så att den nedre 

kanten på ryggstödet hamnar i nivå med svanskotan 

och den övre kanten i nivå med bröstkotan T1 

.

Skruva loss de fyra skruvarna något och justera höjden 

på stödet innan du drar åt skruvarna. ❷

Forma stödet utan verktyg eller värmekälla enligt efter 

patientens ryggkurva.

Placera det formade stödet i höljet.

Korta höljet så att det passar stödets definierade längd 

genom att klippa höljet med en sax. 

Justering av hängslen 

Be patienten att dra åt hängslena så att de pressas 

mot kroppen, så att de rätar upp ryggen något och 

stabiliserar ryggraden.

Korta hängslenas remmar så att du kan dra åt 

ryggdelen med hjälp av en sax. ❸

 

Placera om krokarna i slutet av varje rem.

Användning av produkten

Öppna bältet och lägg det helt platt så att du kan se 

handtagen. ❻

Kontrollera att de två åtdragningshandtagen är helt 

indragna.

Om nödvändigt, lossa dem och dra tillbaka båda 

ryggdelarna genom att dra i bältets ändar, och fäst 

sedan handtagen igen.

Sätt på ortosen som en ryggsäck. 

Placera bältet runt midjan genom att placera händerna 

i de fingerhål ❺ som sitter på magplattorna. 

Åtdragningsplattorna på ryggdelen måste vara 

placerade utåt (dvs. ej mot huden).

Snörningsdelen måste placeras över ryggraden: 

plattorna måste placeras på vardera sida om 

ryggraden.

Bältets nedre del måste placeras i linje med ryggslutet.

Thuasne-loggan visar korrekt placering.

Stäng bältet: höger sida över vänster sida, utan att dra 

åt och utan att använda något särskilt tryck. 

Justera sedan åtdragningen med hjälp av de två 

handtagen  ❻:  dra  dem  framför  dig  och  vänd 

dem sedan mot framsidan, de fäster som ett 

kardborreband. 

ⒽⒾ

Under dagen kan du justera åtdragningen efter dina 

behov, med hjälp av dessa två handtag ❻.

Placera  det  sternala  stödet  ❹  och  justera 

åtdragningen, det måste placeras i nivå med sternum, 

ovanför bröstet, utan att applicera något tryck på 

thorax. 

Justera  hängslenas  åtdragning  ❸  och  placera 

krokarna på sidan med kardborrebandet 

ⓀⓁ

 

Krokarna får inte placeras på fästsystemets remmar, 

detta för att undvika slitage.

Skötsel

Avlägsna ryggstödet före tvätt. Förslut 

kardborrebanden före tvätt. Kan tvättas i maskin vid 

30 °C. Tvätta inte produkten i maskin mer än 10 gånger. 

Får ej kemtvättas. Använd inte rengöringsmedel, 

sköljmedel eller alltför starka produkter (med 

klor). Får ej torktumlas. Får ej strykas. Pressa ur 

vattnet. Låt lufttorka långt ifrån direkta värmekällor 

(värmeelement, sol osv.). Torkas plant.

Förvaring

Förvaras vid rumstemperatur, helst i 

ursprungsförpackningen.

Kassering

Skaffa bort med hushållsavfall (inga särskilda regler för 

bortskaffande).

*Studie genomförd internt med en grupp på 

 

13 personer, juli 2019

Summary of Contents for LombaStab Dorso

Page 1: ...sm llisesti kiristett v 19 sv Ryggst d f r br stryggen enkel och precis tdragning 20 el 22 cs P s pro podporu hrudn a bedern p te e Jednoduch a p esn sta en 23 pl Orteza piersiowo l d wiowo krzy owa a...

Page 2: ......

Page 3: ...Medicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wiel...

Page 4: ...5cm pt Per metro de cintura Altura 35cm da Taljem l H jde 35cm fi Vy t r nymp rys Korkeus 35 cm sv Midjem tt H jd 35cm el 35 cs Obvod pasu V ka 35 cm pl Obw d w talii Wysoko 35 cm lv Viduk a apk rtm r...

Page 5: ...Asentokuntoutus Proprioseptiivinen vaikutus Stabilisering Postural tr ning Proprioceptiv effekt Stabilizace Spr vn dr en t la Proprioceptivn inek Stabilizacja Edukacja dotycz ca postawy Dzia anie pro...

Page 6: ...6...

Page 7: ...tif peut couper au ciseau la poche de l armature et les sangles la longueur souhait e V rifierl int grit du dispositif avant chaque utilisation Porter le dispositif au dessus d un v tement fin Ne pas...

Page 8: ...er Essorer par pression S cher loin d une source directe de chaleur radiateur soleil S cher plat Stockage Stocker temp rature ambiante de pr f rence dans l emballage d origine limination liminer le pr...

Page 9: ...ise the spine Shorten the straps used to tighten the back section using scissors Fit the hooks back onto each strap Fitting the device Open the belt and lay it out completely flat so that you can see...

Page 10: ...estell von einem Arzt oder Orthop dietechniker an den R cken des Patienten anformen zu lassen Gegebenenfalls kann der verordnende Arzt oder Orthop dietechniker den Beutel des Gestells und die Gurte mi...

Page 11: ...snehmen Klettverschl sse vor dem Waschen schlie en Maschinenw sche bei 30 C Das Produkt nicht mehr als 10 Maschinenwaschg ngen aussetzen Keine Trockenreinigung Keine Reinigungsmittel Weichsp ler oder...

Page 12: ...p het niveau van de thoracale wervel T1 Draai de vier schroeven lichtjes los en pas de hoogte van het frame aan alvorens de schroeven aan te spannen Pas het frame zonder gereedschap of warmtebron aan...

Page 13: ...ile e all appoggio sternale amovibile Indicazioni Frattura vertebrale stabile traumatica osteoporotica Malattia di Scheuermann Alterazioni della statica vertebrale cifosi lordosi Lombalgie comuni aspe...

Page 14: ...Regolare il serraggio con le due impugnature tirandole davanti a s per poi adagiarle sulla parte frontale si fisseranno come un autoadesivo Durante la giornata possibile regolare il livello di compres...

Page 15: ...sanitario Efectos secundarios indeseables Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo deber a ser objeto de una notificaci n al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro e...

Page 16: ...aumento da press o intra abdominal Este dispositivo utiliza placas dorsais que aplicam uma desmultiplica o de esfor o de tipo transmiss o o dispositivo permite manter uma hiperextens o da coluna gra a...

Page 17: ...hegar ao n vel da dobra intergl tea O log tipo da Thuasne ir indicar lhe o sentido da coloca o Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado esquerdo sem apertar e sem aplicar press o particular...

Page 18: ...maskiner risiko for medrivning Brug ikke udstyret i et medicinsk billeddannelsessystem Brug ikke udstyret n r du k rer bil Brug ikke udstyret n r du sover R dsp rg en sundhedsfaglig person i tilf lde...

Page 19: ...Laitteessa k ytetyt selk levyt v hent v t kuormitusta taljatyyppisen j rjestelyn avulla Tuote auttaa yll pit m n selk rangan hyperekstensiota s dett vien olkahihnojen muotoiltavan metallisen selk vah...

Page 20: ...astan korkeudella rinnan yl puolella eik se saa painaa rintakeh S d olkahihnojen kireys ja aseta kiinnikkeet tarranauhan p lle Kiinnikkeit ei saa sijoittaa kiristysj rjestelm n nauhojen p lle jotta ne...

Page 21: ...r patientens ryggkurva Placera det formade st det i h ljet Korta h ljet s att det passar st dets definierade l ngd genom att klippa h ljet med en sax Justering av h ngslen Be patienten att dra t h ngs...

Page 22: ...22 Denna medicintekniska produkt r en reglerad h lsoprodukt som i enlighet med f reskriften har CE m rkning Spara denna bipacksedel el Coolmax 2 SEBS PP Scheuermann 1...

Page 23: ...ad Popruhy s h ky Hrudn opora Dv b i n dlahy se dv ma otvory pro ruce chyty n rov n Textiln sti Polyamid Polyester Elastan Visk za Polyoxymethylenu Polyetylen Elastodien Netextiln sti Hlin k Polypropy...

Page 24: ...1 V echny ty i rouby lehce vy roubujte nastavte v ku v ztu e a pot rouby ut hn te Bez pou it n ad nebo zdroje tepla v ztu upravte podle zak iven zad pacienta Upravenou v ztu vlo te do z dov kapsy Kaps...

Page 25: ...em sercowo naczyniowym u pacjent w u kt rych wzrost ci nienia krwi nie jest zalecany Konieczne rodki ostro no ci Przed pierwszym u yciem zaleca si dopasowanie wzmocnienia grzbietowego do kszta tu plec...

Page 26: ...do praniawpralcewtemperaturze 30 C Nie pra wyrobu w pralce wi cej ni 10 razy Nie czy ci na sucho Nie u ywa detergent w produkt w zmi kczaj cych ani agresywnych zawieraj cych chlor itp Nie suszy w sus...

Page 27: ...t kabatu atbilsto i noteiktajam armat ras garumam nogrie ot to ar r m Len u piel go ana L dziet lai pacients pagarina lences l dz t s piegu pie vi a erme a un nedaudz iztaisno muguru un stabiliz mugur...

Page 28: ...as pritaikyt nugarin s dalies armat r prie paciento nugaros Jei reikia priemon naudoti nurod s ar j pardav s sveikatos prie i ros specialistas irkl mis gali nukirpti armat ros ki en ir dir us iki nori...

Page 29: ...mis atliekomis n ra speciali alinimo nurodym Tyrimas atliktas mon s 2019 m liepos m n su 13 nuolatini respondent i medicinos priemon yra kontroliuojama tod l pa enklinta CE enklu I saugokite i instruk...

Page 30: ...lt sisse t mmatud Vajadusel t mmake need lahti ja laotage kaks seljaosa v otstest t mmates laiali seej rel kinnitage sangad tagasi oma kohale Pange ortoos selga nagu seljakott Asetage v mber talje vii...

Page 31: ...elka ne uporabljajte v bli ini strojev nevarnost ujetja Izdelka ne uporabljajte v napravah za rentgensko slikanje Izdelka ne uporabljajte med vo njo vozila Izdelka ne uporabljajte med spanjem V primer...

Page 32: ...en zv en m vn trobru n ho tlaku T to pom cka rovnomerne rozv dza tlak pomocou zadn ch podlo iek a nurovaciemu do ahovaciemu syst mu Pom cka umo uje udr iava chrbticu v hyperextenzii v aka nastavite n...

Page 33: ...je mo n rove dotiahnutia prisp sobi pod a potreby pomocou t chto dvoch chytov Umiestnite hrudn oporu a upravte jej upnutie opora mus by umiestnen na rovni hrudnej kosti nad hru ou bez tlaku na hrudn...

Page 34: ...k magass g t hogy a h tmerev t als sz le a farokcsigolya a fels sz le pedig a T1 h tcsigolya magass g ban helyezkedjen el Csavarozza ki vatosan a 4 darab csavart s ll tsa be a merev t t a csavarok meg...

Page 35: ...ktetve sz r tsa T rol s Szobah m rs kleten t rolja lehet s g szerint az eredeti csomagol s ban rtalmatlan t s A term ket a h ztart si hullad k k z tt kell rtalmatlan tani nincs k l nleges el r s az rt...

Page 36: ...ul indica iilor enumerate i pentru pacien ii ale c ror dimensiuni corespund tabelului de m rimi Compozi ie es tur elastic Panou dorsal cu c ptu eal Coolmax Arm tur dorsal ajustabil Bretele cu c rlige...

Page 37: ...enare Nu utiliza i dispozitivul ntr un sistem de imagistic medical Nu utiliza i dispozitivul n timp ce conduce i unvehicul Nu utiliza i dispozitivul n timpul somnului n caz de disconfort consulta i un...

Page 38: ...avabil n ma in la 30 C Nu sp la i dispozitivul la ma in pentru mai mult de 10 sp l ri A nu se cur a chimic Nu utiliza i detergen i balsamuri sau produse agresive produse clorurate etc Nu folosi i un u...

Page 39: ...39 T1 Thuasne 30 C 10 13 2019...

Page 40: ...od mo e d ep za konstrukciju i trake karama skratiti na eljenu duljinu Prije svake upotrebe provjerite sadr i li proizvod sve dijelove Proizvod nosite ispod tanke odje e Proizvod nemojte upotrebljavat...

Page 41: ...agodite zategnutost Potpora se treba nalaziti na sternumu iznad prsa bez pritiska na toraks Prilagodite napetost naramenica i pri vrstite kop e za samopri vrsnu stranu Kukice se ne smiju postaviti na...

Page 42: ...42 T1 Thuasne 30 C 10 2019 7 13 CE 10 30 13 2019 CE...

Page 43: ...43 ar Coolmax PP T1 Thuasne...

Page 44: ...ontact www thuasne com Thuasne 2124702 2020 12 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: