background image

26

Regulacja szelki 

Poprosić pacjenta, aby rozciągnął szelki, dopóki nie 

zostaną  dokładnie  dociśnięte  do  jego  ciała,  lekko 

wyprostowując plecy i stabilizując kręgosłup.

Skrócić  paski  szelek  mocujące  część  grzbietową, 

używając nożyczek. ❸

 

Założyć haczyki na końcu szelek.

Zakładanie produktu

Otworzyć pas i położyć go całkowicie płasko, tak aby 

uchwyty były widoczne. ❻

Sprawdzić, czy dwa uchwyty mocujące znajdują się w 

końcowej pozycji tylnej.

W razie potrzeby należy je odczepić i rozłożyć dwie 

części  grzbietowe,  pociągając  jednocześnie  za  obie 

końcówki  pasa,  a  następnie  ponownie  zaczepić 

uchwyty.

Założyć ortezę tak, jak plecak. 

Założyć pas w talii, przekładając ręce przez otwory na 

palce ❺ wykonane we wkładkach brzusznych. 

Grzbietowe  wkładki  mocujące  powinny  być 

skierowane do zewnątrz (tzn. nie od strony ciała).

Sznurowadła  powinny  znajdować  się  w  pozycji 

środkowej na wysokości kręgosłupa: płytki powinny 

być  rozłożone  równomiernie  po  obu  stronach 

kręgosłupa.

Dolna część pasa powinna znajdować się na wysokości 

pośladków.

Logo  Thuasne  wskazuje  prawidłowy  kierunek 

zakładania.

Zamocować pas: prawa strona powyżej strony lewej, 

bez nadmiernego zaciskania i dużego nacisku. 

Wyregulować zamocowanie pasa za pomocą dwóch 

uchwytów  ❻  :  należy  pociągnąć  je  przed  siebie,  a 

następnie  zamocować  z  przodu  pasa  -  uchwyty  są 

mocowane na rzepy. 

ⒽⒾ

Używając  tych  dwóch  uchwytów  regulacyjnych, 

pacjent  może  w  dowolny  sposób  regulować  siłę 

zaciśnięcia  w  ciągu  dnia  w  zależności  od  swoich 

potrzeb ❻ .

Umieścić  wspornik  mostka  ❹  i  wyregulować  jego 

zamocowanie – musi on być umieszczony na poziomie 

mostka, na klatce piersiowej, ale bez uciskania klatki 

piersiowej. 

Wyregulować naprężenie szelek ❸ i umieścić haczyki 

na rzepie 

ⓀⓁ

 

Haczyki  nie  mogą  być  zaczepiane  o  sznurowadła 

systemu zaciskowego, aby go nie zniszczyć.

Konserwacja

Przed praniem należy wyjąć wzmocnienie grzbietowe. 

Przed  praniem  należy  zapiąć  rzepy.  Nadaje  się  do 

prania w pralce w temperaturze 30 °C. Nie prać wyrobu 

w pralce więcej niż 10 razy. Nie czyścić na sucho. Nie 

używać detergentów, produktów zmiękczających ani 

agresywnych  (zawierających  chlor  itp.).  Nie  suszyć 

w suszarce. Nie prasować. Wycisnąć. Suszyć z dala od 

bezpośrednich  źródeł  ciepła  (grzejniki,  słońce  itp.). 

Suszyć w stanie rozłożonym.

Przechowywanie

Przechowywać w temperaturze pokojowej, najlepiej w 

oryginalnym opakowaniu.

Utylizacja

Produkt może zostać przeznaczony do utylizacji wraz 

z normalnymi odpadami domowymi (nie obowiązują 

żadne specjalne warunki usuwania).

*Badanie  przeprowadzone wewnętrznie  z  udziałem 

panelu liczącego 13 osób, lipiec 2019 r.

Ten wyrób medyczny jest regulowanym produktem 

zdrowotnym,  który  zgodnie  z  obowiązującymi 

przepisami nosi znak CE.

Zachowaj tę instrukcję.

lv   

KRŪŠU-JOSTASVIETAS ATBALSTA 

JOSTA – „VIEGLA UN PRECĪZA 

SAVILKŠANA”*

Apraksts/Paredzētais mērķis

Ierīce ir paredzēta tikai minēto indikāciju ārstēšanai 

pacientiem, kuru mērījumi atbilst izmēru tabulai.

Sastāvs 

Elastīgs audums ❶

Muguras plāksne ar Coolmax oderi 

Regulējuma muguras armatūra ❷

Lences ar āķiem ❸

Krūšu kaula atbalsts ❹

Divi vēdera paneļi ar 2 pirkstu cilpām ❺.

Rokturi ❻

Auklas 

Tekstila sastāvdaļas:

Poliamīds  -  Poliesters  -  Elastāns  -  Viskoze  - 

Polioksimetilēns - Polietilēns - Elastodiēns

Netekstila sastāvdaļas:

Alumīnijs  -  Polipropilēns  -  SEBS  -  Poliamīds  - 

Poliuretāns - Polipropilēns PP

Īpašības/Darbības veids

Izstrādājums  mazina  sāpes  jostas  daļā,  sniedzot 

atbalstu mugurkaula jostas daļai: palielinot spiedienu 

uz vēdera dobuma daļu tiek nodalīti atslogota jostas 

daļa.

Šis izstrādājums izmanto atbalstplāksnes, kas izmanto 

„padošanas” tipa pārnesuma attiecību.

Izstrādājums  ļauj  uzturēt  mugurkaula  pārmērīgu 

izstiepumu  ar  regulējamām  lencēm,  komfortablu 

muguras metāla armatūru un noņemamu krūšu daļas 

atbalstu.

Indikācijas

Stabils skriemeļu lūzums (traumatisks, osteoporotisks).

Šeiermaņa (Scheuermann) slimība.

Stājas traucējumi (kifoze, lordoze).

Nespecifiskas  muguras  lejasdaļas  sāpes  (akūtas, 

subakūtas un hroniskas stadijas).

Kontrindikācijas 

Nelietojiet nestabilu skriemeļu lūzumu gadījumā.

Summary of Contents for LombaStab Dorso

Page 1: ...sm llisesti kiristett v 19 sv Ryggst d f r br stryggen enkel och precis tdragning 20 el 22 cs P s pro podporu hrudn a bedern p te e Jednoduch a p esn sta en 23 pl Orteza piersiowo l d wiowo krzy owa a...

Page 2: ......

Page 3: ...Medicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wiel...

Page 4: ...5cm pt Per metro de cintura Altura 35cm da Taljem l H jde 35cm fi Vy t r nymp rys Korkeus 35 cm sv Midjem tt H jd 35cm el 35 cs Obvod pasu V ka 35 cm pl Obw d w talii Wysoko 35 cm lv Viduk a apk rtm r...

Page 5: ...Asentokuntoutus Proprioseptiivinen vaikutus Stabilisering Postural tr ning Proprioceptiv effekt Stabilizace Spr vn dr en t la Proprioceptivn inek Stabilizacja Edukacja dotycz ca postawy Dzia anie pro...

Page 6: ...6...

Page 7: ...tif peut couper au ciseau la poche de l armature et les sangles la longueur souhait e V rifierl int grit du dispositif avant chaque utilisation Porter le dispositif au dessus d un v tement fin Ne pas...

Page 8: ...er Essorer par pression S cher loin d une source directe de chaleur radiateur soleil S cher plat Stockage Stocker temp rature ambiante de pr f rence dans l emballage d origine limination liminer le pr...

Page 9: ...ise the spine Shorten the straps used to tighten the back section using scissors Fit the hooks back onto each strap Fitting the device Open the belt and lay it out completely flat so that you can see...

Page 10: ...estell von einem Arzt oder Orthop dietechniker an den R cken des Patienten anformen zu lassen Gegebenenfalls kann der verordnende Arzt oder Orthop dietechniker den Beutel des Gestells und die Gurte mi...

Page 11: ...snehmen Klettverschl sse vor dem Waschen schlie en Maschinenw sche bei 30 C Das Produkt nicht mehr als 10 Maschinenwaschg ngen aussetzen Keine Trockenreinigung Keine Reinigungsmittel Weichsp ler oder...

Page 12: ...p het niveau van de thoracale wervel T1 Draai de vier schroeven lichtjes los en pas de hoogte van het frame aan alvorens de schroeven aan te spannen Pas het frame zonder gereedschap of warmtebron aan...

Page 13: ...ile e all appoggio sternale amovibile Indicazioni Frattura vertebrale stabile traumatica osteoporotica Malattia di Scheuermann Alterazioni della statica vertebrale cifosi lordosi Lombalgie comuni aspe...

Page 14: ...Regolare il serraggio con le due impugnature tirandole davanti a s per poi adagiarle sulla parte frontale si fisseranno come un autoadesivo Durante la giornata possibile regolare il livello di compres...

Page 15: ...sanitario Efectos secundarios indeseables Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo deber a ser objeto de una notificaci n al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro e...

Page 16: ...aumento da press o intra abdominal Este dispositivo utiliza placas dorsais que aplicam uma desmultiplica o de esfor o de tipo transmiss o o dispositivo permite manter uma hiperextens o da coluna gra a...

Page 17: ...hegar ao n vel da dobra intergl tea O log tipo da Thuasne ir indicar lhe o sentido da coloca o Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado esquerdo sem apertar e sem aplicar press o particular...

Page 18: ...maskiner risiko for medrivning Brug ikke udstyret i et medicinsk billeddannelsessystem Brug ikke udstyret n r du k rer bil Brug ikke udstyret n r du sover R dsp rg en sundhedsfaglig person i tilf lde...

Page 19: ...Laitteessa k ytetyt selk levyt v hent v t kuormitusta taljatyyppisen j rjestelyn avulla Tuote auttaa yll pit m n selk rangan hyperekstensiota s dett vien olkahihnojen muotoiltavan metallisen selk vah...

Page 20: ...astan korkeudella rinnan yl puolella eik se saa painaa rintakeh S d olkahihnojen kireys ja aseta kiinnikkeet tarranauhan p lle Kiinnikkeit ei saa sijoittaa kiristysj rjestelm n nauhojen p lle jotta ne...

Page 21: ...r patientens ryggkurva Placera det formade st det i h ljet Korta h ljet s att det passar st dets definierade l ngd genom att klippa h ljet med en sax Justering av h ngslen Be patienten att dra t h ngs...

Page 22: ...22 Denna medicintekniska produkt r en reglerad h lsoprodukt som i enlighet med f reskriften har CE m rkning Spara denna bipacksedel el Coolmax 2 SEBS PP Scheuermann 1...

Page 23: ...ad Popruhy s h ky Hrudn opora Dv b i n dlahy se dv ma otvory pro ruce chyty n rov n Textiln sti Polyamid Polyester Elastan Visk za Polyoxymethylenu Polyetylen Elastodien Netextiln sti Hlin k Polypropy...

Page 24: ...1 V echny ty i rouby lehce vy roubujte nastavte v ku v ztu e a pot rouby ut hn te Bez pou it n ad nebo zdroje tepla v ztu upravte podle zak iven zad pacienta Upravenou v ztu vlo te do z dov kapsy Kaps...

Page 25: ...em sercowo naczyniowym u pacjent w u kt rych wzrost ci nienia krwi nie jest zalecany Konieczne rodki ostro no ci Przed pierwszym u yciem zaleca si dopasowanie wzmocnienia grzbietowego do kszta tu plec...

Page 26: ...do praniawpralcewtemperaturze 30 C Nie pra wyrobu w pralce wi cej ni 10 razy Nie czy ci na sucho Nie u ywa detergent w produkt w zmi kczaj cych ani agresywnych zawieraj cych chlor itp Nie suszy w sus...

Page 27: ...t kabatu atbilsto i noteiktajam armat ras garumam nogrie ot to ar r m Len u piel go ana L dziet lai pacients pagarina lences l dz t s piegu pie vi a erme a un nedaudz iztaisno muguru un stabiliz mugur...

Page 28: ...as pritaikyt nugarin s dalies armat r prie paciento nugaros Jei reikia priemon naudoti nurod s ar j pardav s sveikatos prie i ros specialistas irkl mis gali nukirpti armat ros ki en ir dir us iki nori...

Page 29: ...mis atliekomis n ra speciali alinimo nurodym Tyrimas atliktas mon s 2019 m liepos m n su 13 nuolatini respondent i medicinos priemon yra kontroliuojama tod l pa enklinta CE enklu I saugokite i instruk...

Page 30: ...lt sisse t mmatud Vajadusel t mmake need lahti ja laotage kaks seljaosa v otstest t mmates laiali seej rel kinnitage sangad tagasi oma kohale Pange ortoos selga nagu seljakott Asetage v mber talje vii...

Page 31: ...elka ne uporabljajte v bli ini strojev nevarnost ujetja Izdelka ne uporabljajte v napravah za rentgensko slikanje Izdelka ne uporabljajte med vo njo vozila Izdelka ne uporabljajte med spanjem V primer...

Page 32: ...en zv en m vn trobru n ho tlaku T to pom cka rovnomerne rozv dza tlak pomocou zadn ch podlo iek a nurovaciemu do ahovaciemu syst mu Pom cka umo uje udr iava chrbticu v hyperextenzii v aka nastavite n...

Page 33: ...je mo n rove dotiahnutia prisp sobi pod a potreby pomocou t chto dvoch chytov Umiestnite hrudn oporu a upravte jej upnutie opora mus by umiestnen na rovni hrudnej kosti nad hru ou bez tlaku na hrudn...

Page 34: ...k magass g t hogy a h tmerev t als sz le a farokcsigolya a fels sz le pedig a T1 h tcsigolya magass g ban helyezkedjen el Csavarozza ki vatosan a 4 darab csavart s ll tsa be a merev t t a csavarok meg...

Page 35: ...ktetve sz r tsa T rol s Szobah m rs kleten t rolja lehet s g szerint az eredeti csomagol s ban rtalmatlan t s A term ket a h ztart si hullad k k z tt kell rtalmatlan tani nincs k l nleges el r s az rt...

Page 36: ...ul indica iilor enumerate i pentru pacien ii ale c ror dimensiuni corespund tabelului de m rimi Compozi ie es tur elastic Panou dorsal cu c ptu eal Coolmax Arm tur dorsal ajustabil Bretele cu c rlige...

Page 37: ...enare Nu utiliza i dispozitivul ntr un sistem de imagistic medical Nu utiliza i dispozitivul n timp ce conduce i unvehicul Nu utiliza i dispozitivul n timpul somnului n caz de disconfort consulta i un...

Page 38: ...avabil n ma in la 30 C Nu sp la i dispozitivul la ma in pentru mai mult de 10 sp l ri A nu se cur a chimic Nu utiliza i detergen i balsamuri sau produse agresive produse clorurate etc Nu folosi i un u...

Page 39: ...39 T1 Thuasne 30 C 10 13 2019...

Page 40: ...od mo e d ep za konstrukciju i trake karama skratiti na eljenu duljinu Prije svake upotrebe provjerite sadr i li proizvod sve dijelove Proizvod nosite ispod tanke odje e Proizvod nemojte upotrebljavat...

Page 41: ...agodite zategnutost Potpora se treba nalaziti na sternumu iznad prsa bez pritiska na toraks Prilagodite napetost naramenica i pri vrstite kop e za samopri vrsnu stranu Kukice se ne smiju postaviti na...

Page 42: ...42 T1 Thuasne 30 C 10 2019 7 13 CE 10 30 13 2019 CE...

Page 43: ...43 ar Coolmax PP T1 Thuasne...

Page 44: ...ontact www thuasne com Thuasne 2124702 2020 12 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Reviews: