52
Battery Charger Position Guidance Notes
WICHTIGER HINWEIS: Das Entfernen / Wechseln des
mitgelieferten Eingangssteckers kann die
Standardzulassung des Batterieladegerätes ungültig
machen
•
Es muss vermieden werden, das Ladegerät so
aufzustellen, dass es unbeabsichtigten mechanischen
Schäden, z.B. durch Tritte oder Stöße des Staubsaugers,
ausgesetzt sein könnte.
•
Es muss vermieden werden, das Ladegerät so
aufzustellen, dass es unbeabsichtigten Kontakt mit
Flüssigkeiten ausgesetzt ist, z.B. auf Böden, die mit
Flüssigkeit gereinigt werden.
•
Es muss vermieden werden, das Ladegerät an Stellen
aufzustellen, an denen es Benutzern des Treppenaufgangs
im Wege steht.
Battery Charger Position Guidance Notes
When positioning the battery charger;
•
connection of the battery charger input cable
shall be carried out to the latest edition of IEE
wiring regulations or the appropriate national
standard
•
fix the battery charger to a suitable surface
using fixing screws provided
•
mechanically protect battery charger input cable
for example, inside trunking
•
do not
fix battery charger to stairlift rail
•
do not
position battery charger in location which
obstructs battery charger ventilation slots
•
do not
open battery charger enclosure
•
any work to remove / change the battery charger
input plug (if fitted) must be carried out by an
appropriately qualified person and meet the
relevant national standard
IMPORTANT NOTE: removing / changing the
input plug as supplied may invalidate standard
approval of battery charger
•
avoid positioning the battery charger in location
where susceptible to accidental mechanical
damage for example, kicked or struck with
vacuum cleaner
•
avoid positioning the battery charger in location
where accidental exposure to fluid is likely for
example, ground level where floor is cleaned
with fluid
•
avoid positioning the battery charger where it
will cause inconvenience to pedestrian users of
the staircase
GB
Hinweise zur Positionierung des Batterieladegeräts
Bei der Positionierung des Batterieladegeräts;
•
muss der Anschluss des Eingangskabels des Ladegerätes
gemäß der aktuellen Ausgabe der IEE-
Verdrahtungsvorschriften oder den entsprechenden
nationalen Standards durchgeführt werden,
•
muss das Batterieladegerät mit den mitgelieferten
Schrauben an eine geeignete Oberfläche geschraubt
werden,
•
muss das Eingangskabel des Ladegerätes zum Beispiel
durch innere Leitungsführungskanäle mechanisch
geschützt werden,
•
darf das Batterieladegerät
nicht
an einem
Treppenliftgeländer befestigt werden,
•
muss das Ladegerät so aufgestellt werden, dass die
Belüftungslöcher des Batterieladegerätes
nicht
blockiert
werden,
•
darf das Gehäuse des Batterieladegerätes
nicht
geöffnet
werden,
•
müssen alle Arbeiten zum Entfernen / Wechseln des
Eingangssteckers des Ladegerätes (sofern vorhanden)
von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden und
den entsprechenden nationalen Standards entsprechen.
DE
Notas a la guía de colocación del cargador de la
batería
Al colocar el cargador de la batería:
•
la conexión del cable de entrada del cargador
tiene que realizarse según la última versión de las
normas del IEE en materia de cableado, o la
normativa local aplicable,
•
sujete el cargador de la batería a una superficie
adecuada con los tornillos de fijación que se
suministran,
•
proteja mecánicamente el cable de entrada del
cargador, por ejemplo, con un conducto para
cables,
•
no
sujete el cargador a un raíl del
montaescaleras,
•
no
coloque el cargador de manera que puedan
quedar obstruidas sus aberturas de ventilación,
•
no
abra el cargador de la batería,
•
para quitar o cambiar el enchufe de entrada del
cargador (si se incluye), acuda a una persona
cualificada que cumpla la normativa aplicable.
NOTA IMPORTANTE: quitar o cambiar el enchufe
de entrada que se suministra puede invalidar la
homologación del cargador
•
no coloque el cargador en un lugar expuesto a
agresiones mecánicas accidentales, por ejemplo,
un lugar donde pueda engancharse o golpearse
con la aspiradora.
•
no coloque el cargador en un lugar expuesto a
sustancias líquidas, por ejemplo, en el suelo, si lo
limpia con líquidos.
•
no coloque el cargador en un lugar que pueda
dificultar el paso de los demás usuarios de la
escalera.
ES
Summary of Contents for SARUM 260
Page 63: ...63 JP LED LED Fault Diagnostics LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8 LED 9 LED 10 ...
Page 72: ...72 Carriage to SL Manual Swivel Chair Connection Diagram 2609034 Rev A ...
Page 73: ...73 Carriage to SL Powered Swivel Chair Connection Diagram 2609035 Rev C ...
Page 106: ...106 ...
Page 107: ... Original Instructions ...