35
Montage de la chaise - Sarum
Montaggio del seggiolino
Chair fitting - Sarum
•
Attachez le faisceau de câbles sous
la chaise (Figure 3)
•
Testez le fonctionnement de la
chaise-ascenseur. N’oubliez pas
que les butées ne sont pas encore
montées
•
Les chaises livrées en standard
sont pour des droitiers. Pour que les
boutons de la chaise fonctionnent
correctement pour un gaucher,
déplacez la liaison sur la carte élec-
tronique des boutons-poussoirs,
autrement dit:
•
retirez le moulage inférieur en
plastique du bras;
•
mettez la liaison à gauche;
•
remettez le moulage en plastique
inférieur du bras
•
Montez les garnitures (Figure 4).
•
Fissare i fili elettrici sotto il
seggiolino (Figura 3)
•
Testare il funzionamento del
montascale. Ricordare che gli
arresti non sono ancora montati
•
I seggiolini come standard sono
montati a mano destra. Per far
funzionare correttamente i pulsanti
del seggiolino per il montaggio a
sinistra, spostare il ponticello sul
PCB del pulsante, cioè:
•
rimuovere la sagomatura di
plastica inferiore del braccio;
•
spostare il ponticello alla
posizione a sinistra;
•
rimettere in posizione la
sagomatura di plastica inferiore
del braccio
•
Montare l’imbottitura (Figura 4).
IT
FR
JP
Summary of Contents for SARUM 260
Page 63: ...63 JP LED LED Fault Diagnostics LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8 LED 9 LED 10 ...
Page 72: ...72 Carriage to SL Manual Swivel Chair Connection Diagram 2609034 Rev A ...
Page 73: ...73 Carriage to SL Powered Swivel Chair Connection Diagram 2609035 Rev C ...
Page 106: ...106 ...
Page 107: ... Original Instructions ...