23
Rail Preparation and fixing
The following fixings are recommended:
• Timber Staircase - 4 x 50mm screws.
• Concrete Staircase - 4 x 50mm screws and
4 x rawlplugs.
• Other Staircases - Fixings supplied with
contract.
• Finally ensure all rail dimensions are in
accordance with the rail installation drawing.
• Carry out any final adjustments as required.
Fully tighten all socket set screws, 2 per leg
(Figure 5).
Die folgenden Befestigungen werden empfohlen:
• Holztreppen - 4 x 50 mm Schrauben.
• Betontreppen- 4 x 50 mm Schrauben und
4 x Dübel.
• Andere Treppen - Befestigungen werden laut
Vereinbarung geliefert.
• Stellen Sie am Ende sicher, dass sämtliche
Abmessungen der Schienen mit der
Konstruktionszeichnung übereinstimmen.
• Führen Sie wenn erforderlich letzte
Anpassungen durch.
•
Voll ziehen Sie alle Gewindestifte, 2 pro Bein
(Abbildung 5).
GB
DE
5
Se recomiendan los siguientes
accesorios:
• Escalera de madera - 4 tornillos de
50mm
• Escalera de cemento - 4 tornillos de
50 mm y 4 tacos
• Otras escaleras - Accesorios
suministrados con el contrato
• Finalmente, asegúrese de que las
dimensiones del riel siguen el
diagrama de instalación del riel.
• Realice todos los ajustes finales
tanto como sea necesario.
•Apretar todos los tornillos de zócalo,
dos por pierna (Figura 5).
ES
Les fixations suivantes sont
recommandées :
• Escalier en bois - 4 vis 50 mm.
• Escalier en béton - 4 vis 50 mm
et 4 fiches.
• Autres escaliers - Fixations fournies
avec le contrat.
• Vérifiez enfin que toutes les
dimensions des rails sont conformes
au schéma d’installation des rails.
• Effectuez tout ajustement final
nécessaire.
•
Entièrement serrer toutes les vis
de fixation socket, 2 par jambe
(figure 5).
FR
Sono consigliati i seguenti fissaggi:
• Scale di legno - 4 viti di 50 mm.
• Scale di cemento - 4 viti di 50mm
e 4 spine.
• Altre scale - I fissaggi sono forniti a
contratto.
• Infine accertarsi che tutte le
dimensioni della rotaia siano
secondo il disegno dell’installazione
della rotaia.
• Apportare qualsiasi regolazione
finale secondo le esigenze.
• Serrare tutte le viti dello zoccolo, 2
per gamba (Figura 5).
IT
JP
Summary of Contents for SARUM 260
Page 63: ...63 JP LED LED Fault Diagnostics LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8 LED 9 LED 10 ...
Page 72: ...72 Carriage to SL Manual Swivel Chair Connection Diagram 2609034 Rev A ...
Page 73: ...73 Carriage to SL Powered Swivel Chair Connection Diagram 2609035 Rev C ...
Page 106: ...106 ...
Page 107: ... Original Instructions ...