18
Rail Preparation and fixing
DE
FR
ES
IT
JP
Anbringen und Befestigen der Schienen
Preparación e instalación del riel
Préparation et fixation du rail
Preparazione e montaggio della rotaia
ES
•
Desmonte el paquete, quite el
envoltorio y las etiquetas de
identificación de las secciones del
riel
•
Comente con el cliente la
posibilidad de cortar la moqueta
si es necesario
•
Si el espesor de la moqueta y el
de debajo son superiores a
15mm, la pata de apoyo debe
instalarse directamente a los
peldaños de la escalera
Fix reposapiés de patas de apoyo
de ferrocarril con una de las posi-
ciones de los tornillos socket set
(Figura 1).
GB
•
Remove packaging, protective
wrapping and identification tags
from rail sections
•
Discuss carpet cutting with
customer if necessary
•
If carpet and underlay thickness
combined is greater than 15mm,
then the support leg must be fitted
directly to the stair treads
•
Fix footplates to rail support
legs using one of the socket set
screw positions (Figure 1).
DE
•
Entfernen Sie die Verpackung,
den Schutzü berzug und die
Aufkleber von den
Schienenabschnitten
•
Erkundigen Sie sich bei Bedarf
beim Kunden danach, wie beim
Zuschneiden des Teppochs
verfahren warden soll
•
Wenn der Teppich und die
Unterlage zusammen stärker als
15mm sind, muss die Stütze
direct an den Treppenstufen
befestigt werden
• Fix Fußplatten auf die Schiene zu
unterstützen Beine mit einer der
Gewindestift Positionen
(Abbildung 1).
FR
•
Enlevez l’emballage, les bandes
de protection et les étiquettes
d’identification des sections de
rails
•
Discutez au besoin avec le client
des découpes à faire dans la
moquette
•
Si l’épaisseur cumulée de la
moquette et de la thibaude
dépasse 15mm, les pieds doit
être fixé directement sur les
marches d’escalier
•
Fix footplates aux pattes de
support du rail en utilisant l'une
des positions prise la vis de
réglage (figure 1).
IT
•
Rimuovere l’imballaggio,
l’involucro protettivo e le targhette
d’identificazione dale sezioni di
rotaia
•
Discutere sul taglio della
moquette con il cliente, se
necessario
•
Se lo spessore combinato della
moquette e della sottomoquette è
superiore a 15mm, la gamba di
supporto deve essere montata
direttamente alle pedate delle
scale
Fix pedane di gambe di sostegno
ferroviaria e che utilizzano una
delle posizioni di presa di vite
JP
1
Summary of Contents for SARUM 260
Page 63: ...63 JP LED LED Fault Diagnostics LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8 LED 9 LED 10 ...
Page 72: ...72 Carriage to SL Manual Swivel Chair Connection Diagram 2609034 Rev A ...
Page 73: ...73 Carriage to SL Powered Swivel Chair Connection Diagram 2609035 Rev C ...
Page 106: ...106 ...
Page 107: ... Original Instructions ...