13
Hinge Rails (Powered)
•
Monte temporalmente el contrapeso
(49) sin 2 juntas tóricas (50) a la
sección superior o inferior del tubo
NOTA:
El ajuste final del contrapeso
puede realizarse utilizando pasadores
(51) y tuercas (52) antes de la
instalación definitiva en la que deben
montarse las 2 juntas tóricas (50) y la
tuerca de fijación (53)
•
Al finalizar el ajuste deben montarse 2
tapones en los extremos del riel (54)
•
Para bisagras de más de 600 mm,
monte la pata de apoyo de la bisagra
(55), apriete el tornillo de fijación (56) y
un tapón en el extremo del riel (54)
•
Monte la abrazadera de seguridad de
la bisagra (57) con tornillos (58) y
arandelas (59). Consulte 6B para
obtener información sobre los orificios
y el ángulo del riel correctos
•
Montez provisoirement le contrepoids
(49) sans les 2 joints toriques (50) sur
la section tubulaire supérieure ou
inférieure
N.B:
Le réglage définitif du contrepoids
peut se faire à l’aide du goujon (51) et de
l’écrou (52) avant la mise en service; les
2 joints toriques (50) et l’écrou de fixation
(53) seront montés à la fin
•
2 bouchons d’extrémité de rail (54)
doivent être montés à l’achèvement du
réglage
•
Pour des charnières de plus de
600mm, placer le pied de soutien (55)
et serrer la vis de fixation (56) et un
bouchon d’extrémité de rail (54)
•
Montez le support de sécurité de la
charnière (57) à l’aide des vis (58) et
des rondelles (59). Reportez-vous au
6B pour les trous corrects et l’angle de
rail
•
Montare temporaneamente il
contrappeso (49) senza 2 anelli
toroidali (50) alla sezione di tubo
superiore o inferiore
NB:
La regolazione finale del
contrappeso può essere effettuata
usando bullone (51) e dado (52) prima
della messa in opera, durante la quale i 2
anelli toroidali (50) e il dado di fissaggio
(53) devono essere montati al
completamento
•
2 tappi laterali per la rotaia (54) devono
essere montati al completamento della
regolazione
•
Per le cerniere di oltre 600mm,
montare la gamba di supporto della
cerniera e chiudere la vite (56) e un
tappo laterale per la rotaia (54)
•
Montare il supporto di sicurezza della
cerniera (57) usando viti (58) e
rondelle (59). Vedere 6B per i fori e
l’angolazione corretta della rotaia
6B)
IT
ES
FR
JP
Summary of Contents for SARUM 260
Page 63: ...63 JP LED LED Fault Diagnostics LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8 LED 9 LED 10 ...
Page 72: ...72 Carriage to SL Manual Swivel Chair Connection Diagram 2609034 Rev A ...
Page 73: ...73 Carriage to SL Powered Swivel Chair Connection Diagram 2609035 Rev C ...
Page 106: ...106 ...
Page 107: ... Original Instructions ...