22
Rail Preparation and fixing
ES
• Monte a la vez las juntas del riel yendo
de abajo a arriba de las escaleras
Nota: Ponga los tubos superiores
primero.
• Ponga lubricante Superlube a la pieza
macho de la junta.
• Los pasadores en espiral deben
nivelarse con el lado del riel de la
escalera.
• Instale y apriete las abrazaderas de la
junta
(par de torsión de 14 Nm)
.
(Figura 3).
• Utilizando los detalles del diagrama de
instalación:
• Compruebe las alturas superior e
inferior del riel
• Compruebe los ángulos del riel
• Compruebe que los rieles superior e
inferior estén verticalmente
alineados.
• Ajuste las alturas de las patas tanto
como necesite.
• Asegúrese de que las medidas del riel
a la pared coinciden con el diagrama
de instalación.
• Asegure las placas a la escalera con
el siguiente método:
• Afloje el tornillo de conectores fijado a
la pierna (Figura 1).
• Fijar el pie de la placa con 3 tornillos
(Figura 4).
• Apretar el tornillo de conectores fijado a
la pierna.
• Repita con cada pierna.
FR
IT
• Assemblez les joints de rail en
procédant du bas de l’escalier vers le
haut Remarque: Présentez d’abord
les tubes supérieurs.
• Appliquez de la graisse Superlube à
la partie mâle du joint.
• Les goupilles Spirol doivent affleurer
le côté escalier du rail.
• Montez et serrez les brides de joint
(
couple de 14 Nm
). (Figure 3).
• En vous reportant au schéma
d’installation :
• Contrôlez les hauteurs supérieure
et inférieure du rail
• Contrôler les angles de rail
• Vérifiez que les rails inférieurs et
supérieurs sont dans le même plan
vertical.
• Ajustez la hauteur des pieds au
besoin.
• Vérifiez que les mesures rail-mur
correspondent au schéma
d’installation.
• Fixez les semelles à l’escalier de la
manière suivante :
• Desserrer la vis de réglage de socket
à la jambe (Figure 1).
• Fixer le pied-plaque avec 3 vis (figure
4).
Serrer la vis de réglage de socket à la
jambe.
• Répétez l’opération pour chaque
jambe.
• Montare i raccordi della rotaia,
procedendo dal fondo delle scale fino
alla parte superiore Nota: offrire prima i
tubi superiori.
• Applicare il grasso Superlube alla parte
maschio del raccordo.
• I perni Spirol devono essere a filo con il
lato delle scale della rotaia.
• Montare e serrare i fermi dei raccordi
(coppia 14 Nm)
(Figura 3).
• Usando i particolari nel disegno
dell’installazione:
• Controllare le altezze della rotaia
superiore e inferiore
• Controllare gli angoli della rotaia
• Controllare che la rotaia inferiore e
superiore siano verticalmente in linea.
• Regolare le altezze delle gambe
secondo le esigenze.
• Accertarsi che le misure della rotaia alla
parete corrispondano al disegno
dell’installazione.
• Fissare i copri-poggiapiedi alle scale con
il metodo seguente:
• Allentare la vite di presa alla gamba
(Figura 1). • Fissare piede piatto con 3 viti
(Figura 4).
• Stringere la vite di presa alla gamba.
• Ripetere l’operazione per ogni gamba.
JP
Summary of Contents for SARUM 260
Page 63: ...63 JP LED LED Fault Diagnostics LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8 LED 9 LED 10 ...
Page 72: ...72 Carriage to SL Manual Swivel Chair Connection Diagram 2609034 Rev A ...
Page 73: ...73 Carriage to SL Powered Swivel Chair Connection Diagram 2609035 Rev C ...
Page 106: ...106 ...
Page 107: ... Original Instructions ...