43
Chair fitting - Solus & Sofia
•
Instale el sistema de control (1) en el
respaldo de la silla con 2 tornillos de
cabeza de botón con encastre (consulte
los datos de la conexión en el diagrama
eléctrico 26091106).
•
Compruebe que la dirección del recorrido
coincida con la dirección de control
(consulte el diagrama eléctrico 2609035).
Si instala un carro con pivote
mecánico de 2 vías, asegúrese de
que las palancas del pivote manual
sitúan el pivote del carro hacia la parte
superior de las escaleras.
•
Instale las opciones de la correa del
asiento que desee siguiendo las
instrucciones suministradas.
•
Instale la base de la tapicería con 2 M6
tuerca especial (2) a un par de 10 Nm.
•
Instale la parte trasera de la tapicería con
2 tornillos de casquete M6 x 45 (3) a un
par de 10 Nm.
•
Coloque el relleno si ha instalado la
tapicería Sofia. Utilice velcro y asegúrese
de colocarlo en el centro para que no se
doble al plegar la silla
•
Vuelva a colocar las cubiertas del carro.
ES
•
Monter le système (1)de commande sur
le dossier de la chaise comme indiqué,
en utilisant 2 vis M4 x 10 tête ronde
creuse (voir le schéma électrique
26091106 pour les détails des
connexions)
•
Vérifier que le sens de déplacement
correspond au sens de commande (voir
schéma électrique 2609035).
Si l'on monte une chaise pivotante
mécanique à 2 sens, s'assurer que
les leviers manuels pivotants font pivoter la
chaise vers le haut de l'escalier.
•
Monter toutes options de ceinture de
sécurité comme nécessaire en utilisant
les instructions fournies.
•
Monter la base du siège en utilisant 2
vis M6 écrou spécial(2), en serrant à un
couple de 10 Nm.
•
Monter la garniture du dossier de la
chaise en utilisant 2 vis M6 x 45 a tété
plate(3) , en serrant à un couple de 10
Nm
•
Dans le cas de la garniture Sofia,
monter le coussin de remplissage en
utilisant des attaches velcro et en
s'assurant qu'il est monté au centre afin
d'éviter de le tordre lorsqu'on replie la
chaise
•
Remonter les capots du chariot.
FR
•
Montare il sistema (1)di controllo allo
schienale del seggiolino, come indicato,
utilizzando 2 viti ad esagono incassato
M4 x 10 (vedere il Diagramma elettrico
26091106 per i particolari sul
collegamento).
•
Controllare che la direzione della corsa
corrisponda alla direzione del controllo
(Vedere il Diagramma elettrico
2609035).
Se si monta un seggiolino dotato di
articolazione motorizzata a 2 vie, con-
trollare che le leve di articolazione manu-
ale facciano articolare il seggiolino verso
la cima delle scale.
•
Montare eventuali cinture di sicurezza,
secondo le esigenze, utilizzando le
istruzioni fornite.
•
Montare la base imbottita utilizzando 2
M6 dado speciale (2) chiudere le viti
alla coppia di 10 Nm.
•
Montare lo schienale imbottito utiliz-
zando 2 M6 x 45 (3), chiudere le viti
alla coppia di 10 Nm.
•
Inserire il cuscino di imbottitura se la
tappezzeria del modello Sofia è mon-
tata utilizzando i fissaggi in velcro, in
modo tale che sia montato central-
mente per prevenire la piegatura del
cuscino quando si piega la sedia.
•
Rimontare i coperchi del carrello.
IT
JP
M4× 10
SKT
btn
の
HD
のねじ(接続の詳細につい
ては、電気回路図
26091106
を参照)から
2
を使用
して示されているよう
chairback
する制御システ
ム(
1
)に適合。
(電気回路図
2609035
を参照してください)旅行
のマッチの制御方向の向きを確認してください
2
ウェイのパワースイベルチェアが搭載さ
れている場合、手動旋回レバーが階段の上部に
向かって椅子の回転を行う確認
必要な使用説明書が付属として、任意のシート
ベルトのオプションを取り付けます。
10nm
から
M6
特殊ナット(
2
)、トルクオフ
2
を使
用して室内装飾のベースを取り付けます。
バック
10nm
から
M6× 45
キャップ
HD
のネジ
(
3
)、トルクオフ
2
を使用して装飾品を取り付
けます。
ソフィアの張りは、締付マジックテープを使用
して、それが椅子が折り畳まれる時にパッドさ
れて曲げを停止するために集中的に装着される
ことを保証搭載されている場合インフィルの
パッドを取り付けます。
修理されたキャリッジカバー。
Summary of Contents for SARUM 260
Page 63: ...63 JP LED LED Fault Diagnostics LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8 LED 9 LED 10 ...
Page 72: ...72 Carriage to SL Manual Swivel Chair Connection Diagram 2609034 Rev A ...
Page 73: ...73 Carriage to SL Powered Swivel Chair Connection Diagram 2609035 Rev C ...
Page 106: ...106 ...
Page 107: ... Original Instructions ...