57
Control Fitting
JP
FR
IT
DE
Gelenksteuerungen
Halterungen mit Bohrungen an der Wand befestigen
ES
Comandi Incernierati
Taladre y fije los controles a la pared
Commandes de la Charnière
Percez les trous et fixez le boîtier de commande au mur
Controles de la Bisagra
Effettuare un foro e fissare i comandi alla parete
GB
Hinge Controls
Drill and fix controls to wall
1
2
3
Standard Controls
a. Fix holster (2) to wall or newell post
b. Fit control (1) into holster
c. In order to comply with EN81-40,
control must be fixed into holster
using screw (3)
GB
Standard Steuerelement
a) Befestigen Sie die Halterung (2) an einer
Wand oder einem Pfosten.
b) Passen Sie die Bedienung (1) in die Hal-
terung ein.
c) Um den Anforderungen aus EN81-40
gerecht zu werden, muss die Bedienung
mit einer Schraube (3) in der Halterung
fixiert werden.
DE
Cocontroles Estánder
a. Fije el soporte (2) a la pared o a un pilar
de la escalera
b. Coloque el control (1) en el soporte
c. Para cumplir la norma EN81-40, el
control debe ser fijado al soporte con un
tornillo (3)
ES
Commandes Standard
a) Fixez l’étui (2) au mur ou au pilastre.
b) Installez le boîtier de commande (1)
dans l’étui.
c) De manière à respecter la norme
EN81-40, le boîtier de commande
doit être fixé dans l’étui au moyen
d’une vis (3)
FR
Comandi Standard
a) Fissare la custodia (2) al muro o al
montante.
b) Inserire il dispositivo di comando (1)
nellacustodia.
c) In conformità a EN81-40, il
dispositivo di comando deve essere
fissato nella custodia tramite viti (3)
IT
標準コントロール
壁やニューウェルのポストへの修正の
ホルスター(
2
)
ホルスターに制御(
1
)に適合
EN81- 40
に準拠するために、コント
ロールは、ホルスターを使用してネジ
JP
Summary of Contents for SARUM 260
Page 63: ...63 JP LED LED Fault Diagnostics LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8 LED 9 LED 10 ...
Page 72: ...72 Carriage to SL Manual Swivel Chair Connection Diagram 2609034 Rev A ...
Page 73: ...73 Carriage to SL Powered Swivel Chair Connection Diagram 2609035 Rev C ...
Page 106: ...106 ...
Page 107: ... Original Instructions ...