r
EXR-5s/EXR-3s
48
(The
[RECORD≈∏]
and
[1]
~
[16]
icons flash.) You are now in ALL
mode, which means that everything you and the EXR-5s/
EXR-3s’s Arranger play will be recorded.
Note:
If you select “REC ALL” with the FAMILY buttons, the song
in the EXR-5s/EXR-3s’s
USERSONG
memory is erased. You
may want to save the current song first (see p. 109). If you only
pressed
[REC≈∏]
, the EXR-5s/EXR-3s selects the Single mode if
the
USERSONG
memory already contains data. See page 52
for details about that mode.
(9) Start recording in one of the following ways:
• Press the
[START÷STOP]
button to start Arranger playback
with the selected Division.
The
[V-LINK]
button now flashes to indicate the tempo and
beats (BEAT function).
Note:
If you start recording without the Arranger and want to
bring it in at a later stage, it would be a good idea to switch on
the metronome by pressing the
[METRONOME]
button.
• Activate the
[SYNC¥START/STOP]
button and press one or
several keys to the left of the Split point.
Note:
It is also possible to record in PIANO SOLO mode (after
pressing the button of the same name). In that case, you should
definitely use the metronome. The song’s time signature can be
set with the
MetroTS
function. See page 27.
(10) Stop recording in one of the following ways:
• Press
[START÷STOP]
.
• Press the
[ENDING]
button to start the Ending phrase. As
soon as it ends, Arranger playback and song recording stop.
(Los iconos
[RECORD≈∏]
y
[1]
~
[16]
parpadean.) Ahora se
encuentra en el modo ALL, lo que significa que todo lo que
usted y el Arranger del EXR-5s/EXR-3s toquen, se grabará.
Nota:
Si selecciona “REC ALL” con los botones FAMILY, se borrará
la canción en la memoria
USERSONG
del EXR-5s/EXR-3s. Es
posible que primero quiera guardar la canción actual (consulte la
p. 109). Si sólo ha pulsado
[REC≈∏]
, el EXR-5s/EXR-3s selecciona
el modo Single siempre que la memoria
USERSONG
aún con-
tenga información. Consulte la página 52 para más detalles
acerca de este modo.
(9) Empiece a grabar de una de las siguientes maneras:
• Pulse el botón
[START÷STOP]
para iniciar la reproducción del
Arranger con la Division seleccionada.
El botón
[V-LINK]
parpadea para indicar el tempo y los tiem-
pos (función BEAT).
Nota:
Si inicia la grabación sin el Arranger y desea introducirlo
más adelante, sería una buena idea activar el metrónomo pul-
sando el botón
[METRONOME]
.
• Active el botón
[SYNC¥START/STOP]
y pulse una de las dife-
rentes teclas a la izquierda del punto de Split.
Nota:
También es posible grabar en el modo PIANO SOLO (des-
pués de pulsar el botón del mismo nombre). En este caso, decidi-
damente debería utilizar el metrónomo. El tipo de compás de la
canción se puede ajustar con la función
MetroTS
. Consulte la
página 27.
(10) Finalice la grabación de una de las siguientes maneras.
• Pulse
[START÷STOP]
.
• Pulse el botón
[ENDING]
para empezar la frase final. Tan
pronto como finalice, la reproducción del Arranger y la gra-
bación de la canción se pararán.
(Les icônes
[RECORD≈∏]
et
[1]
~
[16]
clignotent.) Vous voilà en
mode ALL: l’EXR-5s/EXR-3s enregistre tout ce que vous et
son arrangeur jouez.
Remarque:
Si vous choisissez “REC ALL” avec les boutons
FAMILY, le morceau dans la mémoire
USERSONG
de l’EXR-5s/
EXR-3s est effacé. Sauvegardez d’abord ce morceau si vous y
tenez (voyez p. 109). Si vous avez appuyé uniquement sur
[REC≈∏]
, l’EXR-5s/EXR-3s choisit le mode Single (si la mémoire
USERSONG
contient déjà des données). Pour en savoir plus sur
ce mode, voyez page 52.
(9) Lancez l’enregistrement avec une des méthodes suivantes:
• Appuyez sur
[START÷STOP]
pour déclencher le jeu de l’arran-
geur avec la division spécifiée.
Le bouton
[V-LINK]
clignote alors pour indiquer le tempo et
les battements (fonction BEAT).
Remarque:
Si vous lancez l’enregistrement sans l’arrangeur et si
vous comptez lancer ce dernier plus tard, il vaut mieux activer le
métronome en appuyant sur le bouton
[METRONOME]
.
• Activez le bouton
[SYNC¥START/STOP]
et enfoncez une ou
plusieurs touches à gauche du point de partage.
Remarque:
Vous pouvez aussi enregistrer en mode PIANO SOLO
(après avoir enfoncé le bouton du même nom). Il est alors impé-
ratif d’utiliser le métronome. Vous pouvez régler la métrique du
morceau avec la fonction
MetroTS
. Voyez page 27.
(10) Arrêtez l’enregistrement en suivant une des méthodes ci-
dessous:
• Appuyez sur
[START÷STOP]
.
• Appuyez sur le bouton
[ENDING]
pour lancer la phrase de fin
(Ending). Le jeu de l’arrangeur et l’enregistrement s’arrêtent
dès que la phrase finale se termine.
START / STOP
MINUS
ONE
ENDING
EXR-5_3s_GBEF Page 48 Tuesday, April 12, 2005 10:28 PM
Summary of Contents for EXR-3S
Page 145: ...EXR 5s EXR 3s 145 EXR 5_3s_GBEF Page 145 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 146: ...r EXR 5s EXR 3s 146 EXR 5_3s_GBEF Page 146 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 147: ...EXR 5s EXR 3s 147 EXR 5_3s_GBEF Page 147 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 148: ...r EXR 5s EXR 3s 148 EXR 5_3s_GBEF Page 148 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 149: ...EXR 5s EXR 3s 149 EXR 5_3s_GBEF Page 149 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 150: ...r EXR 5s EXR 3s 150 EXR 5_3s_GBEF Page 150 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 152: ...r EXR 5s EXR 3s 152 EXR 5_3s_GBEF Page 152 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...