EXR-5s/EXR-3s
39
Loop playback (Repeat)
Another clever feature of the EXR-5s/EXR-3s’s Recorder is that
you can program playback loops. You can do so during playback
or while the Recorder is stopped.
(1) Press
[MARKER¥A–B]
where you want the loop to begin
(the
icon appears in the bottom right corner of the
display).
(2) Fast forward to the measure where you want the loop to
end and press
[MARKER¥A–B]
again (the
icon appears).
You can also program loops on the fly. Remember, however,
that the Recorder always memorizes the beginning (down-
beat) of the next measure.
(3) If the icon isn’t already displayed, press the
[REPEAT¥A–B]
button to activate the loop you have just programmed.
This button allows you to switch the EXR-5s/EXR-3s’s Repeat
function on and off.
(4) To play back the loop, press the
[START÷STOP]
button (now
called
[®÷ª]
).
The Recorder jumps to measure “A” and starts playing. At the
end of measure “B”, the Recorder immediately jumps back to
the beginning of measure “A” and continues playing back
the passage.
If necessary, repeat steps (1) and (2) to set other marker
positions.
Note:
The playback tempo is reset every time the Recorder
reaches the “A” measure.
Note:
In certain cases, the Marker function may not be avail-
able. This only happens with very large songs, however.
A
B
Reproducción Loop (Repeat)
Otra función muy interesante del grabador del EXR-5s/EXR-3s es
la que permite programar loops de reproducción. Puede hacerlo
durante la reproducción o con el grabador detenido.
(1) Pulse
[MARKER¥A–B]
donde desee que empiece el loop
(aparece el icono
en el ángulo inferior derecho de la
pantalla).
(2) Avance rápido hasta el compás en el que desea terminar el
loop, y vuelva a pulsar
[MARKER¥A–B]
(aparece el icono
).
También es posible programar loops al momento. No obs-
tante, debe recordar que el grabador siempre memoriza el
principio (tiempo fuerte) del siguiente compás.
(3) Si el icono aún no se visualiza, pulse el botón
[REPEAT¥A–B]
para activar el bucle que ha programado.
Este botón le permite activar y desactivar la función Repeat
del EXR-5s/EXR-3s.
(4) Para volver a reproducir el loop, pulse el botón
[START÷STOP]
(ara denominado
[®÷ª]
).
El grabador salta al compás “A” y empezar a reproducir. Al
final del compás “B”, el grabador volverá de manera inme-
diata al principio del compás “A” y continuará reproduciendo
el pasaje.
Si fuera necessario, repita los passos (1) y (2) para programar
otros posiciones.
Nota:
Cada vez que el grabador salta al compás “A”, el tempo se
reinicia.
Nota:
En algunos casos, la función Marker puede no estar dispo-
nible. No obstante, esto sólo ocurre con canciones muy largas.
A
B
Reproduction en boucle (‘Repeat’)
L’enregistreur de l’EXR-5s/EXR-3s propose une autre fonction
intéressante: la programmation de boucles de reproduction.
Vous pouvez programmer ces boucles pendant la reproduction
ou quand l’enregistreur est à l’arrêt.
(1) Appuyez sur
[MARKER¥A–B]
à l’endroit où vous voulez
démarrer la boucle (l’icône
s’affiche dans le coin infé-
rieur droit de l’écran).
(2) Avancez jusqu’à l’endroit où doit s’arrêter la boucle et
appuyez à nouveau sur
[MARKER¥A–B]
(l’icône
s’affi-
che).
Vous pouvez aussi programmer des boucles sur le vif. Songez
cependant que l’enregistreur mémorise toujours le début
(temps fort) de la mesure suivante.
(3) Si l’icône n’est pas déjà affichée, appuyez sur le bouton
[REPEAT¥A–B]
pour activer la boucle que vous venez de
programmer.
Ce bouton permet d’activer et de couper la fonction “Repeat”
de l’EXR-5s/EXR-3s.
(4) Pour reproduire la boucle, appuyez sur le bouton
[START÷STOP]
(qui s’appelle maintenant
[®÷ª]
).
L’enregistreur passe à la mesure “A” et lance la reproduction.
A la fin de la mesure “B”, l’enregistreur retourne immédiate-
ment au début de la mesure “A” et continue la reproduction
du passage en boucle.
Si nécessaire, définissez d’autres repères en effectuant à nou-
veau les étapes (1) et (2).
Remarque:
Le tempo est initialisé chaque fois que l’enregistreur
retourne à la mesure “A”.
Remarque:
Dans certains cas, la fonction Marker pourrait être
indisponible. Cela ne se produit cependant que pour de très
longs morceaux.
A
B
MARKER
A–B
SYNC
START/STOP
REPEAT
A–B
INTRO
EXR-5_3s_GBEF Page 39 Tuesday, April 12, 2005 10:28 PM
Summary of Contents for EXR-3S
Page 145: ...EXR 5s EXR 3s 145 EXR 5_3s_GBEF Page 145 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 146: ...r EXR 5s EXR 3s 146 EXR 5_3s_GBEF Page 146 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 147: ...EXR 5s EXR 3s 147 EXR 5_3s_GBEF Page 147 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 148: ...r EXR 5s EXR 3s 148 EXR 5_3s_GBEF Page 148 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 149: ...EXR 5s EXR 3s 149 EXR 5_3s_GBEF Page 149 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 150: ...r EXR 5s EXR 3s 150 EXR 5_3s_GBEF Page 150 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 152: ...r EXR 5s EXR 3s 152 EXR 5_3s_GBEF Page 152 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...