EXR-5s/EXR-3s
25
(4) If necessary, you can hold down the
[TONE]
button and
use BALANCE
[ACCOMP]
(softer) or
[KEYBOARD]
(louder)
to change the Main part’s volume.
Note:
Unlike previous Roland arranger instruments, the EXR-5s/
EXR-3s no longer distinguishes between “melodic” parts and a
Manual Drums part. You can therefore also play a Drum Set with
the Main part.
Note:
You can also press the
[START÷STOP]
button to add a
rhythm accompaniment to your playing. This is based on the
currently selected Music Style. See p. 31 for how to select a dif-
ferent one.
Note:
See p. 28 and “Automatic playback control (Sync Start &
Stop)” (p. 30) for other ways to start Music Style playback (the
drums, that is).
Using the Main and Split parts
(1) If you wish to play different sounds with your left and
right hands, press the
[SPLIT]
button.
The
icon appears and the EXR-5s/EXR-3s now automat-
ically selects a sound for the Split part that complements the
sound assigned to the Main part.
(2) Play a few notes on the keyboard.
At first, the keyboard is split at the G3 (note number “55”). If
necessary, you can select a different split point. See
“KeySplit* (Split point)” (p. 88).
To change the balance between the Main and Split sounds,
proceed as follows:
(3) Hold down the
[SPLIT]
button and use BALANCE
[ACCOMP]
(decrease) or
[KEYBOARD]
(increase) to change the Split
part’s volume.
SPLIT
(4) Si fuera necesario, puede mantener pulsado el botón
[TONE]
y utilizar BALANCE
[ACCOMP]
(más bajo) o
[KEYBOARD]
(más alto) para cambiar el volumen de la
parte Main.
Nota:
A diferencia de instrumentos arranger anteriores de
Roland, el EXR-5s/EXR-3s no distingue entre las partes “melódi-
cas” y una parte de percusión manual. Por ello, también puede
tocar un grupo de percusión con la parte Main.
Nota:
También puede pulsar el botón
[START÷STOP]
para añadir
un acompañamiento de percusión a su interpretación. Éste se
basa en el estilo musical seleccionado. Consulte la p. 31 para
saber cómo seleccionar un estilo diferente.
Nota:
Consulte la p. 28 y “Control de reproducción automática
(Sync Start y Stop)” (p. 30) para conocer otras formas de iniciar
la reproducción de un estilo musical (es decir, la percusión).
Utilizar las partes Main y Split
(1) Si desea reproducir sonidos diferentes con las manos
izquierda y derecha, pulse el botón
[SPLIT]
.
El icono
aparece y el EXR-5s/EXR-3s selecciona auto-
máticamente un sonido para la parte Split que complemente
el sonido asignado a la parte Main.
(2) Toque algunas notas en el teclado.
Al principio, el teclado se divide en la G3 (número de nota
“55”). Si fuera necesario, puede seleccionar un punto de divi-
sión diferente. Consulte la “KeySplit* (punto de división)”
(p. 88).
Para cambiar el balance entre los sonidos Main y Split, pro-
ceda de la forma siguiente:
(3) Mantenga pulsado el botón
[SPLIT]
y utilice BALANCE
[ACCOMP]
(disminuir) o
[KEYBOARD]
(aumentar) para
cambiar el volumen de la parte Split.
SPLIT
(4) En cas de besoin, maintenez le bouton
[TONE]
enfoncé et
servez-vous du bouton BALANCE
[ACCOMP]
(moins fort)
ou
[KEYBOARD]
(plus fort) pour changer le volume de la
partie Main.
Remarque:
Contrairement aux instruments arrangeurs Roland
plus anciens, l’EXR-5s/EXR-3s ne distingue plus entre les parties
“mélodiques” et une partie Manual Drums. Vous pouvez aussi
jouer un kit de batterie avec la partie Main.
Remarque:
Si vous le voulez, vous pouvez appuyer sur
[START÷STOP]
pour ajouter un accompagnement rythmique à
votre jeu. Cet accompagnement est basé sur le style musical en
vigueur. Voyez p. 31 pour savoir comment choisir un autre style
musical.
Remarque:
D’autres méthodes de lancement de la reproduction
du style musical (à savoir la batterie) sont décrites à la p. 28 et
sous “Contrôle automatique (Sync Start & Stop)” (p. 30).
Utiliser les parties Main et Split
(1) Appuyez sur le bouton
[SPLIT]
pour jouer des sons diffé-
rents de la main droite et de la main gauche.
L’icône
s’affiche et l’EXR-5s/EXR-3s affecte automati-
quement un son (adapté à celui de la partie Main) à la partie
Split.
(2) Jouez quelques notes sur le clavier.
Au départ, la touche G3 (numéro de note “55”) constitue le
point de partage du clavier. Vous pouvez changer le point de
partage. Voyez “KeySplit* (point de partage)” (p. 88).
Pour changer la balance entre les parties Main et Split, pro-
cédez comme suit:
(3) Maintenez le bouton
[SPLIT]
enfoncé et servez-vous du
bouton BALANCE
[ACCOMP]
(moins fort) ou
[KEYBOARD]
(plus fort) pour changer le volume de la partie Split.
SPLIT
SPLIT
Split
Main
BALANCE
ACCOMP
KEYBOARD
SPLIT
EXR-5_3s_GBEF Page 25 Tuesday, April 12, 2005 10:28 PM
Summary of Contents for EXR-3S
Page 145: ...EXR 5s EXR 3s 145 EXR 5_3s_GBEF Page 145 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 146: ...r EXR 5s EXR 3s 146 EXR 5_3s_GBEF Page 146 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 147: ...EXR 5s EXR 3s 147 EXR 5_3s_GBEF Page 147 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 148: ...r EXR 5s EXR 3s 148 EXR 5_3s_GBEF Page 148 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 149: ...EXR 5s EXR 3s 149 EXR 5_3s_GBEF Page 149 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 150: ...r EXR 5s EXR 3s 150 EXR 5_3s_GBEF Page 150 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...
Page 152: ...r EXR 5s EXR 3s 152 EXR 5_3s_GBEF Page 152 Tuesday April 12 2005 10 28 PM ...