42
iiiii
D
ES
F
GB
NL
Zufallsautomatik
Diese Einstellung bewirkt eine
Verzögerung der eingestellten
Schaltzeiten um 0 bis 30 Mi-
nuten.
HINWEIS
Die Zufallsautomatik gilt nicht
für die Dämmerungszeiten.
Das Menü öffnen
Zufallsautomatik
(
) wählen und
öffnen
1.
2.
3.
Zufallsautomatik
ein- oder ausschalten
M
OK
OK
4.
Zurück zur Normal-
anzeige
M
Automatismo
aleatorio
Este ajuste atrasa de 0 a 30
minutos las siguientes horas
de respuesta ajustadas.
NOTA
El automatismo aleatorio no
es válido para las horas de
crepúsculo.
Activar o desactivar
automatismo aleato-
rio
Abrir el menú
Seleccionar y abrir
automatismo aleato-
rio (
)
Volver a indicación
normal
Fonction aléatoire
automatique
Ce réglage déclenche une
temporisation des horaires
réglés de 0 à 30 minutes.
REMARQUE
La fonction aléatoire auto-
matique n’est pas appli-
cable aux horaires crépus-
culaires.
Activer ou désactiver
la fonction aléatoire
automatique
Ouvrir le menu
Sélectionner la fonction
aléatoire automatique
(
) et l’ouvrir
On
= Ein
OFF
= Aus*
(Werksein-
stellung)
On
= activado
OFF
= desactivado *
(ajuste de
fábrica)
Retour à l’affichage
standard
On
= activée
OFF
= désactivée *
(réglage
d’usine)
Automatic random
operation
This setting delays the
programmed switching
times by 0 to 30 minutes.
Open the menu
NOTE
The automatic random ope-
ration does not apply to the
twilight times.
Select and open auto-
matic random ope-
ration (
)
Switch automatic ran-
dom operation on or
off
Return to normal
display
On
= switched on
OFF
= switched off *
(factory de-
fault setting)
Toevalsfunctie
Met deze instelling worden de
ingestelde schakeltijden met
0 tot 30 minuten vertraagd.
OPMERKING
De toevalsfunctie geldt niet
voor de schemeringstijden.
Het menu openen
Toevalsfunctie (
)
kiezen en openen
Toevalsfunctie in- of
uitschakelen
On
= Aan
OFF
= Uit *
(fabrieks-
instelling)
Terug naar normale
weergave
www.eurofinestra.com