background image

32

Introducere 

Casca pentru sudură reprezintă un tip de echipament folosit la efectuarea anumitor lucrări de sudură și

servește la protecția ochilor, feței și gâtului împotriva arsurilor, luminii ultraviolete, scânteilor, luminii

infraroșii și căldurii. Casca are mai multe părți componente (vezi lista cu piesele de schimb). Filtrul de

sudură automat este format dintr-un filtru pasiv UV și un filtru pasiv IR în combinație cu un filtru activ

a cărui luminozitate variază în spectrul vizibil în funcție de radiația arcului de sudură. Nivelul de luminozitate

a filtrului de sudură automat are o valoare inițială ridicată (lumină). La apariția arcului de sudură și într-un

interval de comutare predefinit, luminozitatea filtrului trece la o valoare inferioară (întuneric). În funcție

de model, casca de sudură poate fi utilizată împreună cu o cască de protecție și/sau cu un sistem de

respirație PAPR (sistem de respirație electric cu funcție de purificare a aerului).

Instrucţiuni de siguranţă

Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi casca. Verificaţi ca lentila de acoperire faţă

să fie corect pusă. Dacă nu pot eliminate erorile, trebuie să nu mai folosiţi cartuşul. Pentru informații

suplimentare, contactați distribuitorul autorizat.

Restricții/riscuri la măsurile de precauție și protecție 

În timpul procesului de sudare se degajă căldură şi radiaţii care pot cauza leziuni ale ochilor şi pielii. Acest 

produs oferă protecţie ochilor şi feţei. Când purtaţi casca, ochii sunt deja protejaţi la radiaţiile ultraviolete şi 

infraroşii indiferent de nivelul de umbrire. Pentru a vă proteja restul corpului, trebuie să purtaţi îmbrăcăminte 

de protecţie adecvată. În anumite situaţii particulele şi substanţele eliberate în timpul procesului de sudare 

pot genera la persoanele cu anumite predispoziţii reacţii alergice ale pielii. Materiale care vin in contact 

cu pielea pot cauza reacţii alergice la persoanele sensibile la astfel de reacţii. Casca de protecţie pentru 

sudură trebuie folosită numai la sudură sau polizare şi nu pentru alte aplicaţii. Optrel nu îşi asumă nici 

o responsabilitate în situaţia in care casca de sudură este folosită în alte scopuri decât cele precizate 

sau dacă instrucţiunile de utilizare nu sunt respectate. Nu este permisă fixarea lipiciului sau similară cu 

casca. Casca este adecvată pentru toate procedurile de sudură omologate, cu excepţia  sudurii cu laser. 

Vă rugăm să luaţi la cunoştinţă nivelul de protecţie recomandat în concordanţă cu EN169 de pe copertă.

Fabricantul nu își asumă răspunderea în cazul în care casca de sudură nu este folosită în scopul destinat

sau cu nerespectarea instrucțiunilor de utilizare. Casca de sudură nu înlocuiește casca de protecție. În 

funcție de model, casca poate utilizată împreună cu o cască de protecție. Caracteristicile constructive ale 

căștii poate afecta câmpul vizual (vederea periferică nu este posibilă fără rotirea capului) iar luminozitatea 

filtrului cu auto-întunecare poate afecta percepția culorilor. Astfel, este posibil ca semnalele luminoase sau 

indicatoarele de avertizare să nu poată fi văzute. În plus, apare riscul de lovire din cauza circumferinței mai 

mari (cap + cască). De asemenea, casca diminuează percepția auditivă și termică. 

Avertisment: pentru marcarea generală a clasei de siguranță a cască, cea mai mică dintre toate 

componentele utilizate este întotdeauna decisivă. Pentru utilizare la temperaturi extreme, acordați 

atenție etichetării corespunzătoare: FT, BT sau AT. Când purtați ochelari, șocurile pot fi transferate 

direct de la cască la cap.

Percepția culorilor

Pentru confort și siguranță sporite, prin această mască de sudură puteți percepe culorile.

Mod stare de așteptare

Masca de sudură dispune de o funcție automată de deconectare, care mărește durata de viață a

acumulatorului. Dacă pentru o durată de cca 10 min. senzorul detectează o lumină sub 1 Lux, masca

se deconectează automat. Pentru repornire, masca trebuie expusă scurt la lumina zilei. în cazul în care

masca nu se mai poate activa sau dacă, la aprinderea arcului de sudură nu se mai întunecă, trebuie să

reîncărcați acumulatorul.

Garanţie şi responsabilitate

Termenii de garanție se află în instrucțiunile de vânzare date de autoritatea competentă din țara

producătorului. Pentru mai multe detalii, luați legătura cu distribuitorul autorizat. 

În cazul deteriorărilor provocate de utilizări necorespunzătoare, intervenții neautorizate sau utilizări

neindicate de către producător, garanția și răspunderile se anulează. 

Mod de utilizare (Quick Start Guide p. 4-5 / Functions p. 6-7)

Reglarea corectă a benzii pentru cap este foarte importantă în cazul acestui produs, deoarece numai o

reglare corectă a benzii pentru cap va permite beneficierea de avantajele câmpului vizual extins.

Bandă pentru cap.

 Ajustaţi banda superioară la mărimea capului dumneavoastră. Apăsaţi butonul 

cu clichet şi rotiţi până când banda pentru cap este prinsă în siguranţă, dar fără a exercita presiune. 

(p 5 nr 3a)

Distanţa de la ochi şi unghiul căştii.

 Prin eliberarea butoanelor de blocare (p. 2-3), distanţa dintre 

cartuş şi ochi poate fi ajustată. Poziționați masca cât mai aproape posibil de ochi (cu cât caseta de 

protecție este mai apropiată de ochi, cu atât câmpul vizual este mai mare). Ajustaţi amândouă părţile 

in mod egal şi nu basculaţi. Apoi strângeţi din nou butoanele de blocare. Unghiul căştii poate fi reglat 

prin butonul rotativ (p 5 nr 3b)

Înclinarea măștii (buton excentric)

 Înclinarea măștii se poate ajusta prin intermediul butonului 

rotativ. Reglați înclinarea în așa fel încât nasul să nu atingă zona decupajului pentru nas. Testați cu 

grijă ca nici atunci când înclinați capul, carcasa măștii să nu atingă nasul (utilizați protecția furnizată 

împreună cu masca pentru a vă proteja nasul). (p. 5 nr. 3c).

Mod de operare automat /manual.

 Comutatorul glisant este folosit pentru a seta modul de reglare 

a nivelului de protecţie. În modul automat, nivelul de protecţie este ajustat automat la intensitatea 

luminii arcului de către senzori (standard EN 379:2003). În modul manual, nivelul de protecţie poate 

fi setat prin rotirea butonului (p 7 nr III + IV)

Nivelul de protecţie.

 

Modul Manual:

 În modul „Manual“, prin rotirea regulatorului de trepte se pot 

selecta trepte de la 7 până la 12. (În modul Manual, corecția treptelor de protecție este dezactivată) 

(p7 nr lV)

 

Modul Auto:

 În modul „Auto", treapta de protecție este adaptată automat și corespunde cu treapta 

de protecție 5 > 12 conform normei EN 379, atunci când butonul rotativ se află în poziția „N“. (unde 

minimul și maximul absolut, deci treapta de protecție 5 respectiv 12 nu pot fi neatinse respectiv 

depășite, indiferent de reglarea de corecție). (p.7 nr. lll)

Întrerupător pentru deschidere.

 Întrerupătorul pentru deschidere (Delay) (p. 6) permite selectarea 

unui interval de timp de deschidere de la opac la clar. Butonul rotativ permite o reglare fără trepte de 

la închis la deschis între 0,1 - 2,0 s cu efect de crepuscul (p 6 nr ll)

Efect de crepuscul / Twilight. 

Trecerea lină de la închis la deschis a efectului de crepuscul "Twilight" 

oferă o și mai bună protecție a ochilor împotriva oboselii și iritației în cazul obiectelor care ard după 

prelucrare și oferă ochiului timpul necesar pentru a se obișnui cu lumina. (p.6 nr. ll)

  ATENȚIE: Pentru suduri de prindere rapide, nu plasați butonul rotativ în zona Twilight.  Cea mai 

potrivită este zona de prindere "tack" cu temporizare minimă a deschiderii.

Mod pentru polizare.

 Apăsaţi butonul de nivel de protecţie pentru a comuta cartuşul la modul pentru 

polizare. În acest mod, caseta este dezactivată și rămâne timp de 10 minute în stare deschisă. Modul de 

polizare poate fi identificate din exterior după LED-ul care luminează albastru intermitent și din interior 

după reflexia de pe placa acoperitoare a măștii. Pentru a dezactiva modul pentru polizare, apăsaţi din 

nou butonul de nivel de protecţie. După 10 minute, modul pentru polizare este resetat în mod automat. 

(p7 nr V)

Sensibilitate.

 Cu ajutorul butonului de sensibilitate, sensibilitatea la lumină este reglată în funcție de 

arcul de sudură și de lumina ambientală. În zona „Superridicat“ se poate realiza o sensibilitate maximă 

la lumină. (p. 6 nr. I).

10 

Senzori. 

Această mască de sudură dispune de 5 senzori. 4 senzori au rolul de a detecta lumina de 

sudură și 1 senzor este responsabil pentru detectarea intensității luminii (mod Automat) și a noii funcții 

Stay-Dark

Curățarea și dezinfectarea  

Cartuşul şi lentila lentila de acoperire faţă trebuie curăţate periodic cu o lavetă moale. Nu trebuie folosiţi

agenţi puternici de curăţare, alcool sau agenţi de curăţare abrazivi. Lentilele zgâriate sau deteriorate trebuie

înlocuite

Depozitare

Casca de sudură trebuie depozitată la temperatura camerei şi la umiditate joasă. Depozitarea căştii în

ambalajul original va creşte durata de viaţă funcţională a bateriilor. Pentru a prelungi durata de viață a

acumulatorului, depozitați masca într-un loc iluminat.

Înlocuirea lentilei de acoperire faţă (p. 4 nr. 4)

Când schimbați discul atașabil, este necesară precauție. Nu deformați casca, deoarece altfel filtrul de sudură

poate fi deteriorat

1.  Placa acoperitoare poate fi slăbită și scoasă din prindere prin tragerea de eclisa de pe lateral. 

2.  Prindeți noua placă acoperitoare de un clips lateral. Tensionați placa acoperitoare înspre cel de-al doilea 

  clips lateral și fixați-o. Pentru această manevră este nevoie de o presiune mai mare, pentru ca garnitura de  

pe placa acoperitoare să funcționeze corespunzător.

Înlocuirea bateriilor (p. 4 nr. 1)

Masca dispune de un acumulator litiu-polimer (LiPo) de înaltă performanță. Încărcați complet acumulatorul

înainte de prima utilizare cu ajutorul cablului micro USB furnizat, la un ștecher USB uzual (nu este inclus

în pachetul de livrare). După încărcare, mufa micro USB de pe mască trebuie protejată cu ajutorul clapetei de

protecție împotriva prafului și murdăriei. Acumulatorul se încarcă și prin intermediul celulei solare, de la

surse externe de lumină (lumina din tavan, lumina de sudură). În cazul utilizării frecvente, acumulatorul

trebuie încărcat foarte rar.  Se recomandă o încărcare completă a măștii la fiecare 6 luni. În cazul în care

acumulatorul este gol, o încărcare de cca 15 minute este suficientă pentru o durată de funcționare de cca 8 ore.

Starea încărcării:  

1) iluminare roșie intermitentă: acumulatorul este aproape gol (încărcați imediat)

                                   2) iluminare portocalie intermitentă: acumulatorul se încarcă

                                   3) iluminare verde: acumulatorul este complet încărcat

În cazul în care masca nu se mai întunecă la aprinderea arcului de sudură, verificați starea de încărcare

(apăsați butonul pentru polizare, când LED-ul nu mai luminează albastru intermitent, acumulatorul este

complet gol). În cazul în care caseta anti-orbire nu funcționează corect, chiar dacă bateriile au fost înlocuite

corespunzător, contactați distribuitorul autorizat.

Bateria defectă poate fi înlocuită de către producător sau la un centru de service autorizat.

Detectarea şi remedierea defecţiunilor

Cartuşul nu se opacizează

→ Reglaţi sensibilitatea (p.6 nr. l)                                    → Curăţaţi senzorii sau lentilele de acoperire din faţă

→ Dezactivaţi modul pentru polizare  (p.7 nr. 5)     → Încărcarea acumulatorului (p. 4 nr. 1)

→ Decuplarea temporizării la deschidere - la prinderea rapidă, comutați pe „Tack” (p. 6 nr. II)

Nivelul de protecţie este prea clar

→ Selectați în modul Manual o treaptă de protecție mai mare (p.7 nr. IV)

→ În dial modul automat, la +1 sau +2 cere (p.7 nr. lll)        → Înlocuiţi lentilele de acoperire faţă (p. 8 nr. 4)

Nivelul de protecţie este prea opac

→ Selectați în modul Manual o treaptă de protecție mai mare (p.7 nr. IV)

→ În dial modul automat, la -1 sau -2 cere (p.7 nr. lll)

Cartuşul pâlpâie

→ Reglați poziția comutatorului cu temporizare la procedura de sudare  (p.6 nr. ll)

→ Ajustați regulatorul de sensibilitate la procedeul de sudură (p.6 nr. l) → Încărcarea acumulatorului (p. 4 nr. 1)

Vizibilitate slabă

→ Curăţaţi lentilele de acoperire din faţă sau cartuşul

→ Ajustați în modul Manual treapta de protecție la procedeul de sudură (p.7 nr. IV)

→ Ajustați în modul Automat corecția treptelor de protecție la procedeul de sudură (p.7 nr. lll)

→ Intensificaţi iluminarea ambientală

Casca de sudare alunecă

→ Ajustaţi/strângeţi banda capului (p.5 nr. 3a-3c)

Specificaţii (Ne rezervăm dreptul de a face modificări tehnice)

Nivelul de protecţie

auto mode:  25 (mod clar)          5 < 12  (mod opac)

manual mode:  25 (mod clar)   7 - 12  (mod opac)

Protecţie UV/IR

Protecţie maximă în modurile clar şi opac

Timpul de comutare de la clar la opac

100μs (23°C / 73°F)

70μs (55°C / 131°F)

Timpul de comutare de la opac la clar

01 - 20s cu "Twilight Function"

Alimentarea cu energie

Celule solare

Greutate

575 g / 203 oz

with PAPR: 745 g / 263 oz

Temperatura de utilizare

-10°C  –+55°C / +14°F –+131°F

Temperatura de depozitare

-20°C – +70°C / -4°F – +158°F

Clasificarea conform EN379

Clasa optică = 1              Omogenitate = 1

Dispersia luminii = 1     Dependenţa de unghiul de vedere = 2

Standarde

CE, EAC, ANSI, AS/NZS, complies with CSA, pr ISO 

16321 "WIG+

Marcaj suplimentar pentru versiunea PAPR 

(organism notificat CE1024)

EN12941 (TH3 în combinație cu e3000/e3000X, 

TH2 pentru versiunile cu hardhat și e3000/e3000X)

EN14594 (Class 3B în combinație cu suppliedair))

Declarația de conformitate 

Vezi adresa de Internet de pe ultima pagină.

Precizări legale 

Documentul respectă cerințele reglementării UE nr. 425/2016, secțiunea 1.4 din Anexa II.

Organismul notificat 

Pentru informații detaliate, vezi ultima pagină.

Română

Summary of Contents for PANORAMAXX 2.5

Page 1: ......

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...ICK START GUIDE 4 SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKI 31 ROM N 32 EESTI 3...

Page 4: ...ide outside welding Sensitivity Delay Auto mode choose sensitivity choose delay Sensitivity Delay choose sensitivity choose delay Manual mode choose Auto shade level correction choose Manual shade lev...

Page 5: ...5 head size adjustment 3 a Excenter angle adjustment 3 b 3 c tighten release 30 turn Link for instruction video on p 42 1 open 2 slide 3 close...

Page 6: ...delay with twilight clear twilight delay no delay time start welding stop welding twilight delay no delay Delay Delay Delay clear No Delay Delay Delay Twilight Delay and Twilight Function time tack ta...

Page 7: ...rinding blue flashing warning LED 10 min inside outside grinding k tack tack k tack tack 12 7 Manual Manual A M Manual Shade level adjustment shade level 7 up to shade level 12 Manual Mode Auto Autopi...

Page 8: ...e of headband Comfort Pad exchange of front cover lens inside cover lens front cover lens inside cover lens Sensitivity Delay Manual Mode Auto GRIND helmet shell helmet shell sequential arrangement 1...

Page 9: ...re parts micro USB cable 1 2 3 USB dust protection 2 4 nose protection micro USB cable USB dust protection SP04 SP01 SP02 SP03 SP05 SP06 SP07 see 3rd 2nd last page Sensitivity Delay Manual Mode Auto G...

Page 10: ...re d pendance Marque de certifications Grado di protezione in stato chiaro Grado di protezione in stato scuro Identificazione del fabbricante Classe ottica Classe della diffusione della luce Omogeneit...

Page 11: ...nob the automatically set protection level can be corrected by up to two protection levels upwards or downwardsdependingonyourpersonalpreferences theabsoluteminimumandmaximumprotection levels 5and12 r...

Page 12: ...que En mode Auto le niveau de protection s ajuste automatiquement et il correspond au niveau de protection 5 12 conform ment la norme EN 379 lorsque le bouton rotatif est en position N il faut savoir...

Page 13: ...ndurchDrehendesSchutzstufenreglerszwischendenSchutzstufen7bis 12gew hltwerden DieSchutzstufenkorrekturistimmanuellenModusdeaktiviert S 7Nr IV AutoModus ImAutomaktikmodus Auto wirddieSchutzstufeautomat...

Page 14: ...rna 5 12 enligt standarden EN 379 n r vridknoppen st r i l get N varvid den absoluta minimala och maximala skyddsniv n 5 respektive 12 inte kan under eller verskridas oavsettkorrigeringsinst llningen...

Page 15: ...N379 selamanopola inposizione N laddoveilivellidiprotezioneassoluti MinimoeMassimorispettivamente5e12nonpossonoesseresuperatiineccessooindifetto aprescindere dall impostazionedellacorrezione p 7n lll...

Page 16: ...elpomoseencuentra enlaposici n N Girandoelpomo sepuedecorregirunpuntohaciaarribaounpuntohaciaabajoelniveldeprotecci n autom tico seg nlasexigenciaspersonales p 7n III 6 Interruptordeapertura Elinterru...

Page 17: ...ldeprote opodeserdefinidopelocontroledeslizanteentreo n velSL5paraSL9eSL9paraSL13 Oajustefinopodeserdefinidoajustandoobot odopotenci metro p 7n IV Nomododefuncionamento autom tico on veldeprotec ocorr...

Page 18: ...gensdenormEN379wanneerdedraaiknopindestand N staat hierbijkandeabsoluteminimumenmaximumbeschermingsklasse5resp 12nietonder ofoverschreden worden onafhankelijkvandecorrectie instelling p 7nr lll 6 Open...

Page 19: ...stas t suojaustasojen 7 12v lill s dint kiert m ll Suojaustasonkorjausonpoisk yt st manuaalitilassa s 7nro IV Automaattinen tila Automaattitilassa Auto suojaustaso sovitetaan automaattisesti ja se vas...

Page 20: ...yttelsestrinnet automatisk og svarer til beskyttelsestrin5 12ihenholdtilstandardenEN379 n rdrejeknappenst rp position N hvorved detabsolutteminimumogmaksimumbeskyttelsestrinikkekommerunderellerover5he...

Page 21: ...t 5 12 i henhold til standarden EN 379 n r dreieknappen st r i posisjonen N detabsolutteminimumogmaksimump 5respektive12m ikkeunder elleroverskrides uavhengig avkorrigeringsinnstillingen s 7nr lll 6 p...

Page 22: ...rIV Wtrybieautomatycznym gdypokr t oustawionejestwpozycji N stopie ochronyodpowiadanormieEN379 Obr tpokr t aumo liwiaskorygowanieautomatycznieustawionegostopnia ochronywg r lubwd zale nieodosobistychp...

Page 23: ...upni5 12podlenormyEN379 je lioto n knofl knastavendopolohy N p i em nelzenedos hnoutnebop es hnoutabsolutn minimumamaximumochrann hostupn 5respektive 12 nez vislenakorek n mnastaven s 7 ll 6 P ep na z...

Page 24: ...6 No 1 7 No 5 Tack P 6 No ll P 4 No 1 7 No IV 1 2 7 No Ill 8 No 4 7 No IV 1 2 7 No Ill 6 No Il 6 No I P 4 No 1 7 No IV 7 No Ill 5 No 3a 3c auto mode 2 5 5 12 manual mode 2 5 7 12 UV IR 100 s 23 C 73...

Page 25: ...mifoknak haaforgat gomb N poz ci n ll Amelyn la korrekci s be ll t st l f ggetlen l az abszol t minimum nem lehet kevesebb mint 5 ill nem lehet t bbmint12 o 7csz lll 6 Nyit skapcsol A nyit skapcsol De...

Page 26: ...otomatikuyarlan rved me N deiseNormEN 379uyar nca5 12korumaseviyesinedenktir buradamutlakminimumvemaksimums ras ylakoruma seviyesi5ve12ikena lamazveyaalt ndakal namaz d zeltmeayar ndanba ms z S 7No ll...

Page 27: ...USB 6 15 8 1 2 3 LED p 6No 1 p 7 No 5 p 4 No 1 p 6 No II p 7 No lV 4 5 1 2 p 7 No lll p 8 No 4 p 7 No lV 4 5 1 2 p 7 No lll p 6 No ll p 6 No l p 4 No 1 p 7 No lV p 7 No lll p 5 No 3a 3c Auto Mode 2 5...

Page 28: ...ay Dark 4 4 1 2 4 l 2 3 1 LiPo micro USB USB micro USB 6 15 8h 1 2 3 LED Optrel Optrel 6 l 7 5 4 1 Tack 6 II 7 lV 1 2 7 lll 8 4 7 lV 1 2 7 lll oft 6 ll 6 l 4 1 7 lV 7 lll 5 3a 3c automode 2 5 5 12 man...

Page 29: ...6 l 10 5 4 1 Stay Dark ctp 4N 4 1 2 4 1 LiPo Micro USB USB Micro USB 6 15 8 1 2 3 6 I 7 5 4 1 Tack 6 II 7 IV 8 4 1 2 7 IIl 7 IV 1 2 7 IIl 6 II 4 1 6 I 7 IV 7 IIl 5 3a 3c automode 2 5 5 12 manualmode 2...

Page 30: ...odpoved stup uochrany5 12pod anormyEN379 ke oto n gomb ksanach dzavpolohe N pri omabsol tneminimumamaximumstup aochrany5 respekt ve12niejemo n nedosiahnu resp prekro i nez visleodnastaveniakorekt ry s...

Page 31: ...eminimalne inmaksimalnestopnjeza ite kizna ata5oziroma12 str 7 t lll 6 Za etno stikalo Za etno stikalo Delay s 6 omogo a izbiro za etne zakasnitve med temo in svetlobo Vrtljivigumbomogo abrezstopenjsk...

Page 32: ...e protec ie 5 respectiv 12 nu pot fi neatinse respectiv dep ite indiferentdereglareadecorec ie p 7nr lll 6 ntrerup torpentrudeschidere ntrerup torulpentrudeschidere Delay p 6 permiteselectarea unuiint...

Page 33: ...itseastmeid automaatselt ja see vastab kaitseastmele5 12vastavaltstandardileEN379 kuip rdnupponasendis N kuskaitseastmete absoluutsetmiinimumijamaksimumi vastavalt5ja12 eisaakunagi letadaegaeisaaseese...

Page 34: ...2 reik mi neatsi velgiant nustatyt korekcij psl 7Nr lll 6 Atidarymoperjungiklis Atidarymoperjungiklis Delay psl 6 teikiagalimyb pasirinktiatidarymo dels persijungianti tamsiojo vies j re im J galimanu...

Page 35: ...auj izv l ties atv r anas aizkavi pirms p rsl gties no tum uz gai o st vokli Ar groz m s pogas pal dz bu iesp jama bezpak pju noregul ananotum auzgai uarp rsl g an slaikuno0 1l dz2 0sek izmantojotp rs...

Page 36: ...II tack 8 7 V 9 SuperHigh 6 I 10 5 4 1 4 4 4 1 microUSB 6 15 8 1 2 3 6 I 7 5 4 1 tack 6 2 7 IV 2 1 7 III 8 4 7 IV 2 1 7 III 6 II 6 I 4 1 7 IV 7 III 5 3a 3c 2 5 5 12 2 5 7 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C...

Page 37: ...emuseapsolutniminimalniimaksimalnistupanj za tite5 odnosno12 nemoguprekora itipremadoljeiligore neovisnoopode enojkorekciji str 7br III 6 Regulator vremena otvaranja Delay Regulator vremena otvaranja...

Page 38: ...airabh onnancnaiperothlach socraithe sa su omh N Nuair a chastar an cnaipe is f idir an leibh al cosanta arna shocr go huathoibr ochacheart suasledh leibh alcosantasuasn s osder irdoshainroghannapears...

Page 39: ...omatika Auto il livelltal protezzjoniji ia ustatawtomatikamentu jikkorrispondig al livelltal protezzjoni5 12skontl istandardEN379metal buttunaliddurtkunfil po izzjoni N Il livelltal protezzjonistabbil...

Page 40: ...40 Spare parts 5003 600 5003 291 5004 290 5003 520 5010 001 5000 270 5000 010 SP01 SP02 SP03 SP04 SP06 SP07 SP05...

Page 41: ...41 accessories 4028 031 4028 016 head neck protection head neck protection PAPR 4028 015 chest protection 4160 400 faceseal for PAPR air hose holder for PAPR 4551 024 spare parts accessories PAPR...

Page 42: ...42 helmet shell helmet shell sequential arrangement 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Instruction Video www optrel com isofit...

Page 43: ...43 Notes...

Page 44: ...Datum D ol D ta Data tal bejg Serial No Num ro de s rie Seriennummer Serienummer Numero di serie N mero de serie N mero de s rie Serienr Sarjanumero Serienummer Serienummer Numer seryjny S riov slo S...

Reviews: