20
Introduktion
En svejsehjelm er en hovedbeklædning, som ved bestemte svejsearbejder beskytter, øjne, ansigt og
hals mod forbrændinger, UV-lys, gnister, infrarødt lys og varme Hjelmen består af flere dele (se
reservedelsliste) Et automatisk svejsefilter kombineret med et passivt UV- og et passivt IR-Filter med et
aktivt filter, hvis lysgennemgang i spektrummets synlige område varierer afhængigt af svejsebuens
lysstyrke Det automatiske svejsefiltere lysgennemgang har en høj startværdi (lys tilstand) Efter aktivering
af svejsebuen og inden for en defineret reaktionstid ændrer filterets lysgennemgang sig til en lavere værdi
(mørk tilstand) Afhængig af modellen kan hjelmen kombineres med en beskyttelseshjelm og/eller et
PAPR-system (Powered Air Purifying Respirator)
Sikkerhedsanvisninger
Læs denne betjeningsvejledning, før du tager hjelmen i brug Kontrollér, at svejseglasset er monteret
korrekt Hvis eventuelle fejl ikke kan afhjælpes, må svejseskærmen ikke bruges mere For yderligere
informationer i denne henseende bedes du henvende dig til din officielle forhandler
Forholdsregler og beskyttende begrænsninger / risici
Ved svejsning frigives der varme og stråling, som kan medføre skader på øjnene og huden. Dette produkt
beskytter øjne og ansigt. Uafhængigt af det valgte beskyttelsesniveau er dine øjne altid beskyttet mod
ultraviolet og infrarød stråling, når du bruger denne hjelm. Brug passende sikkerhedstøj for at beskytte resten
af kroppen. Under bestemte forhold kan personer, der er disponeret for allergi, få allergiske hudreaktioner over
for de partikler og substanser, der frigives under svejsningen. Materialer der kommer i kontakt med huden kan
forårsage allergiske reaktioner hos særligt følsomme personer. Svejsehjelmen må kun anvendes til svejsning
og slibning og ikke til andre typer opgaver. Hvis svejsehjelmen ikke anvendes bestemmelsesmæssigt, eller hvis
anvisningerne i betjeningsvejledningen ikke overholdes, bortfalder Optrel's producentansvar. Fastgørelse
af lim eller lignende til hjelmen er ikke tilladt. Hjelmen er velegnet til alle almindelige svejsemetoder, bortset
fra autogensvejsning og lasersvejsning. Vær opmærksom på det anbefalede beskyttelsesniveau iht. EN
169, der fremgår af omslaget.
Producenten overtager intet ansvar, hvis svejsehjelmen ikke anvendes formålsbestemt eller i strid med
brugsanvisningen. Hjelmen erstatter ikke en beskyttelseshjelm. Afhængigt af modellen kan hjelmen
kombineres med en beskyttelseshjelm. Hjelmen kan på grund af synsfeltets konstruktive egenskaber (intet
syn til siden uden drejning af hovedet) og på grund af det automatiske mørkningsfilters lysgennemgang
påvirke farveopfattelsen. Som følge heraf bliver signallamper eller advarselsindikationer eventuelt overset.
Desuden er der grundet det større omfang (hoved med hjelm) fare for at støde sig. Hjelmen reducerer ligeledes
høre- og varmefølelsen. Advarsel: For den samlede markering af hjelmens sikkerhedsklasse er den laveste af
alle anvendte komponenter altid afgørende. Ved brug i ekstreme temperaturer skal du være opmærksom på
passende mærkning: FT, BT eller AT. Når du bærer briller, kan chok overføres direkte fra hjelmen til hovedet.
Farvesyn
For større komfort og sikkerhed kan du opleve farver med denne svejsehjelm
Dvaletilstand
Svejsehjelmen er udstyret med en automatisk sluk-funktion, hvilket øger batteriets levetid Hvis der falder
mindre end 1 lux lys på sensoren i ca 10 minutter, slår hjelmen automatisk fra For at slå den til igen, skal
hjelmen udsættes kortvarigt for dagslys Såfremt hjelmen ikke længere kan aktiveres, eller ikke længere
bliver mørkerenår svejsebuen tændes, skal batteriet oplades på ny
Garanti og ansvar
Garantibestemmelserne fremgår af oplysningerne fra producentens nationale salgsorganisation
Yderligere informationer hertil får du hos din autoriserede forhandler I tilfælde af skader grundet forkert
brug, utilladelige indgreb eller grundet af producenten ikke påtænkt anvendelse, bortfalder garanti
og ansvar
Forventet levetid
Svejsehjelmen har ingen udløbsdato Produktet kan bruges, så længe der ikke optræder synlige eller
usynlige skader eller funktionsfejl
Anvendelse (Quick Start Guide s. 4-5 / Functions s. 6-7)
Den korrekte indstilling af hovedbåndet er meget vigtig for dette produkt, da fordelene ved det store synsfelt
kun muliggøres, når hovedbåndet er korrekt indstillet
1
Hovedstrop.
Tilpas den øverste justerbare strop til hovedets størrelse Tryk justerknappen ind, og drej
den, indtil hovedstroppen ligger tæt ind mod hovedet uden at trykke (s 5 nr 3a)
2
Øjenafstand.
Indstil afstanden mellem svejseskærmen og øjnene ved at løsne låseskruerne Placér
hjelmen så tæt som muligt foran øjnene (jo tættere du har svejseskærmskassetten på øjnene, jo større
bliver dit synsfelt) Indstil de to sider ens, så de ikke sidder skævt Spænd låseskruerne igen (s 5 nr 3b)
3
Hjelmhældning (excenterknap).
Hjelmhældning kan tilpasses ved hjælp af drejeknappen Justér
hældningen således, at næsen ikke berører næseudsnittet Afprøv, at hjelmskallen heller ikke berører
næsen ved at nikke forsigtigt (Brug den medleverede næsepude for at beskytte din næse) (s 5 nr 3c)
4
Automatisk/manuel driftstilstand.
Beskyttelsesniveauets indstilling vælges ved hjælp af skyderen
I automatisk driftstilstand tilpasses beskyttelsesniveauet automatisk til svejsebrænderens intensitet
via sensorteknik (standard EN 379:2003) I manuel driftstilstand indstilles beskyttelsesniveauet ved at
dreje på knappen (s 7 nr III + IV)
5
Beskyttelsesniveau.
Manuel mode:
I ”manuel mode” kan der vælges mellem beskyttelsestrin 7 til 12
ved at dreje på beskyttelsestrinregulatoren (Beskyttelsestrinregulatoren er deaktiveret i manuelmoden)
(s 7 nr IV)
Auto mode:
I automatikmoden ”Auto” tilpasses beskyttelsestrinnet automatisk, og svarer til
beskyttelsestrin 5 > 12 i henhold til standarden EN 379, når drejeknappen står på position ”N” (hvorved
det absolutte minimum og maksimum beskyttelsestrin ikke kommer under eller over 5 henholdsvis 12,
uafhængigt af korrektionsindstillingen) (s 7 nr Ill)
6
Åbningskontakt.
Ved hjælp af åbningskontakten (Delay) (s 6) kan man vælge forsinkelsestiden på
åbningstiden fra mørk til lys Drejeknappen muliggør en trinløs justering fra mørk til lys mellem 01 - 20
s, med mulighed for at tilslutte nateffekt (s 6 nr Il)
7
Nateffekt / Twilight.
Den flydende overgang fra mørke til lys ved nateffekten ”Twilight” giver endnu bedre
beskyttelse af øjnene mod træthed og irritationer ved efterglødende genstande, og giver øjet den tid det
behøver for at vænne sig til lysstyrken (s 6 nr Il)
BEMÆRK: Til hurtig hæftesvejsning skal drejeknappen ikke stilles i Twilight-området Bedst egnet er
hæfteområdet ”tack” med minimal åbningsforsinkelse
8
Slibetilstand.
I denne tilstand er svejseskærmen deaktiveret og forbliver lys I denne mode er kassetten
deaktiveret, og forbliver i lystilstand i 10 minutter Den aktiverede slibemode kan kendes ved det blå
blinkende LED-lys udefra og indeni ved refleksionen på hjelmens frontglas Slibetilstanden deaktiveres
ved at trykke på knappen til indstilling af beskyttelsesniveau igen Efter 10 minutter deaktiveres
slibetilstanden automatisk (s 7 nr V)
9
Følsomhed.
Med følsomhedsknappen justeres lysfølsomheden i henhold til svejsebue og omgivende
lys Ved at dreje på håndtaget, kan disse tilpasses Maksimal lysfølsomhed kan findes i "Super High"
området (s 6 nr l)
10
Sensorer.
Denne svejsehjelm har 5 sensorer 4 sensorer er til at detektere svejselyset, og 1 sensor
er ansvarlig for detektering af lysintensiteten (automatikmoden) og den nye Stay-Dark funktion
Rengøring og desinfektion
Svejseskærmen og svejseglasset skal rengøres regelmæssigt med en blød klud Der må ikke anvendes
stærke rengøringsmidler, opløsningsmidler, alkohol eller rengøringsmidler med slibemiddel Ridsede
eller ødelagte glas skal udskiftes
Opbevaring
Svejsehjelmen skal opbevares ved stuetemperatur og lav luftfugtighed For at forlænge batteriets levetid
skal hjelmen opbevares lyst
Udskiftning af svejseglas (s. 4 nr. 4)
Ved udskiftning af vedhæftningsskiven kræves der forsigtighed Deformér ikke hjelmen, da ellers kan
svejseprøven blive beskadiget
1 Frontglasset kan løsnes fra forankringen og trækkes af ved at trække lasken på siden tilbage
2 Nyt frontglas sættes ind i en sideklemme Frontglas spændes om til den anden sideklemme, og falder
i hak Dette håndgreb kræver noget tryk, således at tætningen på frontglasset har den ønskede
virkning
Batteri/ opladningsprocedure (s. 4 Nr. 1)
Hjelmen er udstyret med et højeffekt lithium-polymer (LiPo) batteri Oplad batteriet fuldstændigt før
første brug med det medfølgende mikro-USB-kabel med et standard USB-stik (ikke medleveret)
Efter opladningen skal mikro-USB-stikket på hjelmen beskyttes mod støv og snavs med
beskyttelseshætten
Batteriet oplades via solcellen af eksterne lyskilder (loftslampe, svejselys) Ved hyppig brug skal batteriet
meget sjældent oplades
Det anbefales at oplade hjelmen fuldstændigt hver 6 måneder
Såfremt batteriet er tomt, rækker ca 15 minutters opladning til en driftstid på ca 8h
Opladning status:
1) rødt blink: Batteriet er næsten tomt (genoplad straks)
2) orange lys: Batteriet oplades
3) grønt lys: Batteriet er fuldt opladet
Såfremt hjelmen ikke længere bliver mørk, når svejsebuen tændes, undersøges opladningsstatus (tryk
på slibekontakten, når LED ikke længere blinker blåt, er batteriet helt tomt) Hvis mørkningsfilteret ikke
funktionerer på trods af en korrekt opladning af akkuen, bedes du henvende dig til din officielle forhandler
En defekt akku kan udskiftes af producenten eller et certificeret servicecenter
Problemløsning
Svejseskærmen bliver ikke mørk
→ Tilpas følsomheden (s. 6 nr. l). → Rengør sensorerne eller svejseglasset.
→ Deaktiver slibetilstand (s. 7 nr. 5) → Batteri/ opladning (s. 4 Nr. 1)
→ sluk for åbningsforsinkelse - ved hurtig hæftning omstil til "Tack" (s. 6 Nr. II)
Beskyttelsesniveauet er for lyst
→ I manuel mode vælg et højere beskyttelsestrin (s. 7 nr. lV).
→ I automatisk funktionsvælgeren til +1 eller +2 spørge (s. 7 nr. lll).
→ Udskift svejseglasset (s. 8 nr. 4).
Beskyttelsesniveauet er for mørkt
→ I manuel mode vælg et lavere beskyttelsestrin (s. 7 nr. lV).
→ I automatisk funktionsvælgeren til -1 eller -2 spørge. (s. 7 nr. lll).
Svejseskærmen flakker
→ Juster forsinker håndtaget ved svejsningsprocedure. (s. 6 nr. ll)
→ Justér følsomhedsregulatoren ved svejseprocessen (s. 6 nr. l)
→ Batteri/ opladning (S. 4 nr. 1)
Dårligt udsyn
→ Rengør svejseglasset eller filteret.
→ I manuel mode, justér beskyttelsestrinnet til svejseprocessen (s. 7 nr. lV)
→ I automatisk mode, justér beskyttelsestrinkorrektionen til svejseprocessen (s. 7 nr. lll)
→ Sørg for kraftigere omgivelseslys.
Svejsehjelmen skrider
→ Indstil/tilspænd hovedstroppen igen (s. 5 nr. 3a-3c).
Specifikationer
(Ret til tekniske ændringer forbeholdes)
Beskyttelsesniveau
auto mode: 25 (lys tilstand) 5 < 12 (mørk tilstand)
manual mode: 25 (lys tilstand) 7 - 12 (mørk tilstand)
UV/IR-beskyttelse
Maksimal beskyttelse i lys og mørk tilstand
Skiftetid fra lys til mørk
100 μs (23 °C)
70 μs (55 °C)
Skiftetid fra mørk til lys
01 - 20s med "Twilight Function"
Strømforsyning
Solceller
Vægt
575 g / 203 oz
with PAPR: 745 g / 263 oz
Driftstemperatur
-10°C –+55°C / +14°F –+131°F
Opbevaringstemperatur
-20°C – +70°C / -4°F – +158°F
Klassificering iht EN379
Optisk klasse = 1 Homogenitet = 1
Diffust lys = 1 Afhængighed af synsvinklen = 2
Godkendelser
CE, EAC, ANSI, AS/NZS, complies with CSA, pr ISO 16321 "WIG+
Yderligere markeringer for PAPR-version
(bemyndiget organ CE1024)
EN12941 (TH3 i kombination med e3000/e3000X, TH2 til
versioner med hardhat og e3000/e3000X)
EN14594 (Class 3B i kombination med suppliedair)
Overensstemmelseserklæring
Se internetadressen på den sidste side
Retslige informationer
Dette dokument opfylder kravene i EU-forordning 2016/425 punkt 14 i bilag II
Bemyndiget organ
Detaljerede informationer, se sidste side
Dansk