background image

21

Innledning 

En sveisehjelm er et hodeplagg som brukes i visse sveiseoperasjoner for å beskytte øynene, ansiktet

og halsen mot brannskader, UV-lys, gnister, infrarødt lys og varme Hjelmen består av flere deler (se

reservedelliste) Et automatisk sveisfilter kombinerer passive UV- og IR-filtre med et aktivt filter, hvis

lysoverførbarhet varierer i det synlige området avhengig av bestrålingsintensiteten til sveisebuen

Lystransmisjonen til det automatiske sveisefilteret har en høy startverdi (lysstyrke) Etter at sveisebuen er

slått på og innen en definert responstid, endres filterets lystransmisjon til en lav verdi (mørk tilstand)

Avhengig av modellen kan hjelmen kombineres med en sikkerhetshjelm og/eller med et PAPR-system

(motordrevet åndedrettsvern)

Sikkerhetsinstruks

Les bruksanvisningen før du tar i bruk hjelmen Kontroller at beskyttelsesglasset er korrekt montert Hvis

feil ikke kan opprettes må ikke sveiseglasset benyttes Ta kontakt med autorisert forhandler dersom du

ønsker ytterligere informasjon

Forholdsregler og beskyttelse/risiko 

Under sveisingen frigjøres det varme som kan føre til skader på øye og hud Dette produktet gir beskyttelse

for øyne og ansikt Når hjelmen brukes er øynene beskyttet mot ultrafiolett og infrarød stråling uansett 

hvilket beskyttelsesnivå som er valgt For å beskytte resten av kroppen må det i tillegg brukes egnede 

beskyttelsesklær Partikler og substanser som frigjøres under sveisingen kan i noen tilfeller utløse 

allergiske reaksjoner hos personer med anlegg for dette Materialer som kan komme i kontakt med hud, kan 

forårsake allergiskereaksjoner hos spesielt følsomme personer Sveisehjelmen må bare brukes til sveising 

og sliping, og aldri til annen type bruk Optrel fraskriver seg ethvert ansvar ved bruk av sveisehjelmen til 

andre formål eller hvis den ikke benyttes overensstemmelse med bruksanvisningen Innfesting av lim 

eller lignende hjelmen er ikke tillatt 

Hjelmen er egnet for alle vanlige typer sveising unntatt gass- og lasersveising Ta hensyn til det anbefalte

beskyttelsesnivået iht EN169 som angitt på omslaget Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom 

sveisehjelmen ikke brukes som tiltenkt eller i henhold til bruksanvisningen Hjelmen erstatter ikke en 

sikkerhetshjelm Avhengig av modell kan hjelmen kombineres med en sikkerhetshjelm På grunn av den 

konstruksjonen, kan hjelmen påvirke synsfeltet (ikke sidesyn uten å snu på hodet) Lystransmisjonen til 

det automatiske dimmefilteret påvirker fargeoppfattingen Derfor kan det hende man ikke ser lyssignaler 

eller advarsler Det er også en viss fare for å skumpe borti ting på grunn av størrelsen (hode med hjelm) 

Hjelmen reduserer også hørselen og evnen til å føle varme 

Advarsel: For den generelle merkingen av hjelmenes sikkerhetsklasse er alltid den laveste av alle 

komponenter som er avgjørende For bruk i ekstreme temperaturer, vær oppmerksom på riktig merking: 

FT, BT eller AT Når du bruker briller, kan sjokk overføres direkte fra hjelmen til hodet

Fargevisning

For økt komfort og sikkerhet kan du se farger med denne sveisehjelmen

Hvilemodus

Denne sveisehjelmen er utstyrt med en funksjon som gjør at den slås av automatisk, noe som forlenger

batteriets levetid Hvis sensoren registrerer mindre enn 1 Lux lys i løpet av 10 minutter, slås hjelmen av

automatisk For at hjelmen skal slås på igjen må den komme i kontakt med dagslys Hvis hjelmen ikke

kan aktiveres igjen eller hvis den ikke gir beskyttelse mot sveiseflammen, må man bytte batteri

Garanti & ansvar

Garantibetingelsene vises i informasjonen fra produsentens nasjonale salgsorganisasjon Ytterligere

informasjon om dette kan du få hos en autorisert forhandler Ved skade som skyldes feil bruk, ikke-autorisert

reparasjon eller feil bruk, bortfaller garantien 

Forventet levetid

Sveisehjelmen har ingen utløpsdato Produktet kan brukes så lenge det ikke oppstår noen synlige eller

usynlige skader eller funksjonsfeil 

Bruk (Quick Start Guide s. 4-5 / Functions s. 6-7)

Det er veldig viktig at hodebåndet er riktig innstilt Fordelene ved det store synsfeltet kan kun nytes når

hodebåndet er innstilt riktig

Hodebånd.

 Tilpass det øvre justeringsbåndet til din hodestørrelse Trykk inn justeringsknotten (2) 

og drei den til hodebåndet ligger fast inntil uten å trykke (s 5 nr 3a)

Øyeavstand og hjelmvinkel.

 Ved å løsne låseknappene kan man stille inn avstanden mellom glasset 

og øynene Plasser hjelmen så nær øynene som mulig (jo nærmere vernekassetten er øynene, jo 

større er synsfeltet) Still inn begge sidene likt og sørg for at de ikke kommer i klem Trekk deretter til 

låseknappene igjen (s 5 nr 3b)

Helmhellingen (eksenterknapp)

 Hjelmhellingen kan tilpasses ved hjelp av dreieknappen Innstill 

hellingen slik at ikke nesen berører neseutsnittet Test forsiktig om hjelmskallet berører nesen når 

du nikker (bruk den vedlagte nesepaden for å beskytte nesen din) (s 5 nr 3c)

Driftsmodus automatisk/manuell.

 Med skyvebryteren kan man velge modus for 

beskyttelsesnivåinnstilling I automatisk modus tilpasses beskyttelsesnivået automatisk i forhold til 

intensiteten på sveiseflammen (standarden EN 379:2003) I manuell modus kan beskyttelsesnivået 

stilles inn ved å dreie på knappen (s 7 nr III + IV))

Beskyttelsesnivå.

 

Manuell modus: 

I modusen "Manuell" kan du velge mellom beskyttelsesnivåene 7 

til 12 ved å vri på knappen (I manuell modus er muligheten for å korrigere beskyttelsesnivået deaktivert) 

(s 7 nr IV)

 

Auto modus: 

I automatikkmodusen "Auto" tilpasses beskyttelsesnivået automatisk og det tilsvarer 

beskyttelsesnivået 5 > 12 i henhold til standarden EN 379, når dreieknappen står i posisjonen "N" 

(det absolutte minimum og maksimum på 5 respektive 12 må ikke under- eller overskrides, uavhengig 

av korrigeringsinnstillingen) (s 7 nr lll)

Åpningsbryter.

 Åpningsbryteren (Delay) (s 6) gir deg valget av åpningsforsinkelsen fra mørkt til 

lyst Dreieknappen tillater en trinnløs innstilling fra mørk til lys mellom 01 - 20 s med mulighet for 

tilkobling av dimmeeffekt (s 6 nr ll) 

Dimmeeffekt / Twilight.

 Den flytende overgangen som dimmeeffekten "Twilight" gir fra mørk til lys 

yter en enda bedre beskyttelse mot tretthet og irritasjon i øynene ved etterglødende objekter og gir 

øyet den tiden det trenger til å venne seg til lyset (s 6 nr ll)

 

OBS: For en rask festesveising stiller du dreieknappen i Twilightområdet  Festeområdet "tack" med 

minimal åpningsforsinkelse er best egnet

Slipemodus.

 Ved å trykke på beskyttelsesnivåknappen settes sveiseglasset i slipemodus I denne 

modusen er kassetten deaktivert og den forblir lys i 10 minutter Den blå blinkende LEDen viser 

innenfra og utenfra ved refleksjon i forsatsglasset at slipemodusen er aktivert  Trykk en gang til på 

beskyttelsesnivåknappen for utkobling av slipemodusen (s 7 nr V)

Sensitivitet.

 Med følsomhetsknappen justeres lysfølsomheten i henhold til sveisebue og 

omgivelseslys Disse kan tilpasses ved å vri på bryteren I "Super High"-området kan det oppnås en 

maksimal lysfølsomhet (s 6 nr l)

10 

Sensorer. 

Denne sveisehjelmen har 5 sensorer 4 sensorer benyttes til deteksjon av sveiseflamme 

og 1 sensor er ment til deteksjon av lysintensitet (automatikkmodus) og ansvarlig for den nye Stay-

Dark-funksjonen

Rengjøring og desinfeksjon  

Sveiseglasset og beskyttelsesglasset må rengjøres regelmessig med en myk klut Det må ikke brukes

sterke rengjøringsmidler, løsemidler, alkohol eller rengjøringsmidler med slipende stoffer Linser med

riper eller andre skader må skiftes ut

Oppbevaring

Sveisehjelmen oppbevares tørt og i romtemperatur Lagre hjelmen på et lyst sted, det vil forlenge batteriets

levetid

Skifte ut beskyttelsesglass (s. 4 nr. 4)

Når du endrer festeskiven, må du være forsiktig Ikke deform hjelmen, da ellers kan sveisefilteret bli skadet

1  Forsatsglasset kan løsnes og trekkes ut ved at man trekker lasken på siden bakover og ut av festet på siden 

2  Heng det nye forsatsglasset inn i en sideklips Sett forsatsglasset i den andre sideklipsen og fest det 

  Til dette trenger man litt trykk, slik at tetningen på forsatsglasset viser den ønskete virkningen

Batteri/ Ladeprosess (s. 4 nr. 1)

Hjelmen er utstyrt med et høyeffektivt lithium-polymer (LiPo)-batteri Lad batteriet helt opp med den

vedlagte Micro USB-kabelen via en vanlig USB-plugg (ikke del av leveransen) før første gangs bruk Etter

ladingen må man beskytte Micro USB-kontakten på hjelmen mot støv og smuss med et vernedeksel

Batteriet lades også via eksterne lyskilder (taklys, sveiseflamme) via solarcellen Hyppig bruk gjør at

batteriet sjelden må lades  Det anbefales at hjelmen lades helt opp hver 6 måned

Hvis batteriet er tomt, er en ladetid på 15 minutter nok for en driftstid på 8 timer

Ladestatus:

  1) Det blinker rødt Batteriet er nesten tomt (det må straks)

  2) Det blinker orange: Batteriet lades

  3) Det blinker grønt: Batteriet er ladet helt opp

Hvis hjelmen ikke gir beskyttelse mot sveiseflammen, må du kontrollere ladestatusen (trykk på

slipeknappen Hvis LEDen ikke lenger blinker blått er batteriet helt tomt) Hvis vernekassetten, selv etter

lading av batteriet, ikke fungerer korrekt, ber vi deg kontakte en Optrel-forhandler 

Et defekt batteri kan byttes av Optrel eller et godkjent servicecenter

Problemløsing

Sveiseglasset formørkes ikke

→ Juster sensitiviteten (s. 6 nr. l)

→ Rengjør sensorer eller beskyttelsesglass

→ Deaktiver slipemodus (s. 7 nr. 5)

→ Slå av åpningsforsinkelsen, slå over på "tack" ved rask festing (se s. 6 nr. II)

→ Lade batteriet (se side 4 nr. 1)

Beskyttelsesnivå for lyst

→ Velg et høyere beskyttelsesnivå i manuell modus (s. 7 nr. IV)

→ I automatisk modus dial til +1 eller +2 be (s. 7 nr. Ill)

→ Skift ut beskyttelsesglasset (s. 8 nr. 4)

Beskyttelsesnivå for mørkt

→ Velg et høyere beskyttelsesnivå i manuell modus (s. 7 nr. IV)

→ I automatisk modus dial til -1 eller -2 be (s. 7 nr. Ill)

Sveiseglasset blafrer

→ Juster posisjonen av forsinkelsesbryteren på sveiseprosedyren (s. 6 nr. Il)

→ Tilpasse ømfintlighetsregulatoren til sveiseprosessen (s. 6 nr. l)

→ Lade batteriet (se side 4 nr. 1)

Dårlig sikt

→ Rengjør beskyttelsesglasset eller filteret

→ I manuell modus må beskyttelsesnivået tilpasses sveiseprosessen (s. 7 nr. IV)

→ I automatisk modus tilpasses beskyttelsesnivåkorrigeringen sveiseprosessen (s. 7 nr. Ill)

→ Forsterk omgivelseslyset

Sveisehjelmen sklir

→ Juster/trekk til hodebåndet på nytt (s. 5 nr. 3a-3c)

Spesifikasjoner

(Med forbehold om tekniske endringer)

Beskyttelsesnivå

auto mode:          25 (lys tilstand)            5 < 12  (mørk tilstand)

manual mode:   25 (lys tilstand)            7 - 12  (mørk tilstand)

UV/IR-beskyttelse

Maksimal beskyttelse i lys og mørk tilstand

Koblingstid fra lys til mørk

100μs (23°C / 73°F)

70μs (55°C / 131°F)

Koblingstid fra mørk til lys

01 -20 med "Twilight Function"

Spenningsforsyning

Solceller

Vekt

575 g / 203 oz

with PAPR: 745 g / 263 oz

Driftstemperatur

-10°C  –+55°C / +14°F –+131°F

Oppbevaringstemperatur

-20°C – +70°C / -4°F – +158°F

Klassifisering iht EN379

Optisk klasse = 1          Homogenitet = 1

Diffusert lys = 1             Blikkvinkelavhengighet = 2

Godkjenninger

CE, EAC, ANSI, AS/NZS, complies with CSA, pr ISO 

16321 "WIG+

Ytterligere markeringer for PAPR-versjonen 

(varslet organ CE1024)

EN12941 (TH3 i kombinasjon med e3000/e3000X, TH2 for 

versjoner med hardhat og e3000/e3000X)

EN14594 (Class 3B i kombinasjon med suppliedair)

Konformitetserklæring 

Se internettadresse på siste side

Juridisk informasjon 

Dette dokumentet oppfyller kravene i EU-forordning 2016/425 punkt 14 i vedlegg II

Bemyndiget organ 

For detaljerte opplysninger, se siste side

Norsk

Summary of Contents for PANORAMAXX 2.5

Page 1: ......

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...ICK START GUIDE 4 SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKI 31 ROM N 32 EESTI 3...

Page 4: ...ide outside welding Sensitivity Delay Auto mode choose sensitivity choose delay Sensitivity Delay choose sensitivity choose delay Manual mode choose Auto shade level correction choose Manual shade lev...

Page 5: ...5 head size adjustment 3 a Excenter angle adjustment 3 b 3 c tighten release 30 turn Link for instruction video on p 42 1 open 2 slide 3 close...

Page 6: ...delay with twilight clear twilight delay no delay time start welding stop welding twilight delay no delay Delay Delay Delay clear No Delay Delay Delay Twilight Delay and Twilight Function time tack ta...

Page 7: ...rinding blue flashing warning LED 10 min inside outside grinding k tack tack k tack tack 12 7 Manual Manual A M Manual Shade level adjustment shade level 7 up to shade level 12 Manual Mode Auto Autopi...

Page 8: ...e of headband Comfort Pad exchange of front cover lens inside cover lens front cover lens inside cover lens Sensitivity Delay Manual Mode Auto GRIND helmet shell helmet shell sequential arrangement 1...

Page 9: ...re parts micro USB cable 1 2 3 USB dust protection 2 4 nose protection micro USB cable USB dust protection SP04 SP01 SP02 SP03 SP05 SP06 SP07 see 3rd 2nd last page Sensitivity Delay Manual Mode Auto G...

Page 10: ...re d pendance Marque de certifications Grado di protezione in stato chiaro Grado di protezione in stato scuro Identificazione del fabbricante Classe ottica Classe della diffusione della luce Omogeneit...

Page 11: ...nob the automatically set protection level can be corrected by up to two protection levels upwards or downwardsdependingonyourpersonalpreferences theabsoluteminimumandmaximumprotection levels 5and12 r...

Page 12: ...que En mode Auto le niveau de protection s ajuste automatiquement et il correspond au niveau de protection 5 12 conform ment la norme EN 379 lorsque le bouton rotatif est en position N il faut savoir...

Page 13: ...ndurchDrehendesSchutzstufenreglerszwischendenSchutzstufen7bis 12gew hltwerden DieSchutzstufenkorrekturistimmanuellenModusdeaktiviert S 7Nr IV AutoModus ImAutomaktikmodus Auto wirddieSchutzstufeautomat...

Page 14: ...rna 5 12 enligt standarden EN 379 n r vridknoppen st r i l get N varvid den absoluta minimala och maximala skyddsniv n 5 respektive 12 inte kan under eller verskridas oavsettkorrigeringsinst llningen...

Page 15: ...N379 selamanopola inposizione N laddoveilivellidiprotezioneassoluti MinimoeMassimorispettivamente5e12nonpossonoesseresuperatiineccessooindifetto aprescindere dall impostazionedellacorrezione p 7n lll...

Page 16: ...elpomoseencuentra enlaposici n N Girandoelpomo sepuedecorregirunpuntohaciaarribaounpuntohaciaabajoelniveldeprotecci n autom tico seg nlasexigenciaspersonales p 7n III 6 Interruptordeapertura Elinterru...

Page 17: ...ldeprote opodeserdefinidopelocontroledeslizanteentreo n velSL5paraSL9eSL9paraSL13 Oajustefinopodeserdefinidoajustandoobot odopotenci metro p 7n IV Nomododefuncionamento autom tico on veldeprotec ocorr...

Page 18: ...gensdenormEN379wanneerdedraaiknopindestand N staat hierbijkandeabsoluteminimumenmaximumbeschermingsklasse5resp 12nietonder ofoverschreden worden onafhankelijkvandecorrectie instelling p 7nr lll 6 Open...

Page 19: ...stas t suojaustasojen 7 12v lill s dint kiert m ll Suojaustasonkorjausonpoisk yt st manuaalitilassa s 7nro IV Automaattinen tila Automaattitilassa Auto suojaustaso sovitetaan automaattisesti ja se vas...

Page 20: ...yttelsestrinnet automatisk og svarer til beskyttelsestrin5 12ihenholdtilstandardenEN379 n rdrejeknappenst rp position N hvorved detabsolutteminimumogmaksimumbeskyttelsestrinikkekommerunderellerover5he...

Page 21: ...t 5 12 i henhold til standarden EN 379 n r dreieknappen st r i posisjonen N detabsolutteminimumogmaksimump 5respektive12m ikkeunder elleroverskrides uavhengig avkorrigeringsinnstillingen s 7nr lll 6 p...

Page 22: ...rIV Wtrybieautomatycznym gdypokr t oustawionejestwpozycji N stopie ochronyodpowiadanormieEN379 Obr tpokr t aumo liwiaskorygowanieautomatycznieustawionegostopnia ochronywg r lubwd zale nieodosobistychp...

Page 23: ...upni5 12podlenormyEN379 je lioto n knofl knastavendopolohy N p i em nelzenedos hnoutnebop es hnoutabsolutn minimumamaximumochrann hostupn 5respektive 12 nez vislenakorek n mnastaven s 7 ll 6 P ep na z...

Page 24: ...6 No 1 7 No 5 Tack P 6 No ll P 4 No 1 7 No IV 1 2 7 No Ill 8 No 4 7 No IV 1 2 7 No Ill 6 No Il 6 No I P 4 No 1 7 No IV 7 No Ill 5 No 3a 3c auto mode 2 5 5 12 manual mode 2 5 7 12 UV IR 100 s 23 C 73...

Page 25: ...mifoknak haaforgat gomb N poz ci n ll Amelyn la korrekci s be ll t st l f ggetlen l az abszol t minimum nem lehet kevesebb mint 5 ill nem lehet t bbmint12 o 7csz lll 6 Nyit skapcsol A nyit skapcsol De...

Page 26: ...otomatikuyarlan rved me N deiseNormEN 379uyar nca5 12korumaseviyesinedenktir buradamutlakminimumvemaksimums ras ylakoruma seviyesi5ve12ikena lamazveyaalt ndakal namaz d zeltmeayar ndanba ms z S 7No ll...

Page 27: ...USB 6 15 8 1 2 3 LED p 6No 1 p 7 No 5 p 4 No 1 p 6 No II p 7 No lV 4 5 1 2 p 7 No lll p 8 No 4 p 7 No lV 4 5 1 2 p 7 No lll p 6 No ll p 6 No l p 4 No 1 p 7 No lV p 7 No lll p 5 No 3a 3c Auto Mode 2 5...

Page 28: ...ay Dark 4 4 1 2 4 l 2 3 1 LiPo micro USB USB micro USB 6 15 8h 1 2 3 LED Optrel Optrel 6 l 7 5 4 1 Tack 6 II 7 lV 1 2 7 lll 8 4 7 lV 1 2 7 lll oft 6 ll 6 l 4 1 7 lV 7 lll 5 3a 3c automode 2 5 5 12 man...

Page 29: ...6 l 10 5 4 1 Stay Dark ctp 4N 4 1 2 4 1 LiPo Micro USB USB Micro USB 6 15 8 1 2 3 6 I 7 5 4 1 Tack 6 II 7 IV 8 4 1 2 7 IIl 7 IV 1 2 7 IIl 6 II 4 1 6 I 7 IV 7 IIl 5 3a 3c automode 2 5 5 12 manualmode 2...

Page 30: ...odpoved stup uochrany5 12pod anormyEN379 ke oto n gomb ksanach dzavpolohe N pri omabsol tneminimumamaximumstup aochrany5 respekt ve12niejemo n nedosiahnu resp prekro i nez visleodnastaveniakorekt ry s...

Page 31: ...eminimalne inmaksimalnestopnjeza ite kizna ata5oziroma12 str 7 t lll 6 Za etno stikalo Za etno stikalo Delay s 6 omogo a izbiro za etne zakasnitve med temo in svetlobo Vrtljivigumbomogo abrezstopenjsk...

Page 32: ...e protec ie 5 respectiv 12 nu pot fi neatinse respectiv dep ite indiferentdereglareadecorec ie p 7nr lll 6 ntrerup torpentrudeschidere ntrerup torulpentrudeschidere Delay p 6 permiteselectarea unuiint...

Page 33: ...itseastmeid automaatselt ja see vastab kaitseastmele5 12vastavaltstandardileEN379 kuip rdnupponasendis N kuskaitseastmete absoluutsetmiinimumijamaksimumi vastavalt5ja12 eisaakunagi letadaegaeisaaseese...

Page 34: ...2 reik mi neatsi velgiant nustatyt korekcij psl 7Nr lll 6 Atidarymoperjungiklis Atidarymoperjungiklis Delay psl 6 teikiagalimyb pasirinktiatidarymo dels persijungianti tamsiojo vies j re im J galimanu...

Page 35: ...auj izv l ties atv r anas aizkavi pirms p rsl gties no tum uz gai o st vokli Ar groz m s pogas pal dz bu iesp jama bezpak pju noregul ananotum auzgai uarp rsl g an slaikuno0 1l dz2 0sek izmantojotp rs...

Page 36: ...II tack 8 7 V 9 SuperHigh 6 I 10 5 4 1 4 4 4 1 microUSB 6 15 8 1 2 3 6 I 7 5 4 1 tack 6 2 7 IV 2 1 7 III 8 4 7 IV 2 1 7 III 6 II 6 I 4 1 7 IV 7 III 5 3a 3c 2 5 5 12 2 5 7 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C...

Page 37: ...emuseapsolutniminimalniimaksimalnistupanj za tite5 odnosno12 nemoguprekora itipremadoljeiligore neovisnoopode enojkorekciji str 7br III 6 Regulator vremena otvaranja Delay Regulator vremena otvaranja...

Page 38: ...airabh onnancnaiperothlach socraithe sa su omh N Nuair a chastar an cnaipe is f idir an leibh al cosanta arna shocr go huathoibr ochacheart suasledh leibh alcosantasuasn s osder irdoshainroghannapears...

Page 39: ...omatika Auto il livelltal protezzjoniji ia ustatawtomatikamentu jikkorrispondig al livelltal protezzjoni5 12skontl istandardEN379metal buttunaliddurtkunfil po izzjoni N Il livelltal protezzjonistabbil...

Page 40: ...40 Spare parts 5003 600 5003 291 5004 290 5003 520 5010 001 5000 270 5000 010 SP01 SP02 SP03 SP04 SP06 SP07 SP05...

Page 41: ...41 accessories 4028 031 4028 016 head neck protection head neck protection PAPR 4028 015 chest protection 4160 400 faceseal for PAPR air hose holder for PAPR 4551 024 spare parts accessories PAPR...

Page 42: ...42 helmet shell helmet shell sequential arrangement 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Instruction Video www optrel com isofit...

Page 43: ...43 Notes...

Page 44: ...Datum D ol D ta Data tal bejg Serial No Num ro de s rie Seriennummer Serienummer Numero di serie N mero de serie N mero de s rie Serienr Sarjanumero Serienummer Serienummer Numer seryjny S riov slo S...

Reviews: