background image

18

Inleiding 

Een lashelm is een hoofddeksel, dat bij bepaalde laswerkzaamheden de ogen, het gezicht en de hals

beschermt tegen verbranding, UV-licht, vonken, infrarood licht en hitte De helm bestaat uit meerdere

delen (zie de lijst met vervangende onderdelen) Een automatisch lasfilter combineert een passief UV-filter

en een passief IR-filter met een actief filter dat de lichtgeleiding in het zichtbare deel van het spectrum

afstemt op de lichtsterkte van de lasboog De lichtgeleiding van het automatische lasfilter heeft een hoge

beginwaarde (lichte toestand) Na het inschakelen van de lasboog en met een bepaalde responstijd, gaat

de lichtgeleiding van het filter naar een lage waarde (donkere toestand) Afhankelijk van het model kan

de helm worden gecombineerd met een veiligheidshelm en/of een PAPR-systeem (Powered Air Purifying

Respirator)

Veiligheidsinstructies

Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de helm in gebruik neemt Controleer de correcte montage van de voorzetruit

Als storingen niet verholpen kunnen worden, dan mag de verduisteringscassette niet meer gebruikt worden Voor

meer informatie kunt u terecht bij de erkende vakhandel

Voorzorgsmaatregelen en beperking van de bescherming / risico’s 

Het lasproces geeft warmte en straling af, wat oog- en huidletsels veroorzaakt kan leiden Dit product 

biedt bescherming voor de ogen en het gezicht Je ogen dragen de helm Ongeacht het geselecteerde 

beschermingsniveau, altijd beschermd tegen ultraviolette en infrarode straling Voor bescherming geschikte 

beschermende kleding moet op de rest van het lichaam worden gedragen Deeltjes en stoffen die kan worden 

vrijgegeven door het lasproces onder bepaalde omstandigheden met daarvoor geschikte personen leiden tot 

allergische huidreacties Bij gevoelige mensen kan het huidcontact met het hoofdgedeelte toenemen allergische 

reacties veroorzaken De lasveiligheidshelm mag alleen worden gebruikt voor lassen en slijpen en niet voor andere 

applicaties worden gebruikt De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor de lashelm wordt niet gebruikt 

zoals bedoeld of volgens de gebruiksaanwijzing Het is niet toegestaan   om stickers of dergelijke op de helm aan 

te brengen De helm is geschikt voor alle gangbare lasprocessen, behalve gas- en laserlassen Houd er rekening 

mee dat Aanbeveling beschermingsniveau volgens EN169 op de kap

De helm vervangt geen beschermende helm Afhankelijk van het model kan de helm worden gecombineerd met 

een beschermende helm Vanwege de ontwerpkenmerken kan de helm een   gezichtsveld hebben (geen zijaanzicht 

zonder het hoofd te draaien) en kleurwaarneming door de lichttransmissie van het automatische donkerfilter

beïnvloeden Als gevolg hiervan worden signaallichten of waarschuwingsindicatoren mogelijk niet gezien Des Er 

bestaat ook een risico op stoten door de grotere maat (hoofd met helm) De helm verminderd ook het gevoel van horen 

en warmte Waarschuwing: voor de algehele markering van de veiligheidsklasse van de helm is de laagste van alle 

gebruikte componenten altijd doorslaggevend Let bij gebruik bij extreme temperaturen op de juiste etikettering: FT, 

BT of AT Bij het dragen van een bril kunnen schokken rechtstreeks van de helm op het hoofd worden overgebracht

Kleurweergave

Voor een hoger comfort en meer veiligheid kunt u met deze lashelm kleuren waarnemen

Slaapmodus

De lashelm is voorzien van een automatische uitschakeling waardoor de levensduur van de accu wordt verlengd

Wanneer er gedurende ca 10 minuten minder dan 1 Lux op de sensor valt, wordt de helm automatisch uitgeschakeld

Om in te schakelen moet de helm kort aan daglicht worden blootgesteld Wanneer de helm niet meer kan worden

geactiveerd of bij het ontsteken van de vlamboog niet meer verduistert, moet de accu worden opgeladen

Garantie & aansprakelijkheid

De garantiebepalingen maken deel uit van de verkoopvoorwaarden van de fabrikant Meer informatie hierover

is verkrijgbaar bij de erkende vakhandel De garantie en aansprakelijkheid vervallen als een schade wordt

veroorzaakt door verkeerd gebruik, niet geautoriseerde modificaties of het gebruik voor een ander doel dan

door de fabrikant is voorzien 

Verwachte levensduur

Voor de lashelm geldt geen vervaldatum Het product kan worden gebruikt zolang er geen zichtbare of

onzichtbare beschadigingen of functionele storingen optreden 

Gebruik (Quick Start Guide p. 4-5 / Functions p. 6-7)

De juiste instelling van de hoofdband is bij dit product zeer belangrijk omdat de voordelen van het grote gezichtsveld

alleen goed tot hun recht komen wanneer de hoofdband correct is ingesteld

Hoofdband.

 Pas de bovenste verstelbare band aan de grootte van uw hoofd aan Ratelknop indrukken en 

draaien tot de hoofdband goed maar zonder druk aanligt (p 5 Nr 3a)

Oogafstand.

 Door het loszetten van de van de blokkeerknoppen wordt de afstand tussen de cassette en 

de ogen ingesteld Plaats de helm zo dicht mogelijk voor het oog (hoe dichter u de ADF-cassette bij de ogen 

heeft, hoe groter uw gezichtsveld wordt) Beide zijden tegelijk instellen en niet scheef zetten Vervolgens de 

blokkeerknoppen weer vastzetten (p 5 nr 3b)

Helmneiging (excentrische knop).

 De neiging van de helm kan met behulp van de draaiknop worden 

aangepast Stel de neiging zo in dat de neus niet in contact komt met de neusbrug Probeer voorzichtig of 

de schaal de neus niet raakt, ook wanneer u met het hoofd knikt (gebruik de meegeleverde neuspad om uw 

neus te beschermen) (p 5 nr 3c)

Bedrijfsmodus automatisch/handmatig.

 Met de schuifschakelaar kan men de wijze van instellen van de 

beschermingsfactor kiezen In de automatische modus wordt de beschermingsfactor door middel van de 

sensoren automatisch aan de intensiteit van de lichtboog aangepast (norm EN 379:2003) In de handmatige 

modus moet men de beschermingsfactor door het draaien van de knop instellen (p 7 nr III + IV)

Beschermingsfactor.

 

Handmatige modus:

 In de modus “handmatig” kan door verdraaien van de knop 

worden gekozen uit de beschermingsklassen 7 tot 12 (in de handmatige modus is de correcte van de 

beschermingsklasse uitgeschakeld) (p 7 nr IV)

 

Automatische modus: 

In de automatisch modus “Auto” wordt de beschermingsklasse automatisch 

aangepast en komt overeen met 5 > 12 volgens de norm EN 379 wanneer de draaiknop in de stand “N” staat 

(hierbij kan de absolute minimum en maximum beschermingsklasse 5 resp 12 niet onder- of overschreden 

worden, onafhankelijk van de correctie-instelling) (p 7 nr lll)

Openingsschakelaar.

 Met de openingsschakelaar (Delay) (p 6) kan de openingsvertraging van donker 

naar licht gekozen worden Met de draaiknop is een traploze instelling van donker tot licht mogelijk van 01 

tot 20 s met inschakelbaar schemereffect (p 6 nr ll)

Schemereffect / Twilight.

 De vloeiende overgang van donker naar licht door het schemereffect “Twilight” 

zorgt voor een nog betere bescherming van de ogen tegen vermoeidheid en irritatie bij nagloeiende 

voorwerpen en geeft het oog de tijd die nodig is om aan de helderheid te wennen (p 6 nr ll)

  LET OP Bij lassen van snelle hechtingen mag de draaiknop niet in het bereik "Twilight” staan  Hierbij is het 

bereik voor hechten “Tack” geschikt met een minimale openingsvertraging

Slijpmodus.

 Door indrukken van de beschermingsfactorknop wordt de verduisteringscassette in de 

slijpmodus omgezet In deze modus wordt de cassette gedeactiveerd en blijft gedurende 10 minuten in 

deze toestand De geactiveerde slijpmodus is van buitenaf te herkennen aan de blauw knipperende LED 

en binnenin door de reflectie op het voorzetvenster van de helm  Voor het uitschakelen van de slijpmodus 

opnieuw de beschermingsfactorknop indrukken (p 7 nr V)

Gevoeligheid.

 Met de gevoeligheidsknop wordt de lichtgevoeligheid aangepast volgens de lasboog en het 

omgevingslicht Deze kan aangepast worden door aan de knop te draaien In het "super hoge" bereik kan er 

een maximale lichtgevoeligheid bereikt worden (p 6 nr l)

10 

Sensoren. 

Deze lashelm is voorzien van 5 sensoren 4 sensoren dienen voor de detectie van het laslicht 

en 1 sensor is verantwoordelijk voor de detectie van de lichtintensiteit (automatische modus) en de nieuwe 

“Stay-Dark” functie

Reiniging en desinfectie 

De verduisteringscassette en de voorzetruit moeten regelmatig met een zachte doek schoongemaakt worden

Er mogen geen reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, alcohol of schurende schoonmaakmiddelen gebruikt worden

Vervang gekraste of beschadigde lenzen

Opbergen

De lashelm moet op een droge plaats bij kamertemperatuur worden opgeborgen Om de levensduur van de accu

te verlengen, wordt aangeraden om de helm "licht” op te bergen

Voorzetruit vervangen (p. 4 nr. 4)

Bij het wijzigen van de bevestigingsschijf is voorzichtigheid geboden Vervorm de helm niet, anders kan het

lasfilter worden beschadigd

1  Het voorzetvenster kan uit de verankering worden losgemaakt en verwijderd door aan de lip aan de zijkant 

 

te trekken 

2  Nieuw voorzetvenster in een zijklem inhangen Voorzetvenster naar de tweede zijklem spannen en vastzetten 

  Voor deze handeling is enige druk nodig voor een correcte afsluiting van het voorzetvenster

Accu / opladen (pag. 4 nr. 1)

De helm is uitgerust met een high-performance Lithium-Polymeer (LiPo) accu Laad de accu vóór het eerste

gebruik volledig op behulp van de meegeleverde microUSB-kabel en een standaard USB-stekker (niet

meegeleverd) Na het laden moet de microUSB-aansluiting op de helm met het beschermkapje worden

beschermd tegen stof en vuil De accu wordt door de zonnecel ook opgeladen via externe lichtbronnen

(plafondverlichting, laslicht) Bij regelmatig gebruik hoeft de accu slechts zelden te worden opgeladen

Het wordt aangeraden om de helm elke 6 maanden volledig op te laden Wanneer de accu leeg is, is een

oplaadtijd van ca 15 minuten voldoende voor een gebruiksduur van ca 8 uur

Status van de lading:

  1) Rood knipperen: de accu is bijna leeg (zo snel mogelijk opladen)

  2) Oranje branden: de accu wordt opgeladen

 

3) Groen branden: de accu is volledig opgeladen

Wanneer de helm bij het ontsteken van de vlamboog niet meer wordt verduisterd, moet de status van de

acculading worden gecontroleerd (druk op de slijpknop, wanneer de LED niet meer blauw knippert, is de

accu volledig leeg) Als de antiverblindingscassette ondanks een volle accu niet goed werkt, moet u contact

opnemen met een erkende leverancier

Een defecte accu kan worden vervangen door de fabrikant of een gecertificeerd Service Center

Probleemoplossing

Verduisteringscassette wordt niet donkerder

→ Gevoeligheid aanpassen (p. 6 nr. l)                  → Sensoren of voorzetruit schoonmaken

→ Slijpmodus uitschakelen (p. 7 nr. 5)                  → Accu opladen (p. 4 nr. 1)

→ Openingsvertraging uitschakelen - voor snel hechten omschakelen naar "Tack" (p. 6 nr. II)

Beschermingsfactor te licht

→ In de handmatige modus een hogere beschermingsklasse kiezen (p. 7 nr. IV)

→ In de automatische modus in op +1 of +2 vragen (p. 7 nr. Ill)

→ Voorzetruit verwisselen (p. 8 nr. 4)

Beschermingsfactor te donker

→ In de handmatige modus een lagere beschermingsklasse kiezen (p. 7 nr. IV)

→ In de automatische modus in op -1 of -2 vragen (p. 7 nr. Ill)

Verduisteringscassette flakkert

→ Pas de positie van de uitstelknop aan aan de lasprocedure. (p. 6 nr. Il)

→ Gevoeligheidsregelaar aanpassen aan de lasmethode (p. 6 nr. I)

→ Accu opladen (pag. 4 nr. 1)

Slecht zicht

→ Voorzetruit of filter schoonmaken  

→ Omgevingslicht versterken

→ In de handmatige modus, de beschermingsklasse aanpassen aan de lasmethode (p. 7 nr. IV)

→ In de automatische modus, de correctie voor de beschermingsklasse aanpassen aan de lasmethode (p. 7 nr. Ill)

Lashelm verschuift

→ Hoofdband opnieuw aanpassen / vastzetten (p. 5 nr. 3a-3c)

Specificaties (technische wijzigingen voorbehouden)

Beschermingsfactor

auto mode:         25 (lichte stand)         5 < 12  (donkere stand)

manual mode:  25 (lichte stand)         7 - 12  (donkere stand)

UV/IR bescherming

Maximale bescherming in lichte en donkere stand

Omschakeltijd van licht naar donker

100 μs (23 °C / 73 °F)

70 μs (55 °C / 131 °F)

Omschakeltijd van donker naar licht

0,1 - 20s  met "Twilight Function"

Voeding

Zonnecellen

Gewicht

575 g / 203 oz

with PAPR: 745 g / 263 oz

Bedrijfstemperatuur

-10°C  –+55°C / +14°F –+131°F

Opslagtemperatuur

-20°C – +70°C / -4°F – +158°F

Classificering volgens EN379

Optische klasse = 1              Homogeniteit = 1

Strooilicht = 1                          Kijkhoekafhankelijkheid = 2

Goedkeuringen

CE, EAC, ANSI, AS/NZS, complies with CSA, pr ISO 16321 "WIG+

Aanvullende markeringen voor PAPR-versie 

(aangemelde instantie CE1024)

EN12941 (TH3 in combinatie met e3000/e3000X, TH2 

voor versies met veiligheidshelm en e3000/e3000X)

EN14594 (Class 3B in combinatie met suppliedair)

Conformiteitsverklaring 

Zie internetadres op de laatste pagina

Juridische informatie 

Dit document voldoet aan de eisen van de EU-verordening 2016/425 punt 14 van bijlage II

Aangemelde instantie 

Detailinformatie: zie laatste pagina

Nederlands

Summary of Contents for PANORAMAXX 2.5

Page 1: ......

Page 2: ...2 Notes...

Page 3: ...ICK START GUIDE 4 SVENSKA 14 ITALIANO 15 ESPA OL 16 PORTUGU S 17 NEDERLANDS 18 SUOMI 19 DANSK 20 NORSK 21 POLSKI 22 E TINA 23 24 MAGYAR 25 T RK E 26 28 27 29 SLOVENSKY 30 SLOVENSKI 31 ROM N 32 EESTI 3...

Page 4: ...ide outside welding Sensitivity Delay Auto mode choose sensitivity choose delay Sensitivity Delay choose sensitivity choose delay Manual mode choose Auto shade level correction choose Manual shade lev...

Page 5: ...5 head size adjustment 3 a Excenter angle adjustment 3 b 3 c tighten release 30 turn Link for instruction video on p 42 1 open 2 slide 3 close...

Page 6: ...delay with twilight clear twilight delay no delay time start welding stop welding twilight delay no delay Delay Delay Delay clear No Delay Delay Delay Twilight Delay and Twilight Function time tack ta...

Page 7: ...rinding blue flashing warning LED 10 min inside outside grinding k tack tack k tack tack 12 7 Manual Manual A M Manual Shade level adjustment shade level 7 up to shade level 12 Manual Mode Auto Autopi...

Page 8: ...e of headband Comfort Pad exchange of front cover lens inside cover lens front cover lens inside cover lens Sensitivity Delay Manual Mode Auto GRIND helmet shell helmet shell sequential arrangement 1...

Page 9: ...re parts micro USB cable 1 2 3 USB dust protection 2 4 nose protection micro USB cable USB dust protection SP04 SP01 SP02 SP03 SP05 SP06 SP07 see 3rd 2nd last page Sensitivity Delay Manual Mode Auto G...

Page 10: ...re d pendance Marque de certifications Grado di protezione in stato chiaro Grado di protezione in stato scuro Identificazione del fabbricante Classe ottica Classe della diffusione della luce Omogeneit...

Page 11: ...nob the automatically set protection level can be corrected by up to two protection levels upwards or downwardsdependingonyourpersonalpreferences theabsoluteminimumandmaximumprotection levels 5and12 r...

Page 12: ...que En mode Auto le niveau de protection s ajuste automatiquement et il correspond au niveau de protection 5 12 conform ment la norme EN 379 lorsque le bouton rotatif est en position N il faut savoir...

Page 13: ...ndurchDrehendesSchutzstufenreglerszwischendenSchutzstufen7bis 12gew hltwerden DieSchutzstufenkorrekturistimmanuellenModusdeaktiviert S 7Nr IV AutoModus ImAutomaktikmodus Auto wirddieSchutzstufeautomat...

Page 14: ...rna 5 12 enligt standarden EN 379 n r vridknoppen st r i l get N varvid den absoluta minimala och maximala skyddsniv n 5 respektive 12 inte kan under eller verskridas oavsettkorrigeringsinst llningen...

Page 15: ...N379 selamanopola inposizione N laddoveilivellidiprotezioneassoluti MinimoeMassimorispettivamente5e12nonpossonoesseresuperatiineccessooindifetto aprescindere dall impostazionedellacorrezione p 7n lll...

Page 16: ...elpomoseencuentra enlaposici n N Girandoelpomo sepuedecorregirunpuntohaciaarribaounpuntohaciaabajoelniveldeprotecci n autom tico seg nlasexigenciaspersonales p 7n III 6 Interruptordeapertura Elinterru...

Page 17: ...ldeprote opodeserdefinidopelocontroledeslizanteentreo n velSL5paraSL9eSL9paraSL13 Oajustefinopodeserdefinidoajustandoobot odopotenci metro p 7n IV Nomododefuncionamento autom tico on veldeprotec ocorr...

Page 18: ...gensdenormEN379wanneerdedraaiknopindestand N staat hierbijkandeabsoluteminimumenmaximumbeschermingsklasse5resp 12nietonder ofoverschreden worden onafhankelijkvandecorrectie instelling p 7nr lll 6 Open...

Page 19: ...stas t suojaustasojen 7 12v lill s dint kiert m ll Suojaustasonkorjausonpoisk yt st manuaalitilassa s 7nro IV Automaattinen tila Automaattitilassa Auto suojaustaso sovitetaan automaattisesti ja se vas...

Page 20: ...yttelsestrinnet automatisk og svarer til beskyttelsestrin5 12ihenholdtilstandardenEN379 n rdrejeknappenst rp position N hvorved detabsolutteminimumogmaksimumbeskyttelsestrinikkekommerunderellerover5he...

Page 21: ...t 5 12 i henhold til standarden EN 379 n r dreieknappen st r i posisjonen N detabsolutteminimumogmaksimump 5respektive12m ikkeunder elleroverskrides uavhengig avkorrigeringsinnstillingen s 7nr lll 6 p...

Page 22: ...rIV Wtrybieautomatycznym gdypokr t oustawionejestwpozycji N stopie ochronyodpowiadanormieEN379 Obr tpokr t aumo liwiaskorygowanieautomatycznieustawionegostopnia ochronywg r lubwd zale nieodosobistychp...

Page 23: ...upni5 12podlenormyEN379 je lioto n knofl knastavendopolohy N p i em nelzenedos hnoutnebop es hnoutabsolutn minimumamaximumochrann hostupn 5respektive 12 nez vislenakorek n mnastaven s 7 ll 6 P ep na z...

Page 24: ...6 No 1 7 No 5 Tack P 6 No ll P 4 No 1 7 No IV 1 2 7 No Ill 8 No 4 7 No IV 1 2 7 No Ill 6 No Il 6 No I P 4 No 1 7 No IV 7 No Ill 5 No 3a 3c auto mode 2 5 5 12 manual mode 2 5 7 12 UV IR 100 s 23 C 73...

Page 25: ...mifoknak haaforgat gomb N poz ci n ll Amelyn la korrekci s be ll t st l f ggetlen l az abszol t minimum nem lehet kevesebb mint 5 ill nem lehet t bbmint12 o 7csz lll 6 Nyit skapcsol A nyit skapcsol De...

Page 26: ...otomatikuyarlan rved me N deiseNormEN 379uyar nca5 12korumaseviyesinedenktir buradamutlakminimumvemaksimums ras ylakoruma seviyesi5ve12ikena lamazveyaalt ndakal namaz d zeltmeayar ndanba ms z S 7No ll...

Page 27: ...USB 6 15 8 1 2 3 LED p 6No 1 p 7 No 5 p 4 No 1 p 6 No II p 7 No lV 4 5 1 2 p 7 No lll p 8 No 4 p 7 No lV 4 5 1 2 p 7 No lll p 6 No ll p 6 No l p 4 No 1 p 7 No lV p 7 No lll p 5 No 3a 3c Auto Mode 2 5...

Page 28: ...ay Dark 4 4 1 2 4 l 2 3 1 LiPo micro USB USB micro USB 6 15 8h 1 2 3 LED Optrel Optrel 6 l 7 5 4 1 Tack 6 II 7 lV 1 2 7 lll 8 4 7 lV 1 2 7 lll oft 6 ll 6 l 4 1 7 lV 7 lll 5 3a 3c automode 2 5 5 12 man...

Page 29: ...6 l 10 5 4 1 Stay Dark ctp 4N 4 1 2 4 1 LiPo Micro USB USB Micro USB 6 15 8 1 2 3 6 I 7 5 4 1 Tack 6 II 7 IV 8 4 1 2 7 IIl 7 IV 1 2 7 IIl 6 II 4 1 6 I 7 IV 7 IIl 5 3a 3c automode 2 5 5 12 manualmode 2...

Page 30: ...odpoved stup uochrany5 12pod anormyEN379 ke oto n gomb ksanach dzavpolohe N pri omabsol tneminimumamaximumstup aochrany5 respekt ve12niejemo n nedosiahnu resp prekro i nez visleodnastaveniakorekt ry s...

Page 31: ...eminimalne inmaksimalnestopnjeza ite kizna ata5oziroma12 str 7 t lll 6 Za etno stikalo Za etno stikalo Delay s 6 omogo a izbiro za etne zakasnitve med temo in svetlobo Vrtljivigumbomogo abrezstopenjsk...

Page 32: ...e protec ie 5 respectiv 12 nu pot fi neatinse respectiv dep ite indiferentdereglareadecorec ie p 7nr lll 6 ntrerup torpentrudeschidere ntrerup torulpentrudeschidere Delay p 6 permiteselectarea unuiint...

Page 33: ...itseastmeid automaatselt ja see vastab kaitseastmele5 12vastavaltstandardileEN379 kuip rdnupponasendis N kuskaitseastmete absoluutsetmiinimumijamaksimumi vastavalt5ja12 eisaakunagi letadaegaeisaaseese...

Page 34: ...2 reik mi neatsi velgiant nustatyt korekcij psl 7Nr lll 6 Atidarymoperjungiklis Atidarymoperjungiklis Delay psl 6 teikiagalimyb pasirinktiatidarymo dels persijungianti tamsiojo vies j re im J galimanu...

Page 35: ...auj izv l ties atv r anas aizkavi pirms p rsl gties no tum uz gai o st vokli Ar groz m s pogas pal dz bu iesp jama bezpak pju noregul ananotum auzgai uarp rsl g an slaikuno0 1l dz2 0sek izmantojotp rs...

Page 36: ...II tack 8 7 V 9 SuperHigh 6 I 10 5 4 1 4 4 4 1 microUSB 6 15 8 1 2 3 6 I 7 5 4 1 tack 6 2 7 IV 2 1 7 III 8 4 7 IV 2 1 7 III 6 II 6 I 4 1 7 IV 7 III 5 3a 3c 2 5 5 12 2 5 7 12 100 s 23 C 73 F 70 s 55 C...

Page 37: ...emuseapsolutniminimalniimaksimalnistupanj za tite5 odnosno12 nemoguprekora itipremadoljeiligore neovisnoopode enojkorekciji str 7br III 6 Regulator vremena otvaranja Delay Regulator vremena otvaranja...

Page 38: ...airabh onnancnaiperothlach socraithe sa su omh N Nuair a chastar an cnaipe is f idir an leibh al cosanta arna shocr go huathoibr ochacheart suasledh leibh alcosantasuasn s osder irdoshainroghannapears...

Page 39: ...omatika Auto il livelltal protezzjoniji ia ustatawtomatikamentu jikkorrispondig al livelltal protezzjoni5 12skontl istandardEN379metal buttunaliddurtkunfil po izzjoni N Il livelltal protezzjonistabbil...

Page 40: ...40 Spare parts 5003 600 5003 291 5004 290 5003 520 5010 001 5000 270 5000 010 SP01 SP02 SP03 SP04 SP06 SP07 SP05...

Page 41: ...41 accessories 4028 031 4028 016 head neck protection head neck protection PAPR 4028 015 chest protection 4160 400 faceseal for PAPR air hose holder for PAPR 4551 024 spare parts accessories PAPR...

Page 42: ...42 helmet shell helmet shell sequential arrangement 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Instruction Video www optrel com isofit...

Page 43: ...43 Notes...

Page 44: ...Datum D ol D ta Data tal bejg Serial No Num ro de s rie Seriennummer Serienummer Numero di serie N mero de serie N mero de s rie Serienr Sarjanumero Serienummer Serienummer Numer seryjny S riov slo S...

Reviews: