- 39 -
I
UK
COLLEGAMENTO
ELETTRICO
CONNECTING TO THE
ELECTRICITY SUPPLY LINE
L’installazione della macchina deve essere eseguita da
personale espressamente qualifi cato, eseguendo tutte
le istruzioni indicate in questo manuale Uso e Manuten-
zione. La macchina richiede alimentazione con tensione
e frequenza come indicato dalla targhetta applicata sul
basamento. Prima di collegare la macchina alla rete di
alimentazione elettrica accertarsi che la linea di alimen-
tazione sia provvista di una messa a terra effi ciente. Il
punto di collegamento alla fonte di energia dovrà garantire
l’esistenza di tutte le protezioni previste dalle vigenti dispo-
sizioni legislative. Se fosse necessario l’uso di prolunghe
elettriche, controllare che la sezione dei cavi utilizzati sia
idonea a sopportare l’intensità di corrente assorbita dalla
macchina, é consigliabile sempre utilizzare prolunghe
elettriche più corte possibile.
Non lasciare MAI INCUSTODITA la macchina con la
presa di corrente collegata alla rete di alimentazione
elettrica.
The machine must be installed by explicitly authorised and
qualifi ed personnel, following all the instructions given in
the Operation and Maintenance Manual. The machine calls
for a power supply featuring the voltage and frequency
indicated on the plate applied to the base. Before connect-
ing the machine to the mains, make sure the power supply
line is appropriately earthed. The point of connection to
the source of electric energy must be equipped with all the
electrical protections as provided for by the regulations in
force in the country where the machine is installed. The
power supply cord has no socket; the User must provode
a suitable one. If you need to use extension cords, make
sure their cross-section is suffi cient to withstand the power
draw of the machine. Use as short an extension cord as
possible.
Never leave the machine UNATTENDED when it is
connected to the mains.
VERSIONE TRIFASE
Per collegare la macchina all’impianto elettrico, usare un
cavo elettrico con 4 poli (Fig.1). Inserire una estremità del
cavo di alimentazione nel foro predisposto sotto al quadro
elettrico e collegare i 4 fi li come mostrato in Fig.2.
Verificare il corretto senso di rotazione dell’utensile,
avviando per un solo istante un motore lama. Il senso
corretto di rotazione dell’utensile é indicato dalla freccia
presente sul carter fi sso coprilama. Immediatamente
dopo, premere l’interruttore arresto motore lama. Tale
operazione deve essere effettuata rapidamente, per evi-
tare che il dado di bloccaggio si allenti, nel caso di senso
di rotazione errato.
Qualora si riscontri un errore di cablaggio, invertire due
dei tre fi li di collegamento (escluso il fi le giallo – verde di
terra) nel cavo elettrico utilizzato per l’alimentazione dalla
rete alla macchina.
THREE PHASE VERSION
To connect the machine to the power supply line, use a
4-pole cable (Fig. 1). Fit one end of the cable through the
hole under the switchboard and connect the four wires as
illustrated in Fig.2.
Check that the tool turns in the correct direction by starting
the blade motor briefl y. The correct direction of rotation of
the tool is shown by the arrow on the blade guard. This
operation must be performed rapidly to prevent the lock
nut from slackening if the direction of rotation is incorrect.
If a wiring error is found, swap over two of the three con-
necting wires (not the yellow/green earthing wire excluded)
of the machine’s electrical power supply cord.
Fig.1
Fig.2