OMGA TR 2B INC INT NC Operation And Maintenance Manual Download Page 15

- 15 -

I

UK

RILEVAMENTO

DEL RUMORE EMESSO

NOISE EMISSION

MEASUREMENTS

In base all’ art. 46 comma 2 del decreto legislativo no 
277 del 15/08/92 in attuazione delle Direttive n0.80/l 107/
CEE, nO.82/ 605/CEE, n0.83/4771CEE, n0.86/188/CEE e 
n0.88/642/CEE in materia di protezione dei lavoratori, le 
macchine che possono provocare, ad un lavoratore che 
le utilizzi in modo appropriato, un’esposizione al rumore 
pari o superiore ad 85 dB(A) devono essere corredate da 
un’adeguata informazione relativa al rumore prodotto nelle 
normali condizioni di utilizzo ed ai rischi che questa com-
porta. Lo spirito generale del Decreto Legislativo 277/91, 
intende il potenziamento dell’educazione alla sicurezza
mediante una maggior diffusione delle informazioni a tutti 
i livelli. Vale la pena ricordare che il Decreto Legislativo 
277/91 non pone, di fatto, limiti di esposizione da superare 
in assoluto, ne livelli di esposizione che rendano fuori 
norma una determinata macchina.

According to art. 46 subsection 2 of order of the execu-
tion n°277 of 15/08/92 for the implementation of Direc-
tives n°80/ l 107/EEC, n°82/ 605/EEC, n°83/4771EEC, 
n°86/188/EEC and n°88/642/EEC concerning the protec-
tion of workers, machine exposing operators to a noise of 
85 dB(A) or more must be provided with adequate infor-
mation concerning their noise level in normal conditions 
of use and the resulting risks. The purpose of order of the 
executive n°277/91 is to improve the level of education 
concerning safety by means of a better diffusion of infor-
mation at all levels. It is important to remember that order 
of the executive n°277/91 does not actually establish either 
exposure limits that must not be exceeded or exposure 
levels to determine whether a machine is compliant or not.

INFORMAZIONE SUI RISCHI 

DEL RUMORE

INFORMATION CONCERING THE RISKS 

ARISING OUT EXPOSURE TO NOISE

CONDIZIONI DI PROVA (SINTESI)

TEST CONDITIONS (SUMMARY)

I valori riportati sono livelli di emissione sonora e non ne-
cessariamente livelli operativi sicuri. Sebbene vi sia una 
correlazione tra i livelli di emissione sonora ed i livelli di 
esposizione, questo fatto non può essere utilizzato per 
determinare se sia richiesto l’uso o meno di ulteriori misure
preventive di sicurezza. I fattori che infl uenzano il reale 
livello di esposizione dell’operatore includono sia la durata 
dell’esposizione che le caratteristiche del luogo di lavo-
ro, il numero della macchina e gli altri tipi di lavorazione 
effettuate nelle immediate vicinanze. Inoltre, i livelli di 
esposizione sonora consentiti possono variare da paese 
a paese. Queste informazioni, tuttavia, potranno essere 
di utilità all’utente per valutare rischi e pericoli derivati da 
esposizione al rumore.
La prova é stata eseguita secondo le norme ISO 7960 
all. N. Il tipo di apparecchiatura utilizzata é un fonometro 
tipo PULSAR 38 P (marca I.S.C. Milano) avente classe 
di precisione 2. É stato utilizzato legno di abete in varie 
lunghezze, avente sezione pari a 60 x 60 mm. , utilizzando
degli utensili nuovi. Essendo una macchina manuale, 
abbiamo pensato ad una successione di tagli ripetitivi ogni 
10 secondi, ipotizzando un ciclo tipo di lavoro.
É stata identifi cata una superfi cie di inviluppo della mac-
china corrispondente ad una parallelepipedo rettangolo, 
che comprende la massima superfi cie di ingombro della 
macchina stessa. É stata individuata, poi, la superfi cie 
prescritta, corrispondente ad un parallelepipedo rettangolo 
che contenga la superfi cie di inviluppo, con facce parallele 
ad essa e distanti 1 metro.

The values given are noise emission levels and do not 
necessarily correspond to safe operating levels. Although 
noise emission levels and exposure levels are related, it 
is not possible to determine from the above values alone 
whether further safety measures are required. The true 
level of operator exposure can only be calculated by tak-
ing into account the duration of exposure, the acoustic 
characteristics of the work place, the number of machines 
and the other types of processing operations performed 
in the immediate vicinity. Moreover, permissible noise 
exposure levels vary from country to country. Neverthe-
less, this information may help the user to evaluate the 
noise exposure risks and hazards associated with the use 
of this machine.
The tests were conducted in accordance with ISO 7960 
annex N standards. The instrument used was a PULSAR 
38 P sound-level meter (manufactured by I.S.C. Milan) 
with a class 2 accuracy rating. 40 x 80 mm spruce stock 
of various lengths were cut using brand new tools. Be-
ing a manual machine, repetitive cycles were performed 
every 10 seconds, considering this to represent a typical 
working cycle.
An envelope surface of the machine corresponding to a 
rectangular parallelepiped was identifi ed, containing the 
largest surface of the machine. The prescribed surface 
was the identifi ed, corresponding to a rectangular paral-
lelepiped containing the envelope surface, with faces 
parallel to it at a distance of 1 metre. 

Summary of Contents for TR 2B INC INT NC

Page 1: ...in a safe and accessible place for future reference Original instructions UK ITA DIERREGI S r l Via Della Scienza 5 41012 CARPI MO ITALY Tel 39 059 8030103 Fax 39 059 8030113 E Mail omga omga it Web w...

Page 2: ...42 QUADRO COMANDI 43 ARRESTO NORMALE DELLE LAME 44 TIPI POSSIBILI DI EMERGENZE E RIPRISTINI 47 ANGOLI DI TAGLIO TAVOLA ROTANTE 47 TAVOLA DI SINISTRA Pag INDICE Pag INDEX 2 GENERAL INDEX 4 KEY TO GRAP...

Page 3: ...NISTRA E 45 DESTRA DI OGNI TESTA 68 REGOLAZIONE VELOCIT DISCESA DELLE LAME 69 REGOLAZIONE DEI SENSORI 70 POSSIBILI INCONVENIENTI 75 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT 47 RIGHT HAND TABLE 48 INCLINATION ADJUST...

Page 4: ...one Indossare grembiule protettivo di cuoio Dotarsi di mezzi di estinzione di incendio Dotarsi di cassetta di pronto soccorso Assunzione di informazioni It is forbidden to proceed without reading the...

Page 5: ...scontrato 6 Descrizione del tipo di lavorazione eseguita 7 Ore di utilizzo giornaliere GARANZIA WARRANTY DIERREGI S r l shall not be held responsible for possible mistakes contained in this manual DIE...

Page 6: ...rd and industrial waste disposal center INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION GARANZIA WARRANTY In mancanza dei sopracitati dati anche in maniera parziale non sar possibile dare corso alla procedu...

Page 7: ...hiamano l attenzione dell Operatore Ogni simbolo grafico chiaramente commentato a pagina 4 nel VOCABOLARIO GRAFICO READ CAREFULLY For safety purposes it is necessary toobserve the accident prevention...

Page 8: ...re immediatamente l accertamento del danno da parte dell impresa di spedizioni competente 3 comunicare il danno rilevato con un certificato di avaria corredato di foto all assicurazione di trasporto c...

Page 9: ...n mm 12 Peso complessivo della macchina in N Newton 13 Marcatura CE IDENTIFICAZIONE MACCHINA MACHINE IDENTIFICATION The machine is identified through a plate situated on the basement bearing the follo...

Page 10: ...45 dx 18 Bloccaggio tavola girevole sinistra nelle posizioni intermedie 19 Protezione mobile testa destra 20 Pressore verticale destro 21 Sponda di appoggio 22 Tavola girevole 23 Pressore orizzontale...

Page 11: ...nal 29 Stampante etichette optional 30 Bar Code optional 31 Porta USB 24 Carriage locking device 25 Right hand pneumatic cutting unit downstroke unit 26 Device to lock the right hand turntable in all...

Page 12: ...Ciclo 0 35 m3 min 2 x 80 mm 21 m s 800 m3 h 540 mm H2 0 370 mm 30 mm 114 3000 rpm 5 45 C 25 55 C 5 85 obbligatorio fare riferimento allo schema elettrico allegato ELECTRICAL SPECIFICATIONS SUPPLY VOL...

Page 13: ...RATTERISTICHE TECNICHE CAPACITA DI TAGLIO CUTTING CAPACITY TESTA A 60 HEAD 90 TESTA A 45 HEAD 45 Max L 175 mm Min H 120 mm Min L 120 mm Max H 120 mm DISTANZA MIN CON TESTE A 90 E PRESSORI A 90 MIN DIS...

Page 14: ...ting the following materials 1 Wood and wood based materials 2 Plastic UTILIZZI NON CONSENTITI NOT PERMITTED USED 1 La macchina non deve venire utilizzata per la troncatura di materiale ferroso ad ese...

Page 15: ...lavo ro il numero della macchina e gli altri tipi di lavorazione effettuate nelle immediate vicinanze Inoltre i livelli di esposizione sonora consentiti possono variare da paese a paese Queste informa...

Page 16: ...to operatore A all altezza di 1 5 metri LIVELLO DI PRESSIONE ACUSTICA CONTINUA Lp POS A Lpa 81 92 dB A LIVELLO DI POTENZA SONORA Lw POS A LWA 99 88 dB A The microphone was positioned on this surface a...

Page 17: ...e di ingombro della macchina sono The machine is designed for use by one operator standing in the position indicated The overall dimensions of the machine are TR 2B N NC TR 2B N NC mm3500 TR 2B N NC m...

Page 18: ...e condizioni e non logore 3 Appoggiare la macchina su una superficie piana oriz zontale adatta a sopportare la pressione esercitata al suolo della macchina stessa The machine may only be transported u...

Page 19: ...tire una chiara lettura delle targhette di identifi cazione e dei comandi della macchina in ogni momento In merito consultare la normativa vigente The machine must be installed in a sufficiently large...

Page 20: ...la macchina non di sufficiente consistenza per sopportarne il peso posizionare sotto ad ogni piede una piastra di metallo allo scopo di distribuire il carico della macchina Once the machine has placed...

Page 21: ...essere coperti da un cappello Non cercare di fare funzionare la macchina mentre siete soggetti a qualsiasi forma di condizionamento che possa ridurre la vostra attenzione Prima di effettuare la lavor...

Page 22: ...l impiego di utensili aventi caratteristiche inferiori incrinati non equilibrati e saldati The operations of moving the workpiece towards the machine and collecting and removing waste can create risk...

Page 23: ...this operation and maintenance manual with care It will be needed not only for the initial installation and start up instructions but also for future reference and for any necessity that arises durin...

Page 24: ...REACH INTO THE MACHINE WITH YOUR HANDS 3 CODE 24874 DISCONNECTION FROM THE COM PRESSED AIR SUPPLY 4 CODE 24875 POINT FOR CONNECTION TO THE ELECTRICITY SUPPLY LINE MARCATURA DI SICUREZZA SAFETY MARKIN...

Page 25: ...evices is not in working order immediately disconnect the compressed air and electricity supply and provide the discon necting devices with a padlock Affix a Machine out of order card to the machine p...

Page 26: ...26 I UK DISPOSITIVI DI SICUREZZA SAFETY DEVICES 4 4 5 6 9 1 2 3 8 12 7 13 11...

Page 27: ...nte che la protezione sia in perfetta efficienza ed esente da danni GUARD BLADE IN POLYCARBONATE The mobile guard 1 is mechanically controlled The open ing progressively widens when the blade descends...

Page 28: ...ioli prodotti nella fase di taglio FIXED GUARD This safety device 1 has two important functions It covers the tools protruding from behind the fence when the head has reached the end of its stroke It...

Page 29: ...ione della mano all interno della bocca di aspirazione evitando il possibile contatto con la lama Nel caso vi sia la rottura della bocca di aspirazione e la conseguente perdita del suddetto perno si d...

Page 30: ...mpletamente alzate e le protezioni precedentemente descritte ricoprano inte ramente gli utensili DUAL CONTROL This device prevents hand injuries In fact the operator must press both buttons 1 at the s...

Page 31: ...BUTTON The emergency button 1 located at the centre of the control console has the function of stopping the machine with the following consequences Actuation of motor brakes and arrest of blade rotati...

Page 32: ...di comando fino a fine spostamento MAN PRESENT BUTTON This control 1 moves the two heads as close as possible This will prevent the operator from getting trapped between them during movement This butt...

Page 33: ...to nominale Accertarsi dell avvenuto arresto delle lame prima di avvicinarsi MOTOR BRAKE The machine features two braking devices 1 one for each motor These devices are installed inside the switch boa...

Page 34: ...entazione elettrica al motore ruotando in posizione 0 l interruttore rotativo 1 sul salvamotore 2 OVERLOAD CUT OUT The thermal magnetic overload cut out with undervoltage release coil is a device that...

Page 35: ...TCHES On the back of the machine there is an end stroke mico switch 1 Its purpose of stopping the mobile carriage in the event that it is not responding to the numeric control If this happens consult...

Page 36: ...VALVE WITH PADLOCK TO CUT OFF AND EXHAUST THE AIR SUPPLY By activating the relevant lever this valve isolates the machine from the compressed air supply and at the same time exhausts any air inside th...

Page 37: ...Y PRESSURE SWITCH This is located inside the pneumatic board and has the function of controlling pressure drops It is activated when the pressure drops below 4 bar and brings the machine to an immedia...

Page 38: ...lock the cutting heads in the position in which they find themselves when a pneu matic emergency occurs For instructions on resetting see Possible types of emergency stop and resetting machine INTERC...

Page 39: ...no socket the User must provode a suitable one If you need to use extension cords make sure their cross section is sufficient to withstand the power draw of the machine Use as short an extension cord...

Page 40: ...amento effettuato verificare che il manometro 6 segnali una pressione d aria di 6 7 bar Per eventuali regolazioni ruotare il pomello 7 in un senso o nell altro The left hand side of the machine featur...

Page 41: ...esidui devono essere eliminati manualmente seguendo le istruzioni date nel capitolo Operazioni di manutenzio ne a cura dell utilizzatore smaltire tutti questi residui secondo le vigenti leggi The mach...

Page 42: ...nto di taglio di entrambe le lame MANTENERE ILQUADRO COMANDI SEMPRE PULITO ASCIUTTO ED ESENTE DA GRASSO O SPORCIZIA The switchboard of the double mitre saw features 1 Dual control to start the work cy...

Page 43: ...lsante di av viamento e arresto L avvio delle lame avviene premendo i due pulsanti bianchi 1 L arresto delle lame avviene premendo i due pulsanti neri 2 Every motor blade has its own start button To s...

Page 44: ...essori e rilascio del pezzo Il ripristino della macchina avviene semplicemente tirando verso l alto il pulsante 1 e successivamente premendo il pulsante di RESET ELETTRICO 2 fig 1 During operation two...

Page 45: ...ET ELETTRICO 2 fig 2 EMERGENCY STOP NOT CAUSED BY OPERATOR The emergency may be electrical or pneumatic ELECTRICAL EMERGENCY Due to a sudden power cut The consequences are motors stop immediately oper...

Page 46: ...PNEUMATIC EMERGENCY Sudden drop in pneumatic pressure The result is blade rotation stops the heads remain locked in the position in which they find themselves the pressers remain closed When the pneum...

Page 47: ...a constant pressure Using the appropriate grip 3 on the head turn the latter rightwards or leftwards The turntable is selfcentring for the fixed positions 0 45 left and right These positions are easy...

Page 48: ...occare a fondo il dado 1 e assicurarsi che sia bloc cato in quanto l utilizzo della macchina con tale dado allentato considerato altamente pericoloso Ripetere le stesse operazione sull altra testa The...

Page 49: ...IZONTAL CLAMP The horizontal clamp is easy to adjust simply loosen the lever 1 to move the clamp support rightwards or leftwards with respect to the table This being done it is possible to move the cl...

Page 50: ...l assoluto bloccaggio del pezzo Se si dovesse notare una regolazione sba gliata riaprire i pressori premendo il tasto 4 e ripetere le regolazioni descritte sopra ADJUSTING THE VERTICAL CLAMP Use a 5 m...

Page 51: ...ressore rispetto al pezzo da tagliare fino ad una distanza di 8 10 mm Riboccare la vite 1 Allentare la vite 2 per trovare la miglior posizione di bloccaggio sul pezzo Trovata la posizione ribloccare l...

Page 52: ...i dovesse illuminare le cause possono essere due a Un pulsante di emergenza inserito b Non stato premuto il pulsante di reset pneumatico o elettrico 3 o non vi sufficiente pressione dell aria Ora si d...

Page 53: ...la discesa della testa di taglio Per eseguire o impostare cicli di lavoro particolari fare riferimento al manuale del controllo numerico Once the workpiece has been positioned press the two motor bla...

Page 54: ...eresponsabilizzazione civile e penale del costruttore Per ogni e qualsiasi controversia l autorit compe tente sar il Foro di Modena ATTENTION THE MANUFACTURER MAY ABSOLUTELY NOT BE HELD LIABLE IN TERM...

Page 55: ...ggetti che possano causare eventuali impiglia menti con conseguenti danni ad esempio orologi anelli catene bracciali ecc L operatore deve altres preoccuparsi di mantenere pulita l area circostante la...

Page 56: ...e machine take note of the fol lowing factors 1 Temperature inside the switchboards 2 Presence of unusual odours which could indicate burn ing or overheating 3 Abnormal noises MANUTENZIONE RELATIVA AL...

Page 57: ...ide che possono sviluppare vapori infiammabili oppure vapori tossici Le alterazioni della forma e della struttura del ta gliente sono dovute principalmente a rotture localizzate piccole incrinature o...

Page 58: ...ne i componenti MAINTENANCE OF LUBRICATION UNIT After every work shift check the level of oil in the filter lubricator unit and if necessary top up Only after disconnecting the pneumatic and electric...

Page 59: ...5 Check the blade PERSONNEL Qualified operator MANUTENZIONE MAINTENANCE VERIFICHE MENSILI 1 Sostituzione della lama PERSONALE Operatore specializzato 2 Pulizia con getto d aria o pennello asciutto de...

Page 60: ...le due flangia di bloccaggio Bloccare a fondo il dado di serraggio Rimontare la protezione fissa 3 per mezzo delle viti 2 Rimontare la protezione mobile tramite le vite 1 OGNI INTERVENTO SULLAMACCHINA...

Page 61: ...61 I UK SOSTITUZIONE DELLA LAMA REPLACING THE BLADES 1 2 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 4 6 5...

Page 62: ...la cinghia Procedere alla sostituzione delle cinghie e ripetere al contrario tutte le operazioni precedentemente descritte riboccando a fondo tutte le viti precedentemente allentate All operations des...

Page 63: ...contatto manca nella parte posteriore dei listelli F Anche in questo caso occorre ripristinare l angolazione a 0 procedere secondo istruzioni punti 1 2 3 4 You may find it necessary to make small corr...

Page 64: ...64 I UK REGOLAZIONE ANGOLAZIONE 0 0 ANGLEADJUSTMENT...

Page 65: ...ht and 45 left cutting angles Proceed as follows REGOLAZIONE TAVOLA GIREVOLE 45 SINISTRA Scollegare il collegamento elettrico e pneumatico della macchina Ruotare la tavola girevole inposizione 45 dest...

Page 66: ...e 4 and turn the internal screw rightwards or leftwards Retighten the dowel into the hole 3 Remount the clamp support using the two screws 2 Fit the clamp support back in place Move the turntable back...

Page 67: ...procedere secondo istruzioni secondo le pagine 64 65 L angolo formato dai due listelli maggiore di 90 L necessario ripristinare l angolazione a 45 procedere secondo le pagine 64 65 To check the adjus...

Page 68: ...lla salita Per diminuire la velocit di salita avvitare la vite zigrinata del dosatore 2 Fare il contrario peraumentarla ATTENTION this operation must be effected with the machine running It must there...

Page 69: ...teressata e regolare la posizione del sensore riferendosi al LED luminoso di cui ogni sensore provvisto il LED acceso indica l esatta posizione del sensore ATTENTION this operation must be effected wi...

Page 70: ...OTOR DOES NOT START CAUSES REMEDIES The interlocked power switch is in 0 position Power failure An overload cut out has tripped The motor s electronic brake card is faulty Check and if necessary turn...

Page 71: ...the blade start button Make sure the blade unit is at the end of its downstroke and that the LED of the stroke end sensor is on If it is not on check the calibration position The pneumatic tests are e...

Page 72: ...umatica tramite i due pilotaggi manuali uno di chiusura e uno di apertura Premere tramite una piccola punta il pulsante situato sulla elet trovalvola pilota Il pressore deve salire e scendere contrari...

Page 73: ...Micro interruption of the electrical power supply A thermal motor protection is deactivated Check that the compressed air supply is at least 4 bar and that this pressure is maintained throughout the...

Page 74: ...pivottamento Verificare l efficienza delle guarnizioni scollegando il tubo pneumatico inferiore del cilindro con l alimenta zione pneumatica inserita se si nota fuoriuscita di aria dal raccordo infer...

Page 75: ...75 I UK FACSIMILE Originale allegato Original attached Original beigef gt Original ci joint Original adjunto...

Page 76: ...76 I UK DIERREGI S r l Via Della Scienza 5 41012 CARPI MO ITALY Tel 39 059 8031013 Fax 39 059 8030113 E Mail omga omga it...

Reviews: