![Nice S4BAR Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 104](http://html1.mh-extra.com/html/nice/s4bar/s4bar_instructions-and-warnings-for-installation-and-use_1686664104.webp)
PL
2
– Polski
TABELA A - Podstawowe wymogi dotyczące oznakowania (zgodnie z prospektem ZA.1 normy EN 13241-1)
Podstawowe parametry
Punkt normy
Wynik
Odporność na wodę
4.4.2
NPD
*
Emisja substancji niebezpiecznych
4 .2 .9
Zgodne
Odporność na obciążenie wiatrem
4.4.3
Zgodne
Odporność termiczna
4.4.5
NPD
*
Przepuszczalność powietrza
4.4.6
NPD
*
Bezpieczne otwieranie bram o ruchu pionowym
4 .2 .8
Zgodne
Zdefiniowanie geometrii komponentów szklanych
4.2.5
NPD
*
Odporność mechaniczna i stabilność
4.2.3
Zgodne
Siły manewru dla bram automatycznych
4.3.3
Zgodne
Trwałość odporności na wodę, odporności termicznej i przepuszczalności powietrza
4 .4 .7 NPD
*
*
NPD = NPD = Osiągi nieokreślone, w przypadku, kiedy urządzenie nie oferuje tych osiągów, na przykład “Przepuszczalność powietrza” lub kiedy te wymogi nie znajdują zastosow-
ania, na przykład “Zdefiniowanie geometrii komponentów szklanych”.
TABELA B
Typ drążka
Klasa druga EN 12424
Maksymalna prędkość wiatru
Typ zjawiska zgodnie ze skalą
Beauforta
Ramię XBA19
5 (> 1000 Pa)
389 m/s (108 km/h)
Huragan
1.3 - Szczególne zalecenia nawiązujące do Dyrektyw Europej-
skich znajdujących zastosowanie dla urządzenia
• Dyrektywa „Wyroby budowlane”:
Zalecenia szczególne odnoszące się do produktu i wynikające z Rozporzą-
dzenia Wyroby budowlane 305/2011:
- Pełna instalacja niniejszego produktu, w sposób opisany w niniejszej in-
strukcji, oraz niektóre ze sposobów jego użytkowania (np. wyłączywszy uży-
cie dla samych pojazdów) mogą sprawić, że zostanie on włączony w zakres
zastosowania Rozporządzenia 305/2011 oraz odpowiedniej normy zharmo-
nizowanej EN 13241-1 .
- W punkcie 1.3.1 „Kryteria dotyczące instalacji i ostrzeżenia szczególne zwią-
zane z zasadniczymi wymaganiami” przedstawiono wszystkie kryteria związa-
ne z instalacją, do których należy się stosować, aby wyrób spełniał zasadnicze
wymagania Rozporządzenia 305/2011. Osoba dokonująca montażu będzie
musiała sprawdzić i upewnić się, że wszystkie te kryteria zostały spełnione.
- Spełnienie zasadniczych wymagań może nie być gwarantowane, jeśli szla-
ban drogowy zostanie zainstalowany i będzie użytkowany bez zastosowania
się do jednego lub kilku z tych kryteriów.
W takim przypadku zabrania się
korzystania z produktu aż do momentu, gdy instalator sprawdzi zgod-
ność z wymaganiami stawianymi przez dyrektywę;
należy natychmiast
usunąć zamieszczoną na wyrobie etykietę, zabrania się również użycia „De-
klaracji zgodności CE” w załączniku I do niniejszej instrukcji. W konsekwencji,
osoba przeprowadzająca instalację staje się producentem „szlabanu automa-
tycznego” i musi przestrzegać postanowień Rozporządzenia 305/2011 oraz
normy zharmonizowanej EN 13241-1 . W takim przypadku szlaban drogowy
należy uznać za „maszynę nieukończoną” i można korzystać (w celu włączenia
jej do dokumentacji technicznej) z „Deklaracji zgodności” z załącznika II.
• Dyrektywa Maszynowa:
- W punkcie 1.3.1 „Kryteria dotyczące instalacji i ostrzeżenia szczególne związa-
ne z zasadniczymi wymaganiami” przedstawiona wszystkie kryteria związane z
instalacją, do których należy się stosować, aby wyrób spełniał zasadnicze wyma-
gania Dyrektywy Maszynowej. Osoba przeprowadzająca instalację będzie mu-
siała sprawdzić i upewnić się, że wszystkie te kryteria zostały spełnione.
- Spełnienie zasadniczych wymagań może nie być gwarantowane, jeśli pro-
dukt zostanie zainstalowany i będzie użytkowany bez zastosowania się do jed-
nego lub kilku z tych kryteriów .
W takim przypadku zabrania się korzysta-
nia z produktu aż do momentu, gdy instalator sprawdzi zgodność z
wymaganiami stawianymi przez dyrektywę
; zabrania się również użycia
„Deklaracji zgodności CE” w załączniku I do niniejszej instrukcji. W konsekwen-
cji, osoba przeprowadzająca instalację staje się producentem “bariery auto-
matycznej” i musi przestrzegać wymagań Dyrektywy Maszynowej. Producent
musi przeprowadzić analizę ryzyka, obejmującą listę podstawowych wymagań
bezpieczeństwa przedstawionych w załączniku I Dyrektywy Maszynowej, wraz
ze wskazaniem zastosowanych rozwiązań. Należy pamiętać, że analiza ryzyka
jest jednym z dokumentów wchodzących w skład „Dokumentacji technicznej”
automatyki. Musi być ona zredagowana przez zawodowego instalatora i moż-
na do niej włączyć „Deklarację zgodności” z załącznika II, którą musi wypełnić
osoba przeprowadzająca instalację szlabanu drogowego.
Ostrzeżenia specjalne dotyczące przydatności do użytku niniejszego wy-
robu
zgodnie z Dyrektywą Maszynową, które należy wziąć pod uwagę w
przypadku, gdy instalator stanie się równocześnie producentem wyrobu.
Szlaban drogowy zostaje wprowadzony na rynek jako „maszyna nieukończona”.
Oznacza to, że został wyprodukowany w celu wbudowania go w maszynę lub
zmontowania z innymi maszynami, aby utworzyć „maszynę” zgodnie z definicją
Dyrektywy Maszynowej, a więc jedynie w połączeniu z innymi komponentami i
w sposób opisany w niniejszej instrukcji . Zgodnie z postanowieniami Dyrektywy
Maszynowej przypominamy, że przekazanie do eksploatacji powyższego wyrobu
nie jest dozwolone, dopóki producent maszyny zawierającej niniejsze urządzenie
nie sprawdzi jej i nie zadeklaruje jako zgodnej z Dyrektywą Maszynowej.
• Dyrektywa Niskonapięciowa:
Szczególne zalecenia związane z możliwością zastosowania produktu do da-
nego użytku, w odniesieniu do „Dyrektywy Niskonapięciowej”.
Niniejszy wyrób spełnia wymagania Dyrektywy Niskonapięciowej, jeśli jest wy-
korzystywany do użytku i w konfiguracjach przewidzianych w niniejszej instruk-
cji oraz w połączeniu z artykułami z katalogu produktów firmy Nice S.p.A.
Spełnienie wymagań może nie być zagwarantowane, jeśli produkt jest używany
w nieprzewidzianych konfiguracjach lub z nieprzewidzianymi, innymi produktami;
takim przypadku zabrania się korzystania z produktu, aż do momentu, gdy insta-
lator sprawdzi zgodność z wymaganiami stawianymi przez dyrektywę.
• Dyrektywa „Kompatybilność elektromagnetyczna”:
Szczególną uwagę należy zwrócić na użytkowanie niniejszego produktu w
odniesieniu do dyrektywy „Kompatybilność Elektromagnetyczna”.
Niniejszy wyrób został poddany próbom związanym z kompatybilnością elek-
tromagnetyczną w najbardziej krytycznych warunkach użytkowania, w konfi-
guracjach przewidzianych w niniejszej instrukcji oraz w połączeniu z artykuła-
mi z katalogu produktów firmy Nice S .p .A .
Kompatybilność elektromagnetyczna może nie być zagwarantowana, jeśli
produkt jest używany w nieprzewidzianych konfiguracjach lub z nieprzewi-
dzianymi, innymi produktami; w takim przypadku zabrania się korzystania z
produktu, aż do momentu, gdy instalator sprawdzi zgodność z wymaganiami
stawianymi przez dyrektywę.
1.3.1 - Kryteria dotyczące instalacji i ostrzeżenia szczególne związane
z zasadniczymi wymaganiami
Niniejszy produkt, jeśli został prawidłowo zainstalowany, spełnia zasadnicze
wymagania Rozporządzenia 305/-2011 zgodnie z normą zharmonizowaną EN
13241-1, tak jak to przedstawiono
Tabeli A
oraz z Dyrektywą Maszynową.
Uwaga!
– W razie zastosowania szlabanu drogowego wyłącznie do użytku w tran-
zycie pojazdów, zostanie on wyłączony z zakresu zastosowania EN 13241-1; w
takim przypadku, przestrzeganie niektórych wymagań zawartych w Tabeli A mo-
że nie być obowiązkowe. Tranzyt może być uważany za wyłącznie dla użytku po-
jazdów, gdy występuje jasny zakaz tranzytu innego rodzaju (na przykład pieszych)
oznaczony za pomocą odpowiedniego oznakowania, a w razie konieczności in-
nego rodzaju tranzytu, zostanie wyznaczone odpowiednia przestrzeń w pobliżu.
• Uwalnianie substancji niebezpiecznych:
Produkt nie zawiera i/lub nie uwalania substancji niebezpiecznych, zgodnie z
normą EN 13241-1, punkt 4.2.9 i zgodnie z listą substancji zamieszczoną na
stronie internetowej Unii europejskiej
Ostrzeżenie specjalne mające na celu stałe spełnianie tego wymogu
–
Niezbędne jest, aby również inne materiały użyte podczas instalacji, np. kable
elektryczne, były zgodne z tym wymogiem.
• Odporność na obciążenie wiatrem
W
Tabeli B
wskazano wytrzymałość ramienia na ciśnienie różnicowe wiatru.
Próby zostały wykonane z ramieniem wyposażonym w profil zabezpieczający;
pozostałe akcesoria mogą zwiększyć narażoną powierzchnię, więc zmniejszyć
jej odporność na obciążenie wiatrem.
• Bezpiecznie otwarcie dla bram o ruchu pionowym
Produkt nie wywołuje niekontrolowanych ruchów lub upadku ramienia w razie uszko-
dzenia pojedynczego komponentu systemu zawieszenia lub kompensacji (sprężyny).
Ostrzeżenia specjalne mające na celu stałe spełnianie wymogów
:
- Instalację należy przeprowadzić postępując skrupulatnie według wszystkich zale-
ceń opisanych w rozdziałach 3 - Montaż i 6 - Odbiór i przekazanie do eksploatacji.
- Upewnić się, że zorganizowano plan konserwacji, zgodny z postanowieniami
rozdziału „Plan konserwacji” (załącznik do wycięcia na końcu instrukcji).
• Odporność mechaniczna i stabilność
Produkt został zaprojektowany i wykonany tak, aby podczas normalnego użyt-
kowania, zastosowane siły, uderzenia i zużycie nie uszkodziły ani nie ograniczy-
ły jego osiągów mechanicznych.
Ostrzeżenie
: patrz zalecenia dla wymagania „Bezpiecznie otwarcie dla bram
o ruchu pionowym” .
• Siły manewrowe dla zamków napędzanych
Siły funkcjonowania ramienia w stosunku do zagrożenia zgniecenia i uderzenia
są chronione poprzez jedną z trzech poniższych metod:
1
W przypadku działania z „przyciskiem bez samopodtrzymania” (w
trybie manualnym):
jak opisano w EN 12453, punkt 5 .1 .1 .4 . W tym przy-
padku, przycisk sterujący musi się znajdować w widocznym miejscu auto-
matyki i, jeżeli mają do niego dostęp osoby nieupoważnione, jego używanie
należy ograniczyć, np. poprzez zastosowanie przełącznika kluczowego.
2
W przypadku działania typu „półautomatycznego”:
poprzez ograniczenie
działających sił, jak wyszczególniono w normie EN 12453, punkty 5.1.1.5 i 5.1.3.
3
W przypadku działania typu „automatycznego”:
poprzez ograniczenie
działających sił, jak wyszczególniono w normie EN 12453, punkty 5.1.1.5 i
5.1.3; w tym przypadku muszą zostać obowiązkowo zainstalowane co naj-
mniej dwie fotokomórki, jak pokazano na rys . 2 .
Ostrzeżenie specjalne mające na celu stałe spełnianie tego wymogu
: patrz
zalecenia dla wymagania „Bezpiecznie otwarcie dla bram o ruchu pionowym”.
Summary of Contents for S4BAR
Page 2: ......
Page 20: ......
Page 40: ......
Page 60: ......
Page 80: ......
Page 100: ......
Page 120: ......
Page 140: ......
Page 143: ...I I 1 A B C B 330 mm 2 179 5 mm 1146 mm 826 mm 4000 mm 3 b a d e f g h c...
Page 144: ...II II 5 A B C 1 2 4...
Page 145: ...III III 9 10 90 6 A C B 7 8 B A...
Page 146: ...IV IV 14 A B 15 A B 11 A B 12 13 A B...
Page 147: ...V V 16 A B 17 18...
Page 148: ...VI VI 20 180 21 C C A B 1cm 1cm 19 A C B...
Page 149: ...VII VII 22 23 26 L N 24 1 2 25...
Page 151: ...IX 30 A A B STOP 31 A B...
Page 152: ...X 32 A B C D STOP 33 A B 34...
Page 154: ...XII 300 200 700 500 39 300 200 700 500 150 40 41...
Page 155: ...a c d e b F2 F1 42 43 XIII...
Page 156: ...XIV 44 O pe n L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 St op Se t Cl os e Fuse 1AT 45 f g...
Page 157: ......
Page 158: ......
Page 159: ......