tubes, clamps, joints and tubes directly
used on the above components. Be-
cause the components used for emission
control vary from model to model, some
models may not use all the above com-
ponents and other models may have dif-
ferent components with equivalent func-
tions.
Only in the State of California, as provid-
ed in California's Administrative Code,
are emergency emissions system repairs
allowed to be performed by third parties
instead of an Official
Moto Guzzi
Deal-
ership. An emergency situation is one in
which an Official
Moto Guzz
i Dealership
is not available, or a part is not available
and will not be within 30 days, or in which
the repair will not be completed within 30
days. In the case of an emergency repair,
any type of spare part may be used.
Piaggio Group Americas, Inc.
will reim-
burse the owner for costs, including the
diagnosis, without exceeding the recom-
mended consumer price suggested by
Moto Guzzi
for all pieces replaced cov-
ered by warranty, as well as labor, based
on the labor times recommended by
Mo-
to Guzzi
for warranty repairs and based
on an hourly rate appropriate for the geo-
graphic area. The owner may be asked
to conserve the receipt(s) and the defec-
tive parts in order to receive the reim-
bursement.
le de la pression ; séparateur vapeurs /
carburant ; absorbeur ; allumeurs ; régu-
lateurs d'interrupteurs ; bobines d'alluma-
ge ; câbles d'allumage ; points d'alluma-
ge ; condensateurs et bougies d'alluma-
ge s'avérant défectueux avant le premier
remplacement programmé ; et tuyaux,
colliers, raccords et tubes utilisés direc-
tement dans ces composants. Étant don-
né que les composants associés aux
émissions varient d'un modèle à l'autre,
certains modèles peuvent ne pas être do-
tés de tous ces composants et d'autres
peuvent avoir des composants ayant un
fonctionnement équivalent.
Dans l'État de Californie uniquement, les
réparations urgentes du système de con-
trôle des émissions, conformément aux
dispositions du Code administratif de Ca-
lifornie, pourront être effectuées par des
tiers autres qu'un Concessionnaire Offi-
ciel
Moto Guzzi
. Il y a situation d'urgence
lorsque le Concessionnaire Officiel
Moto
Guzzi
n'est pas disponible, lorsqu'un
composant n'est pas disponible ou ne
peut pas être obtenu dans les 30 jours,
ou bien lorsque la réparation ne peut être
terminée dans les 30 jours. En cas de ré-
paration urgente, n'importe quelle pièce
de rechange peut être utilisée.
Piaggio
Group Americas, Inc.
remboursera les
frais au propriétaire, y compris le diag-
nostic, sans dépasser le prix de vente au
public suggéré par
Moto Guzzi
, concer-
nant le remplacement de toutes les piè-
ces sous garantie et les coûts de main-
d'œuvre, sur la base des tableaux des
46
1 General rules / 1 Règles générales
Summary of Contents for Stelvio 1200 NTX 2012
Page 4: ...4 ...
Page 9: ...Stelvio 1200 NTX Chap 01 General rules Chap 01 Règles générales 9 ...
Page 31: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 Étiquette 1 01_02 01_03 31 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 39: ...01_18 Label 16 01_18 Étiquette 16 01_18 01_19 39 1 General rules 1 Règles générales ...
Page 51: ...Stelvio 1200 NTX Chap 02 Vehicle Chap 02 Véhicule 51 ...
Page 52: ...02_01 52 2 Vehicle 2 Véhicule ...
Page 101: ...Stelvio 1200 NTX Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 101 ...
Page 151: ...Stelvio 1200 NTX Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 151 ...
Page 206: ...206 4 Maintenance 4 L entretien ...
Page 207: ...Stelvio 1200 NTX Chap 05 Technical data Chap 05 Données techniques 207 ...
Page 217: ...Stelvio 1200 NTX Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 Entretien recommandé 217 ...
Page 226: ...226 6 Scheduled maintenance 6 Entretien recommandé ...
Page 227: ...Stelvio 1200 NTX Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements spéciaux 227 ...
Page 229: ...07_02 229 7 Special fittings 7 Equipements spéciaux ...
Page 230: ...230 7 Special fittings 7 Equipements spéciaux ...
Page 232: ...232 ...