43
9.1.6 CONTROLLO DI BUONO STATO DELLE GUARNIZIONI / CONTROL
OF THE SEALS CONDITION / CONTRÔLE DE L’ÉTAT DE LA BAGUE
D’ÉTANCHÉITÉ / KONTROLLE DES EINWANDFREIEN ZUSTANDS DER
D I C H T U N G E N / C O N T R O L D E L A B U E N A C O N D I C I Ó N
DE LAS JUNTAS / CONTROLO DO ESTADO DO ANEL DE VEDAÇÃO
È necessario un primo controllo visivo delle condizioni generali del ventilatore per verificare che non vi siano dei
trafilamenti dalle guarnizioni che in tal caso andrebbero sostituite.
Le guarnizioni standard utilizzate da
Moro S.r.l.
possono essere di tipo:
- mousse EPDM, resistente fino ad una temperatura costante di 80°C, o per punte fino a 100°C;
- mousse siliconica, resistente fino ad una temperatura costante di 200°C, o per punte fino a 260°C;
- treccia in fibre di vetro per temperature elevate, fino a 600°C;
Moro S.r.l.
consiglia di verificare lo stato delle guarnizioni dopo l’apertura del ventilatore, ed eventualmente di
sostituirle.
It is necessary a first visual control of the fan general conditions for checking that there are not leaks from the seals,
that in this case should be replaced.
The standard gaskets used by
Moro S.r.l.
can be the following:
- EPDM foam, resistant up to a constant temperature of 80°C, or peaks of 100°C;
- silicone mousse, resistant up to a constant temperature of 200°C, or peaks of 260°C;
- fibreglass braid for high temperatures, up to 600°C;
Moro S.r.l.
recommends to check the condition of the gaskets after having opened the fan and replace them if it
is necessary.
Il faut procéder à un premier contrôle visuel des conditions générales du ventilateur pour vérifier qu’il n’y a pas de
fuites au niveau des joints, si tel est le cas, il faut les remplacer. Les garnitures standard utilisées par
Moro S.r.l.
peuvent être des types suivants:
- mousse EPDM, résistant à une température constante de 80°C ou pour des pics pouvant atteindre 100°C;
- mousse de silicone, résistant à une température constante de 200°C ou pour des pics pouvant atteindre 260°C;
- tresse en fibre de verre pour hautes températures (maximum 600°C);
Moro S.r.l.
conseille de contrôler l’état des garnitures après l’ouverture du ventilateur et au besoin de les
changer.
Der Ventilator ist einer ersten Sichtprüfung des Allgemeinzustands zu unterziehen um sicherzustellen, dass kein
Durchblasen an den Dichtungen auftritt, die ansonsten auszuwechseln wären.
Die von
Moro S.r.l.
verwendeten Standarddichtungen sind vom Typ:
- EPDM-Schaum, beständig bis zu einer konstanten Temperatur von 80 °C oder bei Spitzen bis zu 100 °C;
- Silikon-Schaum, beständig bis zu einer konstanten Temperatur von 200 °C oder bei Spitzen bis zu 260 °C;
- glasfasergeflecht für sehr hohe Temperaturen bis zu 600 °C;
Moro S.r.l.
empfiehlt die Überprüfung des Zustands der Dichtungen nach Öffnung des Ventilators und gegebenenfalls
die Auswechselung.
Hace falta un primer control visivo de las condiciones generales del ventilador para averiguar que no haya pérdidas
de las juntas, que en este caso tendrían que ser sustituidas.
Las juntas estándares empleadas por
Moro S.r.l.
pueden ser de tipo:
- espuma EPDM, resistente hasta una temperatura constante de 80°C, o para puntas hasta 100°C;
- espuma de silicona, resistente hasta una temperatura constante de 200°C, o para puntas hasta 260°C;
- trenza en fibras de vidrio para altas temperaturas, hasta 600°C;
Moro S.r.l.
aconseja que averigüen la condición de las juntas después de haber abierto el ventilador y posiblemente
sustituirlas.
É necessário um primeiro controlo visual das condições gerais do ventilador, para verificar se não existem vazamentos
nas guarnições que, se necessário, devem ser substituídas.
As guarnições standard utilizadas pela
Moro S.r.l.
podem:
- de EPDM, resistente até uma temperatura constante de 80°C, ou a picos até 100°C;
- de silicone, resistente até uma temperatura constante de 200°C, ou a picos até 260°C;
- trança em fibras de vidro para temperaturas elevadas, até 600°C;
A
Moro S.r.l.
recomenda verificar o estado das guarnições depois da abertura do ventilador e, se for necessário,
substitui-las.
Summary of Contents for ES 1
Page 112: ...110 ...