10 10/98
YESTERDAY
YESTERDAY
YESTERDAY
YESTERDAY
YESTERDAY
I componenti devo-
I componenti devo-
I componenti devo-
I componenti devo-
I componenti devo-
no essere installati
no essere installati
no essere installati
no essere installati
no essere installati
sempre nelle posizioni pre-
sempre nelle posizioni pre-
sempre nelle posizioni pre-
sempre nelle posizioni pre-
sempre nelle posizioni pre-
viste. I cablaggi devono se-
viste. I cablaggi devono se-
viste. I cablaggi devono se-
viste. I cablaggi devono se-
viste. I cablaggi devono se-
guire i tracciati originali ed
guire i tracciati originali ed
guire i tracciati originali ed
guire i tracciati originali ed
guire i tracciati originali ed
essere ancorati come previ-
essere ancorati come previ-
essere ancorati come previ-
essere ancorati come previ-
essere ancorati come previ-
sto dal Costruttore.
sto dal Costruttore.
sto dal Costruttore.
sto dal Costruttore.
sto dal Costruttore.
Installieren Sie die
Installieren Sie die
Installieren Sie die
Installieren Sie die
Installieren Sie die
Komponenten stets in
Komponenten stets in
Komponenten stets in
Komponenten stets in
Komponenten stets in
den vorgesehenen Positionen.
den vorgesehenen Positionen.
den vorgesehenen Positionen.
den vorgesehenen Positionen.
den vorgesehenen Positionen.
Die Verkabelung muß in den
Die Verkabelung muß in den
Die Verkabelung muß in den
Die Verkabelung muß in den
Die Verkabelung muß in den
Originalbahnen geführt und
Originalbahnen geführt und
Originalbahnen geführt und
Originalbahnen geführt und
Originalbahnen geführt und
nach den Vorgaben des
nach den Vorgaben des
nach den Vorgaben des
nach den Vorgaben des
nach den Vorgaben des
Herstellers befestigt werden.
Herstellers befestigt werden.
Herstellers befestigt werden.
Herstellers befestigt werden.
Herstellers befestigt werden.
Always mount in
Always mount in
Always mount in
Always mount in
Always mount in
the prescribed
the prescribed
the prescribed
the prescribed
the prescribed
positions.
positions.
positions.
positions.
positions.
Route cables as per their
Route cables as per their
Route cables as per their
Route cables as per their
Route cables as per their
original routings and
original routings and
original routings and
original routings and
original routings and
secure them as specified
secure them as specified
secure them as specified
secure them as specified
secure them as specified
by the manufacturer.
by the manufacturer.
by the manufacturer.
by the manufacturer.
by the manufacturer.
Installer toujours les
Installer toujours les
Installer toujours les
Installer toujours les
Installer toujours les
pièces dans les
pièces dans les
pièces dans les
pièces dans les
pièces dans les
positions prévues.
positions prévues.
positions prévues.
positions prévues.
positions prévues.
Les câblages doivent suivre
Les câblages doivent suivre
Les câblages doivent suivre
Les câblages doivent suivre
Les câblages doivent suivre
les cheminements d’origine
les cheminements d’origine
les cheminements d’origine
les cheminements d’origine
les cheminements d’origine
et être ancrés comme
et être ancrés comme
et être ancrés comme
et être ancrés comme
et être ancrés comme
indiqué par le fabricant.
indiqué par le fabricant.
indiqué par le fabricant.
indiqué par le fabricant.
indiqué par le fabricant.
Los componentes
Los componentes
Los componentes
Los componentes
Los componentes
deben ser instalados
deben ser instalados
deben ser instalados
deben ser instalados
deben ser instalados
siempre en los lugares
siempre en los lugares
siempre en los lugares
siempre en los lugares
siempre en los lugares
previstos. Los cableados
previstos. Los cableados
previstos. Los cableados
previstos. Los cableados
previstos. Los cableados
deben seguir los trazos
deben seguir los trazos
deben seguir los trazos
deben seguir los trazos
deben seguir los trazos
originales y ser fijados como
originales y ser fijados como
originales y ser fijados como
originales y ser fijados como
originales y ser fijados como
ha previsto el constructor.
ha previsto el constructor.
ha previsto el constructor.
ha previsto el constructor.
ha previsto el constructor.
E
E
E
E
E
F. 14
UBICAZIONE
UBICAZIONE
UBICAZIONE
UBICAZIONE
UBICAZIONE
COMPONENTI
COMPONENTI
COMPONENTI
COMPONENTI
COMPONENTI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
Le descrizioni
complete di
tutti i componenti elet-
tricii sono deducibili dal
catalogo ricambi.
I componen-
ti elettrici
strettamente “legati”
al motore (ad esem-
pio: motorino di av-
viamento) sono de-
ducibili dal Manuale
d’Officina specifico.
UNTERBRINGUNG
UNTERBRINGUNG
UNTERBRINGUNG
UNTERBRINGUNG
UNTERBRINGUNG
DER ELEKTRISCHEN
DER ELEKTRISCHEN
DER ELEKTRISCHEN
DER ELEKTRISCHEN
DER ELEKTRISCHEN
KOMPONENTEN
KOMPONENTEN
KOMPONENTEN
KOMPONENTEN
KOMPONENTEN
LOCATION OF
LOCATION OF
LOCATION OF
LOCATION OF
LOCATION OF
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
COMPONENTS
COMPONENTS
COMPONENTS
COMPONENTS
COMPONENTS
EMPLACEMENT
EMPLACEMENT
EMPLACEMENT
EMPLACEMENT
EMPLACEMENT
DES PIECES
DES PIECES
DES PIECES
DES PIECES
DES PIECES
ELECTRIQUES
ELECTRIQUES
ELECTRIQUES
ELECTRIQUES
ELECTRIQUES
LOCALIZACIÓN DE
LOCALIZACIÓN DE
LOCALIZACIÓN DE
LOCALIZACIÓN DE
LOCALIZACIÓN DE
LOS COMPONENTES
LOS COMPONENTES
LOS COMPONENTES
LOS COMPONENTES
LOS COMPONENTES
ELÉCTRICOS
ELÉCTRICOS
ELÉCTRICOS
ELÉCTRICOS
ELÉCTRICOS
R
R
R
R
R
M
M
M
M
M
Die vollständigen Be-
schrei-bungen aller elektri-
schen Komponenten kön-
nen dem Ersatzteilkatalog
entnommen werden.
Die elektrischen Kompo-
nenten, welche unmittelbar
mit dem Motor “verknüpft”
sind, (wie zum Beispiel der
Anlasser) sind im spezifi-
schen Werkstatthandbuch
zum Motor erläutert.
For a full description
of the electrical
components see the
spare parts catalo-
gue.
For the descri-ption of
the engine-related
electrical componen-
ts, such as the starter,
see the relevant
Workshop Manual.
Les descriptions détaillées
de toutes les pièces
électriques peuvent être
déduites du catalogue des
pièces détachées.
Les pièces électriques
strictement liées au mo-
teur telles que, par
exemple, les démar-
reurs, peuvent être
déduites du Manuel
d’atelier spécifique.
Las descripciones
comple-tas de todos
los compo-nentes elé-
ctricos, se deducen del
catálogo recambios.
Los componentes elé-
ctricos relacionados di-
rectamente con el mo-
tor, (por ejemplo: moto-
res de puesta en mar-
cha) se deducen del
Manual de taller espe-
cífico.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: en la figura 14 se
muestran los lugares
donde están instalados
los principales compo-
nentes eléctricos, ilu-
strados en la F. 15.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: in F. 14 sono evi-
denziate le posizioni
dove sono installati i
principali componenti
elettrici, illustrati in F. 15.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: In den Abbil-
dungen Abb. 14 sehen
Sie die Unterbringung
der wichtigsten elektri-
schen Komponenten,
welche in Abb. 15 dar-
gestellt sind.
Note
Note
Note
Note
Note: figure 14 show
the mounting position
of the main electrical
components illustra-
ted in F. 15.
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: la figura 14
montrent l’emplace-
ment des principales
pièces électriques il-
lustrées dans la F. 15.
4
44
44
9
99
99
3
33
33
1
11
11
2
22
22
5
55
55
7
77
77
6
66
66
10
10
10
10
10
8
88
88
Summary of Contents for Yesterday
Page 1: ...1 10 98 ...