2
10/98
YESTERDAY
YESTERDAY
YESTERDAY
YESTERDAY
YESTERDAY
B
B
B
B
B
F. 2
CONTROLLO STERZO
CONTROLLO STERZO
CONTROLLO STERZO
CONTROLLO STERZO
CONTROLLO STERZO
• Per accedere
Per accedere
Per accedere
Per accedere
Per accedere al gruppo di regolazione dello sterzo
occorre smontare lo scudo anteriore (S/C - P. 8
S/C - P. 8
S/C - P. 8
S/C - P. 8
S/C - P. 8).
• Verificare il gioco delle sfere del cannotto sterzo perio-
dicamente, posizionando lo scooter sul cavalletto e scuo-
tendo la forcella nel senso di marcia (F. 3).
• La regolazione del gioco
La regolazione del gioco
La regolazione del gioco
La regolazione del gioco
La regolazione del gioco dello sterzo avviene interve-
nendo con l’apposita chiave sulla ghiera (A) di registro
per recuperare il gioco.
KONTROLLE DER LENKUNG
KONTROLLE DER LENKUNG
KONTROLLE DER LENKUNG
KONTROLLE DER LENKUNG
KONTROLLE DER LENKUNG
• Für den Zugriff
Für den Zugriff
Für den Zugriff
Für den Zugriff
Für den Zugriff auf die Lenkungskontrolleeinheit, den
Vorderschutzschild entfernen (S/C - S. 8
S/C - S. 8
S/C - S. 8
S/C - S. 8
S/C - S. 8).
• Regelmäßig das Spiel der Lenkungsschaftkugeln, mit
dem Motorroller auf dem Ständer und durch das
Schütteln der Gabel in Fahrtrichtung, prüfen (ABB. 3).
••••• Das Spiel
Das Spiel
Das Spiel
Das Spiel
Das Spiel der Lenkung wird durch den dazugehörigen
Schlüssel auf die Einstellnutmutter (A) eingestellt
eingestellt
eingestellt
eingestellt
eingestellt.
STEERING ADJUSTMENT
STEERING ADJUSTMENT
STEERING ADJUSTMENT
STEERING ADJUSTMENT
STEERING ADJUSTMENT
• To access
To access
To access
To access
To access the steering adjusting unit, remove the front
shield (S/C - P. 8)
(S/C - P. 8)
(S/C - P. 8)
(S/C - P. 8)
(S/C - P. 8).
• Check periodically the ball clearance of the steering tube,
positioning the scooter on the stand and shaking the
fork in the riding direction (F. 3).
• The steering clearance
clearance
clearance
clearance
clearance can be adjusted
adjusted
adjusted
adjusted
adjusted by means of
the concerning wrench on the adjusting ring nut (A).
CONTROLE DE LA DIRECTION
CONTROLE DE LA DIRECTION
CONTROLE DE LA DIRECTION
CONTROLE DE LA DIRECTION
CONTROLE DE LA DIRECTION
• Pour accéder
Pour accéder
Pour accéder
Pour accéder
Pour accéder au groupe de réglage de direction,
démonter l’écran avant (S/C - P. 8)
(S/C - P. 8)
(S/C - P. 8)
(S/C - P. 8)
(S/C - P. 8).
• Vérifier le jeu des billes du fourreau de direction
périodiquement, en mettant le scooter sur sa béquille et
en secouant la fourche dans le sens de la marche (F. 3).
• Le réglage du jeu
Le réglage du jeu
Le réglage du jeu
Le réglage du jeu
Le réglage du jeu de la direction s’effectue en
intervenant, à l’aide de la clé prévue à cet effet, sur le
collier de réglage (A) pour rattraper le jeu.
CONTROL DE LA DIRECCIÓN
CONTROL DE LA DIRECCIÓN
CONTROL DE LA DIRECCIÓN
CONTROL DE LA DIRECCIÓN
CONTROL DE LA DIRECCIÓN
• Para acceder
Para acceder
Para acceder
Para acceder
Para acceder al grupo de regulación del volante es
necesario desmontar el escudo anterior (S/C - P. 8).
(S/C - P. 8).
(S/C - P. 8).
(S/C - P. 8).
(S/C - P. 8).
• Verificar el juego de las esferas del manguito del volante
periódicamente, colocando el scooter sobre el caballete
y moviendo la horquilla en el sentido de marcha (F. 3).
••••• La regulación de juego
La regulación de juego
La regulación de juego
La regulación de juego
La regulación de juego de la dirección se efectúa
interviniendo con la llave correspondiente sobre la
abrazadera (A) de registro para recuperar el juego.
Cs - Nm
A
A
A
A
A
140 ± 20%
A
A
A
A
A
Summary of Contents for Yesterday
Page 1: ...1 10 98 ...