11 10/98
YESTERDAY
YESTERDAY
YESTERDAY
YESTERDAY
YESTERDAY
C
C
C
C
C
As you mount the grid again,
As you mount the grid again,
As you mount the grid again,
As you mount the grid again,
As you mount the grid again,
take care with the two pins
take care with the two pins
take care with the two pins
take care with the two pins
take care with the two pins
which must fit in the corresponding
which must fit in the corresponding
which must fit in the corresponding
which must fit in the corresponding
which must fit in the corresponding
holes (A) of the front shield.
holes (A) of the front shield.
holes (A) of the front shield.
holes (A) of the front shield.
holes (A) of the front shield.
Lorsque vous remettez la
Lorsque vous remettez la
Lorsque vous remettez la
Lorsque vous remettez la
Lorsque vous remettez la
grille en place, faites
grille en place, faites
grille en place, faites
grille en place, faites
grille en place, faites
attention aux deux axes qui doivent
attention aux deux axes qui doivent
attention aux deux axes qui doivent
attention aux deux axes qui doivent
attention aux deux axes qui doivent
s’engager dans les orifices
s’engager dans les orifices
s’engager dans les orifices
s’engager dans les orifices
s’engager dans les orifices
correspondants (A), situés sur
correspondants (A), situés sur
correspondants (A), situés sur
correspondants (A), situés sur
correspondants (A), situés sur
l’écran avant.
l’écran avant.
l’écran avant.
l’écran avant.
l’écran avant.
Volviendo a montar la
Volviendo a montar la
Volviendo a montar la
Volviendo a montar la
Volviendo a montar la
parrilla prestar la máxima
parrilla prestar la máxima
parrilla prestar la máxima
parrilla prestar la máxima
parrilla prestar la máxima
atención a los dos pernos que
atención a los dos pernos que
atención a los dos pernos que
atención a los dos pernos que
atención a los dos pernos que
deberán introducirse en los
deberán introducirse en los
deberán introducirse en los
deberán introducirse en los
deberán introducirse en los
agujeros correspondientes (A),
agujeros correspondientes (A),
agujeros correspondientes (A),
agujeros correspondientes (A),
agujeros correspondientes (A),
presentes en el escudo delantero.
presentes en el escudo delantero.
presentes en el escudo delantero.
presentes en el escudo delantero.
presentes en el escudo delantero.
REMOCIÓN DEL GUARDA-
REMOCIÓN DEL GUARDA-
REMOCIÓN DEL GUARDA-
REMOCIÓN DEL GUARDA-
REMOCIÓN DEL GUARDA-
BARRO DELANTERO
BARRO DELANTERO
BARRO DELANTERO
BARRO DELANTERO
BARRO DELANTERO
• Para remover el guardabarro
delantero, es necesario quitar
preventivamente la rueda delantera
(S/D - P. 2
S/D - P. 2
S/D - P. 2
S/D - P. 2
S/D - P. 2).
• Destornillar los tornillos (V4)
.
DEPOSE DU GARDE-BOUE
DEPOSE DU GARDE-BOUE
DEPOSE DU GARDE-BOUE
DEPOSE DU GARDE-BOUE
DEPOSE DU GARDE-BOUE
AVANT
AVANT
AVANT
AVANT
AVANT
•
Pour enlever le garde-boue avant, il
est nécessaire de retirer au
préalable la roue avant (S/D - P. 2)
(S/D - P. 2)
(S/D - P. 2)
(S/D - P. 2)
(S/D - P. 2).
•
Dévisser les vis (V4)
.
REMOVING THE FRONT
REMOVING THE FRONT
REMOVING THE FRONT
REMOVING THE FRONT
REMOVING THE FRONT
FENDER
FENDER
FENDER
FENDER
FENDER
• To remove the front fender, it is
necessary to remove previously the
front wheel (S/D - P. 2)
(S/D - P. 2)
(S/D - P. 2)
(S/D - P. 2)
(S/D - P. 2).
• Unscrew the screws (V4)
.
• Open out with the utmost care the
two guards (A), taking care to
release the corresponding tangs (B),
from their fender slots (C).
The side guards must be
The side guards must be
The side guards must be
The side guards must be
The side guards must be
removed without any tools.
removed without any tools.
removed without any tools.
removed without any tools.
removed without any tools.
•
Ecarter, avec précaution, les deux
protections (A) en faisant très
attention lorsque vous dégagez les
languettes d’emboîtement (B) des
fentes (C) du garde-boue.
Les protections latérales
Les protections latérales
Les protections latérales
Les protections latérales
Les protections latérales
doivent être retirées sans
doivent être retirées sans
doivent être retirées sans
doivent être retirées sans
doivent être retirées sans
aucun outil
aucun outil
aucun outil
aucun outil
aucun outil.
• Separar con extrema atención las dos
protecciones (A), teniendo sumo
cuidado al liberar las lengüetas de
encaje (B) de sus respectivas ranuras
(C) del guardabarro.
Las protecciones laterales
Las protecciones laterales
Las protecciones laterales
Las protecciones laterales
Las protecciones laterales
deben ser removidas sin la
deben ser removidas sin la
deben ser removidas sin la
deben ser removidas sin la
deben ser removidas sin la
ayuda de herramienta alguna.
ayuda de herramienta alguna.
ayuda de herramienta alguna.
ayuda de herramienta alguna.
ayuda de herramienta alguna.
• Destornillar los tornillos (V4)
.
•
Dévisser les vis (V4)
.
• Unscrew the screws
(V4).
• Rotate the fender (see picture) and
remove it with care through the fork
legs.
•
Tourner le garde-boue (voir la figure)
et l’extraire avec précaution à travers
les tiges de la fourche.
• Hacer girar el guardabarro (ver la
figura) y extraerlo con cuidado, a
través de las varillas de la horquilla.
Summary of Contents for Yesterday
Page 1: ...1 10 98 ...