ITA
GER
ENG
ESP
FRA
NLD
PRESSIONE DEI PNEUMATICI
Una pressione diversa da quel-
la indicata in questo paragrafo
può essere motivo di difetti nel-
la guida del veicolo. Quindi si
consiglia di controllare e cor-
reggere con frequenza le pres-
sioni.
La correzione della pres-
sione di gonfiaggio si effettuerà
solamente quando i pneumati-
ci sono freddi. Se sono caldi,
le modifiche di gonfiaggio si
effettueranno solamente nei
casi in cui la pressione sia ec-
cessivamente bassa. La pres-
sione dell’aria insufficiente nei
pneumatici non solo accellera
il consumo del pneumatico,
ma pregiudica seriamente la
stabilità del ciclomotore. As-
sicurarsi che la pressione dei
pneumatici sia entro i limiti
specificati nel riquadro.
Un pneumatico con una
pressione eccesivamente bassa,
aumenta il consumo del com-
bustibile, danneggiando inevita-
bilmente l’ambiente.
REIFENDRUCK
Wenn Sie sich nicht an den hier
vorgeschriebenen Reifendruck
halten, kann es zu Störungen
im Fahrzeug kommen. Des-
halb empfehlen wir Ihnen, dass
Sie den Reifendruck regelmäßig
überprüfen und falls notwendig
anpassen.
Der Reifendruck darf nur
im kaltem Zustand nachge-
stellt werden. Bei heißen Rei-
fen wird die Druckanpassung
nur vorgenommen, wenn der
Druck zu tief ist. Unzureichen-
der Luftdruck in den Reifen
beschleunigt nicht nur die Ab-
nützung der Reifen, sondern
beeinflusst auch die Stabilität
des Motorrades. Vergewissern
Sie sich, dass sich der Reifen-
druck innerhalb der angege-
benen Werte befindet.
Ein Reifen mit zu niedrigem
Druck verbraucht mehr Kraft-
stoff, was sich negativ auf die
Umwelt auswirkt.
TYRE PRESSURE
A different tyre pressure from
this section can cause an ab-
normal driving condition of the
vehicle. It is recommended to
check frequently and to correct
the tyre pressure.
The correction of the
pressure condition of the ty-
res must be done only when
the tyres are cold. If they are
hot, the modification of the
pressure will have to be done
only when the pressure is to
low. The underinflation of tyre
pressure will not only acce-
lerate the wear and tear of
the tyre, but also it will affect
seriously the vehicle stability.
Make sure the tyre pressure
is between the standard mea-
sures
A tyre with an extremely low
pressure will increase the fuel
consumption, and this will da-
mage the environment unne-
cessarily.
Instrumente und Bedienung
Strumentazione e funzioni di controllo
Instrument and control functions
Fonctions des instruments et des commandes
Funcionamiento de los mandos de control
Instrumenten en controlefuncties
34
RST
125
Summary of Contents for RST125 2018
Page 108: ...Notizen Annotazioni Notes Notes Notas Notities 108 RST125...
Page 109: ...109...
Page 110: ...Notizen Annotazioni Notes Notes Notas Notities 110 RST125...
Page 111: ...111...